认知语境下的前指现象
- 格式:doc
- 大小:24.50 KB
- 文档页数:5
yuwenjianshe001@79认知语言学视角下的语义和语用解读郑州成功财经学院 王晶摘要:语言学研究的内容十分广泛,不仅有关于语义的研究,也有关于语用方面的研究。
从认知语言学的角度来讲,语义和语用是两个相辅相成的概念。
本文从认知语言学的角度出发对语义以及语用进行分析和解读,旨在加深对语言学的理解。
关键词:语言学 语义 语用 认知语言学引言当代语言学关于语义和语用的研究始终是语言学研究的热点,语义和语用是语言学中两个十分重要的内容,语义更多的是语言的含义,而语用则更多的是对语言的应用研究。
在语言学的研究领域中,一般是将语义和语用看成是两个互补的领域,语义的研究是对句子真值条件进行的研究,但其实很多句子多没有真值条件,这些句子一般都只是对客观生活中的那些事情进行描绘,比如一些比较普通的感叹句、疑问句等,这些句子只是一种简单而且客观的叙述。
而语用更多的是一种研究语言的应用的分支,研究的内容侧重点是语言的交际,更关注是这种交际中的语言所扮演的功能。
一、 认知语言学在人与人的交流过程中,语言是一个十分重要的工具,语言的使用是为了加强人与人之间的沟通,这也是语言的基本功能。
在沟通和交流的过程中,两个人能够按照一定的原则和规范进行交流,才能提高语言交流的效率。
认知语言学是语言研究领域的一个范畴,是建立在人们日常生活过程中的以观察和积累日常经验得到的人类语言的一门新兴学科,主要阐述的是人类的认知能力以及语言之间的关系。
认知语言学也对语言的各项具体内容进行阐述,比如语义、词汇、句法等。
认知语言学是语言学中的一个重要分支,涉及的内容十分广泛,比如语言学、心理学等,都是认知语言学研究的范畴,主要是研究语言反映出来的人类的认知过程,认知能力是人的一种本性,也是产生其他行为的基础,在认知语言学的研究过程中,语言是一个重要的方面,但是在语言的背后还隐藏了很多深层次的含义,在对各种文学作品进行研究的时候,不仅要了解其语言的表象,更应该要对语言进行深入地挖掘,从而能够对语言背后的文化、社会等方面的因素有所了解。
汉语话语标记的类型及功能研究综观一、本文概述《汉语话语标记的类型及功能研究综观》一文旨在全面梳理和深入探讨汉语中话语标记的类型及其所承载的功能。
话语标记,作为一种重要的语言现象,对于理解汉语口语和书面语的表达习惯、揭示语言使用者的认知心理和交际策略具有不可忽视的作用。
本文首先对话语标记的定义、性质及分类进行界定和阐述,为后续研究奠定理论基础。
接着,文章将详细分析汉语中常见的话语标记,如“然后”“所以”“但是”等,揭示它们在不同语境下的使用情况和功能差异。
本文还将探讨话语标记在语言交际中的作用,如提高话语连贯性、表达说话者情感态度等。
文章将总结现有研究成果,指出研究不足,并对未来研究方向进行展望。
通过本文的综述,读者将对汉语话语标记的类型及功能有更深入的了解,并为相关领域的研究提供有益的参考。
二、汉语话语标记的类型汉语话语标记的类型丰富多样,它们在言语交流中扮演着重要的角色。
话语标记是指那些在句子中并非核心信息,但对理解整个话语结构和语境至关重要的词语或短语。
这些标记在汉语中的存在,不仅丰富了语言表达的形式,还增强了交流的明确性和效率。
连接性标记:这类标记主要用于连接前后句子或段落,使整体语义流畅。
例如,“而且”“但是”“因此”等,它们在句子中起到了承上启下的作用,帮助听者或读者理解句子之间的逻辑关系。
强调性标记:这类标记用于突出句子中的某些重要信息,引起听者或读者的注意。
常见的强调性标记有“确实”“真的”“特别”等,它们可以增强句子的语气和重点。
情感性标记:这类标记主要表达说话者的情感或态度,如“可惜”“幸好”“居然”等。
这些词语不仅传递了信息,还传达了说话者的情感色彩。
解释性标记:这类标记用于对前面的话语进行解释或补充,使听者或读者更易于理解。
例如,“也就是说”“换句话说”等,它们为听者或读者提供了更多的背景信息或解释。
话题转换标记:这类标记用于表示话题的转变,如“另外”“还有”等。
它们帮助听者或读者识别出话语中不同话题的界限。
6前提的认知语用研究刘智慧(湖南财政经济学院外语系湖南长沙410205)摘 要:本文运用关联理论作为理论依据探讨前提的认知理据。
前提产生于交际参与者对话语关联性的寻求,是认知语境的组成部分,同时又受认知语境的制约。
在认知语境中,关联程度越大,语用前提越明显;关联程度越小,语用前提越隐含。
文章认为,关联理论可以为语用前提的研究提供一个新的理论视角,对前提的触发、过滤、动态变化、转移等方面具有较强的解释力。
关键词:前提;关联理论;认知语境;语境效果中图分类号:H030文献标识码:A 文章编号:1000-9795(2010)02-0276-02收稿日期:作者简介:刘智慧(),男,湖南益阳人,主要从事英语语言学、翻译理论方向的研究。
基金项目:本文是湖南省教育厅科学研究项目()的部分研究成果。
一、引言对“前提”(presupposition)的研究始于哲学界。
被誉为现代逻辑学奠基者的德国哲学家Frege 首先对这一问题认真进行了研究。
他认为,人们通过一个句子作出声言(assertion)的时候,必然存在显而易见的前提,也就是说,在声言中所用的专有名词必然有所指。
20世纪60、70年代随着现代语义学研究的发展,这个概念引起了语言学界的兴趣。
语言学家们往往将这一概念当作一种语义关系来研究。
其后,语用学研究的兴起又为这一概念的研究增添了新的视角。
各家学者(Fillmore 1971,K eenan 1971,Jackendoff 1972,L eech 1981,G rundy 1995,Y ule 1996,王文博2003,魏在江2006等)的研究加深了对这一概念的理解,同时又使得它的研究复杂化。
学界虽然也取得了一定的成果,但是我们认为前提研究的焦点问题如前提的本质特征、前提与语境的关系、导致前提撤销的原因等等并未得到清楚的解释,仍然有讨论的必要。
关联理论(Relevance Theory)自产生以来,已经对语言学研究产生了重大的影响。
认知社会语言学视角下网络词汇的隐喻和转喻属性研究随着互联网技术的日益发展,网络已经成为人们日常生活中不可或缺的一部分,网络词汇也成为当代语言学中一个研究热点。
本文从认知社会语言学的视角出发,探讨网络词汇的隐喻和转喻属性。
一、隐喻与转喻隐喻和转喻是两个重要的认知语言学概念。
隐喻是指通过暗示、比较等语言手段,将某一概念与另一概念相提并论,从而创造出一种新的意义。
例如,常说“心如铁石”,“班门弄斧”等。
转喻则是指将一个概念或者意义从本义转化为另一意义的过程,例如,“黑夜”在本义中指的是一天中光线暗淡的时间段,但是在转喻中则指的是一种阴暗、恐惧的氛围。
二、网络词汇的隐喻属性网络词汇的隐喻属性主要表现在以下几个方面:(一)形象隐喻网络词汇中的很多词汇都是由形象隐喻得来的,例如,“网红”一词就是由“红”代表着被人们追捧、受欢迎的意思,再加上“网”这个词汇,形成了“网红”的新意思。
类似的还有“养眼”、“口感”等词语。
(二)比喻隐喻网络词汇中也有很多比喻隐喻,例如,“口胡”一词,其实就是简化自己为一个“口”,来比喻说话跟牛一样东拉西扯,没有道理。
类似的还有“自闭”、“膜拜”等词汇。
(三)衍生隐喻网络词汇在使用过程中,往往会派生出新的含义,这种现象叫做衍生隐喻。
例如,“内鬼”一词,在本意中是指在同一组织中保密服务的人员,但是在网络语境中却又出现了“内鬼”指的是替别人照看宠物、家庭的人员。
(一)夹杂转喻夹杂转喻是指在一个词汇中同时包含了多种含义,其中一个含义通过转喻得来。
例如,“稳”这个词,从原始意义出发主要表达事情很平稳、不会变动,但是在网络语境中,又加入了对赞美物品的含义,同时存在夸大和赞扬的情感。
(二)引申转喻引申转喻是指通过语境、词汇的排列组合或者同音字转化等方式,将一个概念或者一个词汇的本义转化为另一意义。
例如,“蓝瘦香菇”这个网络词汇就是通过将“背景蓝、身形瘦、语气落寞”的形容词合并形成的一个新词,来形容一个不太好的心情。
认知环境和翻译的明晰化——以典籍翻译为例-汉语言文学认知环境和翻译的明晰化——以典籍翻译为例摘要:翻译是一种跨文化交际活动,认知环境是它的重要影响因素。
本文在关联理论和关联翻译理论的指导下,通过分析英语读者和汉语读者认知环境中文化因素的差异,认为为使译语读者在认知推理的过程中以最小的努力获得最佳关联,明晰化是必要的翻译手段。
关键词:关联理论关联翻译理论认知环境翻译明晰化一、引言翻译是一种跨文化交际活动。
译语读者在翻译文本的接受和传播中起决定性作用,离开译语读者,翻译也就失去了意义。
因此,译者作为桥梁和媒介,必须考虑到译语读者的接受和理解能力,通过采取适当的翻译策略,使得译语读者能够成功理解源语作者的交际意图。
源语作者和源语读者能够成功进行交际,是因为二者具有相似的认知环境和相互认同的语用预设,因此源语读者能够获取文本中隐含的话语意义,从而推断出作者的意图。
然而源语读者所拥有的文化信息、社会经验、先有知识在译语读者的认知环境中并不存在或不尽相同,因此译语读者可能无法正确理解原文中的文化内涵、逻辑关系和作者的“言外之意、弦外之音”。
由此可见,认知环境是翻译这项跨文化交际活动的重要影响因素之一。
根据关联理论,言语交际是一种明示-推理的认知活动。
在翻译过程中,译者首先作为受话人,由源语作者的明示激活有关认知环境,寻找最佳关联,并进行推理,以明白源语作者的交际意图。
然后,译者充分考虑译文读者的认知环境和对原文的期待,对原文信息进行重构。
在译者寻求最佳关联时,文本势必会产生一些变化。
王克非(2003)通过英汉双语平行语料库考察英汉/汉英译本的文字量变化,发现无论是英译汉还是汉译英,译本都发生目标语扩增现象。
他认为明晰化的翻译手段是其中的原因之一。
本文在关联理论和关联翻译理论的框架下,以典籍翻译为例,通过分析英语读者和汉语读者认知环境中文化因素的差异,认为为使译语读者在认知推理的过程中成功以最小的努力获得最佳关联,明晰化是必要的翻译手段之一。
认知心理学实验报告——字词优势效应字词优势效应1( 前言字词优势效应(Word-Superiority Effect)指的是识别单词中的字母的正确率要高于识别一个单独的同一字母的现象,即单词中的字母刺激的识别受到了单词所提供的语境的促进。
这个效应是由Reicher(1969)首先在实验中确定的。
他用速示器呈现刺激材料,材料有3类:单个字母、4个字母组成的单词、4个字母组成的无意义的字母串(非字词)。
每次给被试呈现1个刺激,然后呈现掩蔽刺激和2个字母,这2个字母的位置对应于先前呈现的刺激中某个字母的位置。
要求被试从中选出刚才在该位置上的字母是哪一个,记录被试选择的正确性。
Reicher的实验结果表明,识别字词中的一个字母要优于识别单个字母或非字词中的字母,正确率分别高出约8%,差异均达到统计学的显著水平。
Reicher 的实验引起了广泛注意,此后许多心理学家的实验研究都证实了字词优势效应的存在。
关于字词优势效应的原因有三种解释:(1)第一种“推论说”,认为当字母在字词中时可以借助上下文而对该字母进行更好的推理,以此解释字词优势效应,强调上下文以及有关缀字规则的知识的应用。
(2)第二种“编码说”,认为字词优势效应是由于字词和单个字母的编码不同所致:字词是语音编码的,而单个字母是视觉编码的,视觉编码易受视觉掩蔽的干扰,而语音编码则不受视觉编码的干扰,因而字词中的字母识别要优于单个字母。
(3) 第三种“两种加工说”,从整体加工和局部加工来说明字词优势效应:如果将字词看作整体,而将单个字母当作局部,那么字词将先得到整体加工,再得到局部加工。
而单个字母却没有这种整体加工。
因此字词中字母的识别优于单个字母以上三种解释的角度不同,均有一定依据,表明字词优势效应可能是一个复杂的知觉现象,涉及知觉或模式识别过程的不同方面和不同水平的加工。
本实验是基本重复 Reicher 在 1969 年的实验,略有简化。
实验目的:通过本实验,学习Reicher的实验设计,验证字词势效应。
语境分类及其教学价值最近,有位老师发文,表示她同意将语文学科核心素养概念中的“真实的语言运用情境”解释为语境[1],但对语境分为上下文语境等五大类有点困惑。
她说:“说语境大家都很明白,一细分可能就会糊涂。
我同意‘语境’一说,但觉得把语境分成五大类,可能对广大教师来说,有点难以理解。
”[2]这反映出很多语文教师缺乏语境分类知识,不熟悉相关语境类型的概念和外延,不了解语境分类的教学价值。
一、语境分类对语境进行分类研究,意味着语境研究逐步走向深入与成熟。
语境是言语交际环境,对言语交际活动具有重要的制约和解释功能。
语境在不同的研究者视野中,根据不同的分类标准,有着不同的分类。
如在国外,最早对语境分类的是马林诺夫斯基。
他将语境分为情境上下文、文化上下文。
其后,英国伦敦功能学派代表人物弗斯将其分为语言因素上下文和情境上下文。
安德森·达尔则分为内涵语境和外延语境。
温德勒分为活动语境、完结语境、达成语境和状态语境,等等。
而在国内,对语境分类的研究,在二十世纪八十年代以后成了研究热点。
如张志公将其分为现实语境、时代与社会语境、个人语境,石安石将其分为情景语境和上下文语境,王均裕和常敬宇将其分为语言因素语境和非语言因素语境,王建平将其分为言辞语境和言辞外语境,何兆熊将其分为语言知识所形成的语境和语言外知识所形成的语境,朱晓农将其分为语言语境和非语言语境,王维贤、李先焜等将其分为狭义语境、广义语境,王建华等将其分为言内语境、言外语境和言伴语境,周明强将其分为言内语境、现场语境和背景语境。
冯广艺则从不同角度对语境进行分类,如,从范围看,分为广义语境与狭义语境;从内容看,分为题旨语境和情境语境;从表现形式看,分外显性语境和内隐性语境等。
语境的分类,要有学理依据,既要考虑分类标准和外延的周延,也要考虑实际运用的需要。
从语言运用主体和语境的关系看,语境可分为客观和主观两大类。
客观语境指“外在于交际主体的真实交际环境”[3],从语境和文本的关系看,它“包括上下文语境、情景语境和社会文化语境”[4];主观语境指“内在于交际主体或由交际主体再创造的语境”[5],从是否由交际主体再创造角度看,“包术前沿2020.0816***************学术前沿XUESHU QIANYAN 括认知语境和虚拟语境”[6]。
2010年12月湖北经济学院学报(哲学社会科学版)D ec.2010第24卷第6期J our nal of H ub ei U ni ver s i t y o f E co nom i c s(Phi l osop hy&.Soci al Sc ie nc es)V01.24N o.6浅析交际中的语用预设与认知语境李倩(南京理工大学泰州科技学院外语系,江苏泰州225300)摘要:认知语境是内在化了、认知亿了的一个人对世界的假设.这些假设以心理表征的方式存储在头脑中,当交际时,双方的认知语境要形成互明说话者要根据他对听话者认知语境做出的假设。
以选择合适的语言形式。
预设是指说话人在说话之前头脑中预先设定已经存在的东西,是说话人对听话人认知语境的一种假设。
语用预设受到认知语境的制约,同时它对认知语境的构建起着作用。
关键词:语用预设;认知语境;关联理论一、语用预设1892年德国哲学家弗雷格提出了预设这一概念.他认为.在声称任何事物时.都会很明显的假设或者先设了该事情是有其所指意义的。
预设最初只是哲学研究的重要话题。
20世纪50年代.英国语言哲学家斯特劳森发展了弗雷格的这一思想.将预设看作是自然语言中一种特殊的推理现象。
随着现代语言学的不断发展,预设进入了语言学研究的范畴.已成为语义学、语用学研究的重要课题。
近年来.随着认知科学的发展和认知语言学的兴起.人们开始从认知的视角.用认知语言学的理论框架对预设进行研究和分析。
预设分为语义预设和语用预设.语义预设主要从语句的真值条件出发.将预设限定在语句或命题范围之内。
语义预设是保证一个句子取得真值的必要条件。
语用预设是不满足于静态地、抽象地从命题与命题之间的语义或逻辑关系研究预设.要求联系具体的交际语境,联系具体的交际者的信念、背景知识来动态地研究预设现象。
二、认知语境关联理论是一种话语理解推导理论.即交际双方在交际中都试图遵循的原则。
关联理论把语言交际看作是一个示意一推理过程.是按一定推理思维规律进行的认知活动。
浅谈英语阅读教学中建构认知语境的意义一、认知语境的内涵语言的使用与语境密不可分。
传统语境观认为,语境就是言语环境,是先于交际而存在的使用和理解语言的环境,即交际的时间、地点、场合、话语方式、交际者的身份及相互之间的关系等。
这是从静态角度来分析探讨语境的本质。
然而,这种观点却忽视了交际双方在交际过程中不断充实字面意义的动态认知推理。
正是基于这一点,D.Sperber和 D.Wilson,提出“认知假设”即“认知语境”的概念.认知语境是人们所明白的一系列能感知并推断的事实或假设的集合。
一个人的总认知语境是由他的认知能力及其所处的物理环境所决定的。
也就是说,认知语境指的是语用者在知识结构中已经建立起来的知识单位、知识单位之间的连接习惯以及连接知识单位的典型的逻辑方式冈。
认知语境强调认知过程的互动性和变化性,交际的成败取决于交际双方对信息的发出、加工、解码和提取的正确性,一旦出现偏离和误解就会造成交际失败。
这个过程也就是“明示一推理模式”.因此,交际过程既是一个编码解码过程,又是一个通过推理而得出交际意图的过程。
认知语境是一个心理建构体。
在交际状态下,交际双方利用已内化在大脑中的知识和经验,结合当前情景,主动选择并提取与之相关的信息,不断建构认知语境。
随着交际的不断发展,认知语境也不断发生变化。
理解每句话语所需的相关知识与经验是不同的,因此,交际双方在话语理解中要为每句话语建构新的语境。
每句话语都蕴含了不同的语境假设,通过推理而获得的语境效果又有可能作为新的语境参与新一轮话语的理解。
只要交际不停止,这一过程就会不断进行下去。
可以说,动态性是认知语境的本质特征认知语境是由词汇信息、逻辑信息和百科知识构成的.词汇信息是指自然语言中表达词汇意义的内容,包括语音、语义、句法等信息。
比如,jani-for的词汇信息包括:(1)它的发音是['d3aenita] ;(2)它的拼写形式是J-A-N-I-T-O-R;(3)它所表达的概念是“看门人”;(4)它的词性是名词;(5)它的句法功能是充当主语或宾语等等。
语用预设的特征及其认知阐释一、本文概述《语用预设的特征及其认知阐释》一文旨在深入探讨语用预设的内在特性以及这些特性如何在认知层面得到阐释。
语用预设,作为语言学中的一个重要概念,指的是在言语交际中,说话者在表达某一命题时,对听话者所持有的先设条件或背景知识。
这些预设条件并非直接由语句的字面意义所决定,而是依赖于语境、文化背景和说话者的意图等多种因素。
本文将从多个维度对语用预设的特征进行剖析,并尝试从认知科学的角度对这些特征进行解读,以揭示语用预设在言语交流中的重要作用及其对人类认知活动的影响。
在结构上,本文首先将对语用预设的定义和性质进行概述,为后续分析奠定理论基础。
接着,文章将详细探讨语用预设的主要特征,如隐蔽性、主观性、文化依赖性和动态性等,并通过具体实例进行说明。
在认知阐释部分,本文将运用认知语言学的相关理论,如概念隐喻、心理空间等,对语用预设的特征进行深入剖析,揭示其在人类认知过程中的运作机制。
文章将总结语用预设研究的意义,并展望未来的研究方向。
通过本文的探讨,读者将对语用预设的特征及其认知机制有更深入的理解,同时也有助于提高言语交际的效率和准确性。
本文的研究也有助于推动语言学与认知科学的交叉研究,为相关领域的发展提供新的思路和方法。
二、语用预设的定义与分类语用预设,又称为语用前提,是语言学中的一个重要概念,它涉及到语言交际中信息发送者与接收者之间的共享知识和认知环境。
语用预设的核心在于,某些语言信息的理解和解读,依赖于交际双方共同认可的背景知识或前提假设。
这些前提可能是明显的,也可能是隐含的,但它们对于理解话语的深层含义和言外之意至关重要。
语用预设可以分为多种类型。
一种是事实性预设,即话语中隐含着某些事实的真实性。
例如,当某人说“我昨天去了电影院”,这句话就预设了存在一个电影院,且该人昨天去了那里。
另一种是信念预设,即话语中包含了说话者或其他人的某种信念或态度。
比如,“张三认为李四会赢”这句话预设了张三有一个关于李四会赢的信念。
从语境的视角看一词多义现象作者:沈敏华来源:《校园英语·上旬》2021年第04期【摘要】一词多义指的是一个词包含多个不同却相互联系的意义。
一词多义的产生是人类社会发展的必然现象,但同时给人们理解语言造成了困扰。
语境可以帮助学习者辨识词汇的意义。
本文从语言语境、情景语境和文化语境三方面,阐述了一词多义的现象;同时根据语境从词性、词汇组合关系、词汇使用的不同场合、词汇所处文本领域和词汇的褒贬性等方面举例说明了如何具体判定词义,从而帮助学习者更透彻地掌握一词多义。
【关键词】一词多义;语言语境;情景语境;文化语境;词义的确定【作者简介】沈敏华(1979.01.01-),三江学院外国语学院,讲师,硕士研究生,研究方向:翻译。
词汇是英语学习中一个很重要的环节,而在英语词汇中存在着很多一词多义的现象。
一词多义指的是一个词具有多个不同却相互联系的意义,是一种词汇语义的多义聚合关系(兰洁:2012)。
也就是说,一个词汇的形式和意义不是单独一对一的关系,而是一对多的关系。
一个词刚开始出现的时候一般只是一定事物、现象或性质的名称,所以是单义的。
随着社会和语言的不断发展,它会逐渐获得新的含义,这就形成了一词多义。
比如“corona”这个词,它的意义是“日冕”“月华”或者“冠状物”。
今年的新型冠状病毒命名时就用了“coronavirus”这个词,赋予了它新的意义,同时这个词也可引申为“王冠”的意思,因此当英国查尔斯王子确诊新冠病毒检测阳性时,人们不禁调侃他这么多年没等来王冠,却等来了新冠。
在理解文本时,如何从一个单词的多种词义中选出正确的义项,是英语学习中的一个难点。
如果掌握得不好,往往会造成理解上的困难,或者无法体会字里行间的隐含意义,有时甚至会闹笑话。
一词多义看似复杂,但其实同一个词的这些义项都是相互联系的。
人们会以多义词多个义项中的基本义为基础,在基本义的基础上延伸或辐射出其他义项(褚世峰:2013)。
通常词汇在使用时,在一定的语境中一般只表示其中的一个意义,所以语境可以帮助我们来确定选择词汇的义项。
浅析认知语境下的前指现象
摘要:前指是一种能够帮助语言使用者将语篇进行连贯的一种常见手段,属于语篇衔接的范畴。
笔者试图结合与前指相关的概念,在认知语境中构建其理论框架,经过一系列的实例分析从而进一步对语言的前指现象的作用进行阐述。
关键词:认知语境先行语前指
中图分类号:g642 文献标识码:c doi:
10.3969/j.issn.1672-8181.2013.13.103
1 前指理论的介绍
前指是指话语者在话语中或者谋篇中将部分语言进行压缩,并确认话语接收者可以通过解压将其复原并确定压缩成分的指称对象。
在交际中,话语者和语言接收者会在各自的图式中建构自我认知的语境,并在此过程中对原有的图式不断进行复制和重建。
因此讨论在认知语境下的前指现象显得非常必要,对语言认知的作用有着重要的启示作用。
1.1 前指与后指
在语篇的衔接方面,韩礼德和哈桑对其分类和描述有着非常详尽的阐述。
在语言学中我们可以将衔接的手段分为主要四类:指称、省略、连接和替代。
指称可以分为外指和内指,外指由于不存在于语言环境之中所以不属于语言学的研究范围。
而内指又分为前指和后指。
前指是指在文章中,指代的对象可以从前文中找到指代;后指则是指代的对象可以从后文中找到指代。
例如以下两个句子:
①catherine cannot participate the session, she is on sick leave.
②answer my question, what is the main purpose of writing this essay?
例句1中,she所指代的对象是前面句子中的catherine,所以catherine是she的前指,即先行语,she为前表指示。
在例句2中,the purpose是指称后面的小句子,所以是后指。
后指的使用频率比前指的使用频率有较大差距,所以本文着重于前指现象的探讨和阐述。
在理解前指的过程中,我们应首先摸清回指与先行词之间的关系,从而帮助我们理解前指现象。
1.2 前指的种类
陈平(1987)将前指分为三类:名词前指,代词前指和零形前指。
但是一般来说,前指关系涉及回指语和先行词之间的关系,所以前指的类型应当更加复杂一些。
以下是几种细分之后的前指现象:第三人称代词或反身代词的前指、指示词语的前指、名词或名词性结构的前指、so和as等表示的前指关系、零指代以及数字或人称前指等。
在分析前指的种类的时候,我们通常可以通过形态和音系特征,句法规则等方面来对其进行分析。
2 认知语境下的前指
在关联理论的框架中,著名语言学家wilson提出主张应从认知角度来理解和研究语境。
他提到的语境突破了语境的静止和固化的概念范围,是一种心理建构体。
wilson认为,认知语境的构建是基
于个体自身的认知能力以及个体本身所处的环境来决定。
在实际语言环境中,语言的接收者为了理解语言施用者所表达的内涵和意图,必须基于内心原有图式不断重复构建甚至重建新的图式以适应语言施用者的心理结构。
一般认为,认知语境的建构基于以下几个方面:话语交际环境、话语交际者的内容图式和话语交际者的认知能力。
基于以上三个方面,我们可以将认知语境划分为三个部分,即词语信息、内容信息和逻辑信息。
篇章中的语言前指受到上下文即语境的影响非常大,ariel在其研究中对语境对于回指的作用有着较多的阐述。
ariel将语境按照来源层面分为三类:百科语境、物理语境和语言环境。
在弱语境环境中,前指词语的凸显性较弱,语境中所包含的信息量就越大;在强语境环境中,我们可以通过强语境将部分信息推理出来,语境中包含的信息量就越少,前指词语的凸显性较强,如代词或零代词的表达。
因此前指词的凸显性和语境的强弱有着较大的关系。
我们可以通过以下两个句子来分析认知语境中的回指语的指向,以此证明认知语境对于语言前指词的影响力:
①the rock knocks against the egg, it breaks.
②the egg knocks against the rock, it breaks.
以上两个句子的主语不同,分别是the rock 和 the egg,其余方面如句型和用词都完全相同。
在这两个短句中我们主要来看作为前指语的it指向性的区别。
两个句子都是单独分开的单句,在认
知语境中的物理环境方面我们认为是非常模糊的。
我们只能看到两个句子的词序不同。
因此在认知此类前指语境的时候我们会依赖我们所固有的形式图式或内容图式来判断。
我们在我们的大脑中通过图式来构建前指词及概念之间的纽带,形成鸡蛋碰石头的虚拟图式影像。
随后根据我们本身的经验图式和分析,模拟出一种鸡蛋碰石头的认知语境。
根据经验,鸡蛋不管是外壳的坚硬程度和本身的质量碰到石头都会碎,所以我们会把it这个前指词的指向性完全转向egg,而不是rock。
3 结语
根据韩礼德等人在语境中语言前指现象的研究以及通过对实际
句子的分析我们可以证明认知语境的物理语境、百科语境和语言环境对于前指现象有着功能性作用。
我们在解释语境中的前指现象时会考虑很多因素。
本文在阐述中着重强调了物理语境和人的内心图式在前指现象中的作用。
笔者将在今后的研究中会将认知语境中的前指现象和语法、句法、语用及语义等方面进行结合,更加深入地来阐述和利用前指现象在认知语境中的作用。
参考文献:
[1]hist, g. anaphora in natura language understanding [m]. berlin: springer verlag, 1981.
[2]许余龙.篇章前指的功能语用研究:一项基于汉语民间故事和报刊语料的研究[m].上海:上海外语教育出版社,2004.
[3]renkema, j. discourse studies [m]. amesterdam: john
benjamins, 1993.
[4]halliday, m. a. k. & r. hasan. cohesion in english [m]. london: longman, 1976.
[5]黄国文.语篇分析概要[m].长沙:湖南教育出版社,1988.
[6]陈平.汉语零形前指的话语分析[j].中国语文,1987,(5). 作者简介:张强,山东交通学院外国语学院,山东济南 250357。