私の部屋 第一课 现代日本语第二册
- 格式:docx
- 大小:23.04 KB
- 文档页数:6
新编日语第二册new02_17第十七課工場見学前文研修生の訪問研究の一環として日本の自動車工場を見学しました。
まず、向上の作業内容の説明を聞き、それから、現場を見学しました。
この工場は一九七〇年に建てられたもので、今、車のボデゖーを作り、関連工場から集められた部品を組み立てる作業をしています。
工場では、能率的に仕事をするため、コンピューターやロボットが使われ、生産ランのコントロールはみんな自動化されています。
危険な仕事はほとんどロボットがやってくれるので、ずいぶん働きやすくなりました。
日本の自動車製造技術が進むにつれて、自動車の生産量がますます増えてきて、ゕメリカをはじめ、多くの国へ輸出されています。
会話案内係:ようこそ、いらっしゃいました。
研修生:はじめまして、どうぞよろしくお願いします。
案内係:こちらこそ、どうぞ、よろしくお願いします。
私は案内係の杉村と申します。
今日のスケジュールについてですが、まずここで工場の作業内容について説明します。
それから、現場へ行って、見学していただきますが、いかがでしょうか。
研修生:はい、お願いします。
案内係:では、見学の前に、この工場の作業内容を簡単に説明します。
車には、いす、タヤ、エンジンなど、いろいろな部品がありますが、これらはほかの関連工場で作られ、ここに集められます。
ここでは、車のボデゖーを作り、集められた部品を組み立てる作業をします。
では、ボデゖー作りからご案内しましょう。
研修生:この工場はいつ建てられたのですか。
案内係:一九七〇年に建てられた工場で、先進的な設備と技術を取り入れています。
研修生:工場の敷地面積はどのぐらいでしょうか。
案内係:敷地面積は五万平方メートルあります。
研修生:工場はどのような仕組になっているのですか。
案内係:四つの職場と一つの事務所、それから一つの計算機室からなっています。
研修生:そうですか。
働いている人が少ないようですね。
写在前面:本文档为新编日语第一册第二册有关课文译文,在网上查找了很多资料后自己整理所得,由于时间仓促难免有所不足,所以仅作为参考。
献给所有苦于找一二册译文的日语爱好者,希望本文档对你们的学习有小小帮助. -------------BY 枫叶L第I册第二课初次见面第三课房间第四课大学第五课上海的巿街第六课大学生活第七课星期天第八课年月日第九课家庭第十课暑假第十一课爱好第十二课考试第二册寒假结束之后第十三课愿望……第十四课寒暄语…第十五课勤工俭学第十六课圣诞节…第十七课元旦…第十八课烹调……第十九课记者采访第二十课寒假……第四课饮食第五课录音机罾第六课乘公共汽车第七课生日第八课外语学习第九课谈亲身体验第十课春假第十一课借书第十二课日语课第十三课敬语第十四课迎接日本的先生第十五课公司实习……,第十六课游览东京第十七课一参观工厂第十八课访问家庭第十九课歌舞伎和相扑第二十课访日印象第二课初次见面我是小鲁。
您是小李。
他是小顾。
我是日语专业一年级学生。
小李是日语专业二年级学生。
小顾是日语专业三年级学生。
这是衣服。
那也是衣服。
那是书。
会话李对不起,您是小鲁吗?鲁是的,我是日语专业一年级的小鲁。
您是淮李我是日语专业二年级的小李。
鲁初次见面。
李初次见面。
鲁请多关照。
李请多关照。
鲁那一位是谁?李他是日语专业三年级的小顾。
小顾,这一位是小鲁。
顾初次见面。
鲁初次见面。
顾请多多关照。
鲁哪儿的话。
请您多多关照。
李这是您的行李吗?鲁是的,,那是我的行李。
李这是什么?鲁那是衣服。
李那是什么?鲁这也是衣服。
李书是哪个?鲁书是那个。
李那么,陪同您去学校吧。
鲁麻烦您了。
第三课房间前文小鲁的房间在二楼。
房间里有书桌和椅子等。
书桌有三张。
椅子有六把。
床有四张。
房间里还有收音机。
电视机没有。
电视机在学生的俱乐部。
厕所在二楼。
浴室在一搂。
会话李小鲁,您的房间在二搂。
鲁是么,房间里有什么?李房间有书桌和椅子等。
鲁房间里书桌有几张?李有三张。
鲁房间里椅子有几把?李有六把。
第一课私は日本人です课文译文我是日本人〔一〕这是桌子。
那是笔记本。
那是书。
这是什么?那是报纸。
那是什么?这是词典。
那是什么?那是铅笔。
〔二〕小王,你是中国人吗?是的,我是中国人。
田中也是中国人吗?不,田中不是中国人,是日本人。
你是日本人吗?对,我是日本人。
佐藤也是日本人吗对,是的。
练习答案一、①D②C③B④A二、①B②B③B④ C三、①D②B③B④ C四、1.これは新闻です。
2.それは辞书ではありません。
3.王さんは中国人です。
4.私は日本人ではありません。
第二课ここは教室です课文译文这里是教室〔一〕这里是教室。
那里是图书馆。
那里是食堂。
学校的前面是百货商店,对吗?不,学校的前面是一家公司。
是什么公司?是家电脑公司。
那里以前是百货商店吗?不,那里以前不是百货商店。
百货商店在哪里?百货商店在学校的后面。
〔二〕山下:各位,早上好。
我是山下。
请多多照顾。
小赵:初次见面。
我是中国人,我姓赵。
是东京大学的留学生。
专业是日语。
请多多照顾。
练习答案一、1.C2.D3.A4.B二、1.B2.D3.B4.C三、1.A2.B3.B4.B四、1.①それは田中さんの本です。
② これはわたしの铅笔です。
③ あれは新闻です。
④ 先生の机はそれです。
⑤ 佐藤さんは日本人です。
2.①いいえ、わたしは田中さんではありません。
② はい、わたしは张です。
③ いいえ、王さんの新闻はそれではありません。
④ はい、あの日本人は留学生です。
3.①いいえ、これはノートではありません。
本です。
② いいえ、このノートは王さんのではありません。
佐藤さんのです。
③ いいえ、わたしは中国人ではありません。
日本人です。
④ いいえ、わたしは田中さんではありません。
山下です。
五、1.この机は山下のです。
2.これは新闻です。
本ではありません。
3.わたしはもと学生でした。
4.デパートは図书馆の後ろです。
第三课春は暖かいです课文译文春天暖和〔一〕春天暖和。
夏天炎热。
新编日语一,二册的语法总结(这是1部分)给大家新编日语(1-2)的语法总结,希望喜欢。
第三课へや 2第四课だいがく7第六课大学の生活10第七课日曜日16第八课年月日21第九课家族26第十课夏休み30第十一课趣味34第十二课試験39第十三课希望45第十四课あいさつの言葉51第十五课アルベイと56第十六课クリスマス59第十七课元旦69第十八课料理75第十九课インタビュー83第二十课冬休み89第三课へや1、××は**にあります/います。
该句型表示“××(什么东西)在**(某处)。
”e.g:わたしの部屋(へや)は一階(いっかい)にあります。
(我的房间在一楼。
)e.g:彼(かれ)は部屋にいます。
(他在房间里面。
)2、**に××があります/います。
该句型表示“**(某处)有××(什么东西)。
”e.g:部屋に床があります。
(房间里面有床。
)初看大家也许会有些和上面的混淆,但是只要注意到一点,就可以很好的区分开来了。
这个关键就在于格助词に,に通常表示的是地点,所以前面的就一定会是**(某处)。
所以这个句型只是把前面那个句型中的“**に”提到了句前,而が作为格助词,根据“が前は后”的口诀,が强调的是前面的部分,所以该句型和句型一几乎可以说是描述同一个事情,但是区别就在于这个句型是在说明:这个地方有××,别的东西也许也有,但是说话人不打算提其它的。
补充知识点:3、**は××があります/います。
该句型表示的是,“**有××。
”该句型和上面的句型二相比,只是把に换成了は,虽然意思可以翻译成是**有××(什么东西)。
但是**不仅仅只是表示地点的词,也可以是其它的。
e.g:わたしは新编日语と言う本があります。
(我有新编日语这书。
)若是ここ/そこ/あそこは××があります/います。
甲は乙より……です 甲比乙要……三級きゅうは二級より 簡単です日本語は 英語より 難しいです2:甲は乙ほど……ない 甲不如乙……(ない表示否定用法,不一定是一定要用ない)パスは 地下鉄ほど速くないです田中さんはは 李さんほど 上手では ありません3:乙より甲の方か…… 比起乙,甲更…….英語より日本語の方か 難しいです一級より 二級の方か 簡単です4:甲と乙と どちらが…… 甲和乙哪个更……コーヒーと 紅茶と どちらが 高いですか---コーヒーの 方が 高いです勉強と スポーツと どちらが 上手ですか---勉強の 方が 上手です5:甲は……で……一番…… 在……中最……,其中で起到限制范围的作用田中先生は 学校で 一番いい先生です富士山は 日本で 一番高い 山です6:……とか……とか ……啦……啦表示对事物或者动作行为的并列,用来列举事物的一部分。
有时候可以省略,只写一个。
其中句中列举的例子只是表示具有代表性的例子,不是全部。
陳さんとか 李さんとか 誰も いない休みの日は テレビを 見るとか 小説しょうせつを 読むとか ゆっくり 過ごします动词ます形 やすい 容易做……にくい 难于做……この包つつみは重おもくて 持ちにくいですこの靴は 大きいですから 歩あるきにくいですこの問題は 分かり やすいです2:形容词去い + さ 变成名词,表示该词的性质、状态、程度。
形动去 だ + さ静かだ—--静かさ 高い-----高さ 多い------多さ3:动词て形 + ても 即使……也……名词 +でも形动词干形‘い’变‘く’+ても名词 + でも 表举例。
没有でも的话,没有选择。
用でも的话,表示列举其中一种选择雨が降っても 出掛けたいです (たい表示想去做……的意思)美味しくても 食べたくない (即使很好吃,我也不想吃了)コーヒーでも 飲みましょうか (喝点咖啡怎么样啊?)4:A:并列助词,常以も……し……も的形式出现。
新编日语第一册新编日语第一册长音促音「…は…にあります」「…に…が(も)あります」があります「…には…」はありません「…に…がいくつありますか」「…や…など」「…は…ではありません」「はい、そうです」与「いいえ、違います」场所指示代词「ここ」「そこ」「あそこ」「どこ」语法发音本课重点长音(長音/ちょうおん)[解说1]日语的长音就是将前面音节的元音拖长一拍来发音。
日语中必须严格区分长短音,否则就不能正确表达词义。
其表示规则如下:あ段假名的长音:加あ,如:おかあさん(お母さん)い段假名的长音:加い,如:おじいさん(お爺さん)う段假名的长音:加う,如:つうしん(通信)え段假名的长音:加え或い,如:おねえさん(お姉さん),けいり(経理)お段假名的长音:加お或う,如:おおきい(大きい),おとうと(弟)返回本课重点[解说2]外来语的长音用长音符号“—”来表示。
竖写时长音符号要竖划,横写时长音符号要横划。
如:ボーナス(奖金,红利)。
[解说3]拗音也有长音,叫做拗长音。
因为拗音有33个,所以拗长音也有33个。
拗长音的表示方法是在や后面加あ,在ゆ和よ的后面加う。
如:きゃあ/キャア,きゅう/キュウ,きょう/ キョウ。
片假名写为キャー、キュー和キョー的形式。
新编日语第一册新编日语第一册朗读下列各组词,注意长短音的区别おばさん(叔母・伯母さん)--おばあさん(お婆さん)おじさん(叔父・伯父さん)--おじいさん(お爺さん)ビルーービールすき(好き)ですーースキ-ですちず(地図)ーーチ-ズこい(恋)ーーこうい(好意)よじ(四時)ーーようじ(幼時)しゅしん(主審)ーーしゅうしん(終身)いっしょ(一緒)ーーいっしょう(一生)ゆめ(夢)ーーゆうめい(有名)新编日语第一册二促音(促音/そくおん)[解说1]所谓促音,就是在发音时,先用发音器官的某一部位堵住呼吸,形成一个短促的顿挫,然后放开堵塞,使气流冲出而形成的音。
促音发生在“か”“さ”“た”“ぱ”行假名之前,发音时的停顿长度为一拍。
00840 第二外语(日语)复习讲义01 应考指导02 第一课日本語の発音03第二课初対面04第三课学校案内05第四课図書館で06第五课私の部屋07第六课出かけますか08第七课買い物09第八课公園で10第九课掃除11第十课銭湯で12第十一课洗濯13第十二课道を尋ねる14第十三课訪問15第十四课旅行に行く16第十五课旅館で17第十六课散髪18第十七课外食19第十八课病気20第十九课病院で21第二十课病気見舞い22第二十一课電話23阅读课文1 銀貨や銅貨はなぜ丸いか24阅读课文2 天気と我々の生活01应考指导一、课程性质《日语入门》(广东外语音像出版社,主编:杨拙人)为广东省自学考试二外日语指定教材,一直受到广大考生的喜爱。
本课程以介绍日语发音,基础词汇、基础语法和基础会话知识为主,不仅可供日语爱好者业余学习日语的入门用,也可供日语专业低年级学生学习日语和练习口语时参考。
通过系统入门学习,学员可以掌握以语法为中心的最基本的日语实用语法和基础会话知识,并为进一步深入学习打下坚实的基础。
二、指定教材本课程所用教材《日语入门》(最新修订本)(第四版)是由杨拙人、下泽胜井编著,2011年1月第四版第十七次印刷,广州外语音像出版社出版。
三、课程体系本课程共有23课:第一课为日语的语音;第二课到第二十一课为会话形式的课文,以中国人在日本学习、生活为背景写就;最后两课为阅读课文。
除第一课语音之外,每课均由四部分组成:课文;生词;语法说明(阅读课文为注释);参考译文。
四、本课程的学习方法本课程面向初级日语学习者,以介绍日语基础发音,日语基础词汇、日语基础语法和基础会话知识为主,通过系统入门学习,希望学员能够理解和熟练掌握以语法为中心的最基本的日语实用语法和基础会话知识,能够运用所掌握的基础知识进行基本的日译汉和汉译日翻译,同时也希望学员能够具备相应的基础日语阅读能力。
学习该课程,应注意以下几点:1. 总体上把握全书的知识体系。
第一课名词久し振りひさしぶり好久许久名词形动暇ひま闲暇菓子かし点心壁かべ墙壁地理ちり学部がくぶ会議かいぎ入口いりぐち告知板こくちばん会議室かいぎしつ壇だん棚たな隔板何号館なんごうかん靴くつ鞋子湯ゆ开水古典こてん小説しょうせつ方法ほうほう考えかんがえ想法用意ようい准备名词他撒皿さら碟子新学期しんがっき怪我けが受伤负伤名词自撒予習よしゅう预习名词他撒学習がくしゅう学习名词他撒植木鉢うえきばち花盆戸棚とだな厨,柜子食器しょっき餐具窓まど窗子原稿げんこう先さき先,首先主おも主要政治せいじ夢中むちゅう名词形动热衷着迷动词構うかまう(不)介意和否定连用貼るはる贴かける挂滑るすべる滑割るわる打碎切割怪我けが受伤负伤名词自撒予習よしゅう预习名词他撒学習がくしゅう学习名词他撒並べるならべる罗列排列聞こえるきこえる听见沸かすわかす烧开ご心配なく请不必担心用意ようい准备名词他撒片付けるかたづける整理收拾处理恐れ入るおそれいる不好意思置くおく放喋るしゃべる说讲引き止める挽留制止閉めるしめる关闭合上見えるみえる看得见形容词明るいあかるい明亮的形容动词久し振りひさしぶり好久许久名词形动副词しかも而且并且どうも很实在连词片假名ノック敲门カーテン窗帘サイドボード餐具柜ベランダ阳台グラス玻璃杯チエックcheck 检查レポート报告报道。
天津外国語学院―年度第二学期期末考試試巻(基日)年級姓名班次学号成績一、次の単語の読み方を書きなさい。
(10%)夢中額傾向伺う世の中生意気揃える断る分野薄味手加減玄関勝負競う横断歩道隈取り家賃暴走怪しい伝言二、次の下線に漢字を当てなさい。
(10%)あかるいはきけうごくじょうぶさかえるかくにんなやみてつだうなかなおりよなかうんてんくろうまどくりかえすたいきょくけんよこづなほんねうらがわかっぱつおそろしい三、次の単語を外来語で訳しなさい。
(5%)敲门大减价菜单服务(廉价出售)日夜商店核对(查对)自动扶梯酒精广播开汽车兜风四、次の言葉を日本語に訳しなさい。
(5%)中意(满意)被父母溺爱浏览(过目)捏一把汗百闻不如一见五、()に適当な助詞をいれなさい。
(10%)1、これは記念()残っておいてください。
2、六十円の切手と百円の切手をそれぞれ五枚()()買いました。
3、この花は寒いところに()()咲きません。
4、わたしはお酒()弱いです。
5、父()死なれて、暮らしがたいへん困っていました。
6、わたし()怪我をしたのはこれ()二度目です。
7、この文章は漢字()()()なのでとても読めません。
8、下町の雰囲気()あふれた浅草は人々から親しまれています。
9、日本人は大人だけでなく、子供まで()魚の名前をたくさん覚えています。
10、好天()恵まれて、とても快適です。
11、日本での楽しい生活も明日()終わります。
12、雨()()降らなければ行くつもりです。
13、慣れる()()だいぶ時間がかかったでしょう。
14、私の父は医者で、病院()勤めています。
15、この料理は小学生()()作れます。
16、お父さんは会社()()帰ってきたようです。
足音()しました。
17、あの角()曲がると、広い道()出ます。
六、(a)次の文をそれぞれ使役、受身、使役受身、可能などの表現に書き直しなさい。
(8%)1、店員が毎日休み時間なしで働いている。
第二册第一课寒假结束之后寒假结束了,小李和小王久别之后文见面了。
今天有空,所以小李邀小王一起拜访了留学生山崎。
山崎是一位非常热情的人,朋友来的时候,他总是预先把房间打扫干净,买好糖果糕点。
他的房间十分宽敞,在架子上摆着家里人的照片,餐具柜里放有朋友在他生日送的酒杯。
墙上贴有为学习地理用的中国地图。
由于是久别重逢,所以三个人一起愉快地吃了饭。
小李因为手一滑,敲碎了一个杯子,但幸好没有受伤。
李王李王李王李王李王李王小李,好久没见面了,你好吗?暧,托你的福,我很好。
小王你呢?我也很好。
寒假怎么样?嗯,十分愉快。
明天新学期要开始了,又要忙起来了。
是啊。
小李作了新学期的准备吗?嗯,把教科书的学习内容预习了,一点。
那不错啊,系里明天好像有会议。
是么。
作了哪些准备呢?在系的入口处竖有一块布告牌。
会议室里排列着好多椅子,另外,在讲坛上放有一张大桌子。
是么,我说,小王,今天你有空吗?嗯,今天没什么事。
那么去山崎那儿玩好吗?王好啊。
去玩吧。
你知道山崎住在留学生宿舍几号楼吗李嗯,虽然没记清楚,但我想去了马上会找到的。
1王你记得他的房间是几号吗?李房间的号码也忘记了。
王还是预先打个电话去问一下好啊。
李是啊,预先打个电话问一下吧。
(在留学生宿舍 )王小李,这儿好像是山崎的房间。
李门上写着什么?王门上写着山崎文雄。
李有人吗?好像一点也昕不见啊。
王敲门看看。
(咚、咚、咚)崎是谁呀?李是小李和小王。
山崎哦,小李,小王,欢迎,请进。
李打搅了。
可以穿着鞋进來吗?山崎可以,没关系。
王这房间又明亮又好啊。
,李而且打扫得很干净啊。
山崎今天是特意认真打扫的。
平时可没这么认真。
李那真是过意不去啊。
朋友来的时候,总是这么收拾吗?,山崎是的,总是预先打扫一下,在桌上摆好花,另外,预先烧好开水,买好糖果点心李 ~ 是么。
架子上摆着的照片是什么照片?山崎那是我家里人的照片。
王餐具柜里放着的玻璃杯是中国货吗?山崎是的,是我生日时朋友送的。
李贴在墙上的是中国地图吧。
第一課じゃんけんぽんウォーミングアップ文型1、~ことにする①决心,决定。
明日からジョギングすることにしましょう。
②把什么当作。
その話は聞かなかったことにしましょう。
2、~ばかり①数词+ばかり左右,上下(表示大致的量,这时的意思和ほど一样)。
一時間ばかり待ってください。
②名詞、動詞+ばかり只、净、光。
変な電話ばかり掛かってくる。
3、~にする使其成为,表示作用者人为地使其发生变化。
部屋をきれいにしない。
4、てやる表示说话一方为身份地位低于自己的人或事物进行某个行为,有时也用于表示一种生气的行为。
①子供に新しい自転車を買ってやったら、翌日盗まれてしまった。
②こんな給料の安い会社、いつでも辞めてやる。
会話会話11、二人は午後何をしますか。
abcdの中からひとつ選んで○をつけなさい。
A:ねえ、午後は何の授業?B:ええと、聴解だ。
A:聴解か、じゃ、行かないことにする。
B:行かないってどういう意味だ。
お前、授業をさぼる気?A:それも仕方ないだろう。
どうせ行っても居眠りするばかりだし。
B:お前が真面目に勉強しないだけだろう。
A:だってそうだろう。
聴解の教科書、つまらないし。
B:でも今回は違うぞ。
さっき読んだんだけど、これ超面白いよ。
A:よせよ。
そんなこと言ったって。
B:お前、うちの先生が作った教科書なめるんじゃない。
A:分かった、分かった。
今回だけは行ってやるから。
2、もう一度テープを聞いて、会話の内容と合っているものをabcdの中からひとつ選んで○をつけなさい。
a、今回の教科書は面白いようです。
b、二人は聴解の授業が好きです。
c、二人とも真面目な学生です。
d、二人はいつも聴解の授業をさぼります。
会話21、二人は今何をしていますか、abcdの中からひとつ選んで○をつけなさい。
女:大きいカニだわ、おいしそうね。
男:あっ、これ、ジャンケンで勝った。
女:ジャンケン?じゃ、ギャンブルなの?男:まあ、そういうこと。
女:ええ、でもすごいわね。
童鞋们好\(^o^)/~,标日初级上册的课程已经学了十几课,大家可能觉得自己慢慢已经能看懂一些东西了,可是又没有合适的材料拿来阅读,老班试试把这个发到班级里让大家学习,让我们从最简单的读解开始练起~!
发布频率:周一至周五发布。
发布方式:每次一篇阅读加一些练习。
出题方式:看阅读提交问题答案,答案要求提交楼主可见形式。
有不理解的可以提问。
生词要查沪江小D>>>哦
私の部屋
私のアパートは中野にあります。
部屋は201号室です。
この部屋に李さんと一緒にいます。
南がわに窓があります。
窓のそばに机があります。
机の上に本や電気スタンドがあります。
テレビは本棚の上にあります。
電話は、まだありません。
注釈:
電気スタンド(でんきスタンド) 「名」台灯
問題:1.本棚の上には何がありますか。
1)電話2)電気スタンド3) 机4)テレビ
------------------以下为回复可见内容------------------
答案:4)テレビ
翻译:我的公寓在中野。
房间是201室。
我和小李一起住这。
南边有窗户。
窗户的旁边有桌子。
桌子上面有书和台灯。
电视在书架上。
还没有电话。
第二冊第一課私の部屋私の部屋は2階にあります。
小さい部屋です。
部屋の入り口に私の名前が書いてあります。
窓のそばに机と椅子が一つずつあります。
机の右の引き出しは小さいです。
左の引き出しは大きくて、かぎがついています。
鍵はいつもかけてあります。
大切なものが左の引き出しの中に仕舞ってあります。
私は机の上にいつも花を飾ります。
私は赤い花が好きです。
机のそばに本棚があります。
本棚には、日本語の本や英語の本や字引などがたくさん並べてあります。
日本の子供の絵本もあります。
壁には、地図が貼ってあります。
部屋の隅には、洋服だんすと寝台が置いてあります。
寝台の上には布団や毛布や枕などが載せてあります。
寝台のしたには、何もありません。
勉強して、頭が疲れた時、私は窓から外を見ます。
広い庭が見えます。
庭には木がたくさん植えてあります。
花がたくさん咲いています。
会話主婦:春子さん!お手伝いさん:はい、何か御用ですか。
主婦:応接間は掃除してありますか。
お手伝いさん:はい、さっききれいに掃除しました。
主婦:窓も閉めてありますか。
お手伝いさん:いいえ、窓はまだ開けてあります。
主婦:じゃあ、すぐ窓を閉めてストーブに火をつけてください。
お手伝いさん:はい、お客様は何時頃いらっしゃいますか。
主婦:まもなくいらっしゃると思います。
果物は何か用意してありますか。
お手伝いさん:いいえ、お菓子しか買ってありません。
何か買ってきましょうか。
主婦:そうですね。
それじゃ、みかんを買ってきてください。
お手伝いさん:どのぐらい買ってきましょうか。
主婦:1キロ150円のを3キロぐらいと、50円ぐらいのりんごを五つ買ってきてください。
お手伝いさん:それでは、急いで行ってきます。
主婦:お願いします。
階かい1入口いりぐち0右みぎ0引き出しひきだし0付くつく12掛けるかける2大切たいせつ0仕舞うしまう0飾るかざる0字引じびき3並べるならべる0絵本えほん2貼るはる0洋服箪笥ようふくだんす5寝台しんだい0置くおく0枕まくら1乗せるのせる0植えるうえる0御用ごよう2応接間おうせつま0閉めるしめる2ストーブ2開けるあける0間も無くまもなく2急ぐいそぐ2文型一、(動詞連用形)てください。
例:窓を開けてください。
この紙にあなたの名前を書いてください。
この文章を読んでください。
二、(動詞連用形)ましょう。
该句型表示意志或劝诱。
当表示意志时,主语一定是第一人称。
当表示劝诱时,主语一定包括说话人在内。
例:私が部屋の掃除をしましょう。
意志明日は5時に起きましょう。
意志王さん、教室の掃除をしましょう。
劝诱10時からみんなでラジオを聴きましょう。
劝诱文法一、存续体(态)某一动作已经完成而动作的结果仍在持续状态中,这种状态叫做动作的“存续体(态)”。
由于表示的是事物的状态,所以一般要把宾语改作主语,表示主语时用主格助词「が」,也可用提示助词「は」或「も」。
其构成形式如下:1 (体言)が【或は、も】(他动词连用形)てある。
(体言)が【或は、も】(自动词连用形)ている。
鍵がかけてある。
/锁好了(上了锁)鍵がかかっている。
/锁着锁。
窓が開けてある。
/窗户开好了。
窓が開いている。
/ 窗户开着。
部屋は掃除してある。
/房间打扫好(过)了。
リンゴは買ってある。
/苹果买好了。
電話をかけて、行くと言ってあるから、待っているでしょう。
/打电话说好了要去的,会等着的吧。
【注】「ている」和「てある」的区别:如何看事物的状态,用「ている」还是「てある」,全凭说话人的想法、判断来决定。
例如看窗户开着时的状态是说「窓があいています」还是说「窓が開けてあります。
」,就看说话人对窗户状态的感觉、认识而决定。
用自动词加「ている」时主要强调现实的自然状态,用他动词加「てある」时主要强调人为动作或作用的结果。
窓が開いています。
/窗户一直开着。
窓が開けてあります。
/有人将窗户开好了。
2 (体言)に「は或も」(体言)が(他动词连用形)てある。
(体言)に「は或も」(体言)が(自动词连用形)ている。
コップの中にはお茶が入れてあります。
/杯子里沏好了茶。
コップの中にはお茶が入っています。
/杯子里盛有茶。
川に橋が掛けてあります。
/河上架了桥川に橋がかかっています。
/河上架着桥本棚に本や辞書などが並べてあります。
/书架上摆好了书、字典等。
本棚には本や辞書などが並んでいます。
/书架上摆着书、字典等。
あの木にも花が咲いています。
/那一棵树上也开着花儿。
机の引き出しには鍵が掛けてあります。
/桌子的抽屉上了锁。
あの人の顔には傷跡がついています。
/他的脸上带有伤疤。
3(体言)が【は或も】(体言)に(他动词连用形)てある。
(体言)が【は或も】(体言)に(自动词连用形)ている。
窓が開いています。
/窗户一直开着。
大切なものが左の引き出しの中に仕舞ってあります。
/贵重东西放在左边抽屉里。
字は黒板に書いてあります。
/字写在黑板上。
地図は壁に貼ってあります。
/地图贴在墙上。
その本はもうあなたの机に置いてあります。
/那本书已经搁在你桌子上了。
皆はもう講堂の前に並んでいます。
/大家已经在礼堂前排好了队。
彼は日本に行っています。
/他去日本了。
二、副助词「ずつ」接在表示数和量的词后面。
1 表示等量的分配。
相当于汉语的“每……各……”;“各……”。
窓のそばに机と椅子が一つずつあります。
/窗子旁有桌子和椅子各一张。
薄いノートと厚いノートを2冊ずつ買いました。
/薄笔记本和厚笔记本各买了两本。
10人ぐらいずつ一固まりになっています。
/每10人左右聚成一团。
2 表示等量的反复。
相当于汉语的“各……”;“一个一个地……”;“一点一点地……”。
毎日二時間ずつ勉強します。
/每天学习两个小时。
この時計は一日に5分ずつ遅れます。
/这块表一天慢5分钟。
日本語は少しずつ上手になりました。
/日语一点一点地提高了。
三、格助词「と」接在体言或句子后面,构成补语,表示称呼、引用、思考等的内容。
后续词经常是「言う、話す、述べる、思う、考える、聞く、読む」等动词。
私は李新といいます。
/我叫李新。
日本語は難しいと思います。
/我认为日语难。
この字は「さかな」と読みます。
/这个字读作“さかな”宋さんは「いま何時ですか。
」と聞きました。
/小宋问道:“现在几点了?”。
四、货币的数法一円いちえん二円にえん三円さんえん四円よえん五円ごえん六円ろくえん七円ななえん・しちえん八円はちえん九円きゅうえん十円じゅうえん百円ひゃくえん千円せんえん一万円いちまんえん何円なんえん五、重量的数法「キロ」是「キログラム」的简称,意为“公斤”。
一キロいちきろ・いっきろ二キロにきろ三キロさんきろ四キロよんきろ五キロごきろ六キロこくきろ・ろっきろ七キロななきろ・しちきろ八キロはっきろ・はちきろ九キロきゅうきろ十キロじっきろ何キロなんきろ补充生词住所じゅうしょ1タバコ屋たばこや0香烟铺時刻じこく1停留所ていりゅうじょ0公共汽车站食事しょくじ0後あと1野菜やさい0お昼おひる2ベル1誰だれ1鍵かぎ2電灯でんとう0電灯をつける会議かいぎ13もう1スミス1姓氏---史密斯景色けしき1石いし2冊さつ赤鉛筆あかえんぴつ3黒鉛筆くろえんぴつ3足そく(数鞋、袜等成对的事物)双入れるいれる0並ぶならぶ0お湯おゆ2开水知らせるしらせる0通知,告知言ういう0願うねがう2バック1パイナップル3菠萝葱ねぎ1把わ時とき2答えこたえ2日ひ0暮れるくれる0日暮,天黑,入夜日が暮れるひがくれる天黑了別れるわかれる3隅すみ1屑籠くずかご20废纸篓自分じぶん0自己魚釣うおつり43钓鱼東京湾とうきょうわん天麩羅てんぷら0油炸虾(鱼、贝、蔬菜)ベンチ1长凳,长椅書き終わるかきおわる40写完语言文化之窗寝台:日式房间一般是“席地而睡”,不设床铺,专为睡觉搭起的高台叫做“寝台”,如从前夜行列车上的“寝台”,即卧铺车,可以供病人横卧的担架车也叫做“寝台”。
可见“寝台”的概念与“床”并不完全一样。
就连“寝台”现在也很少见到了。
因为日本铁路修了新干线,车速达每小时300公里以上,从东京到大阪只要2个多小时,“寝台”自然地消失了。
难怪日本的年轻人到中国旅行对于在车上要睡一夜两夜感到不可思议。
日式房间也慢慢洋化,有的设了“洋室(ようしつ)”,放上了桌子(テーブル)和床(ベット),一改传统的“席地而坐”、“席地而卧”的习惯。
子供部屋:为孩子们提供一个专用空间的想法最初在日本登场是大正时代。
这种想法的出现是以战后民主型家庭观为背景,考虑为孩子提供个人空间的父母多了起来,而且应试战争的激烈化使得孩子们要求有一个可以安静地集中精神学习的场所。
但同时也有人认为由于家庭中的每一个人都有各自的房间,一家人聚在一起的机会减少了。
人形:用纸、泥土、木头等做成人的形状,这就是木偶。
从前被称做“ひとかた”,作为信仰或诅咒的对象,或者作为道具来使用。
到了中世纪,“人形”被读成现在的读法,主要作为玩具、美术工艺品被广泛推广。
说起使用木偶的传统艺术,数“人形浄瑠璃(にんぎょうじょうるり)”最为有名。