汉译英概说
- 格式:ppt
- 大小:520.50 KB
- 文档页数:54


2002高考
1.当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。(choice) At that
time the taxi driver had no choice but to turn to the tourist/traveller
(for help)
2.我没有想到汤姆会被选为学生会主席。(occur)
It never occurred / didn’t occur to me that Tom would/should be elected/made chairman of the
Student’s Union.
4.如果方便的话,请帮我从邮局取回包裹。(convenient)
If (it is) convenient, please fetch me the parcel from the post office/please go to the post office and
fetch me the parcel.
5.应该鼓励学生将课堂上所学的知识运用到实践中去。(apply)
Students should be encouraged/We should encourage students to apply what they have learned in
class to practice .
6.如果队员之间不加强配合,我校篮球队就不可能在决赛中战胜对手。(unless)
Our school basketball team will not beat the opponents in the final match/final(s) unless the team
members strengthen their cooperation / cooperate well with each other.
2003高考
1.请尽早做出决定,不然你会坐失良机。(or)
There be :
1. 瓶子里有一点水。(a little)
2. 杯子里几乎没有牛奶。(little)
3. 碗里有许多米饭。
4. 瓶子里有一些水么?有,只有一点。
5. 杯子里有牛奶么?不,几乎没有。
6. 碗里有米饭么?有,里面有许多米饭。
7. 冰箱里有一些肉。(a little)
8. 冰箱里没肉了。(little)
9. 月球上没有空气也没有水。
10. 村里有一所学校。
11. 树上有一只鸟。
12. 那儿有一把小刀。
13. 山脚下有一所学校。
14. 房子前面有一辆小汽车。
15. 桌子上没有一把雨伞。
16. 我们班有五十个学生。
17. 我家有四口人。
18. 房间里有许多人。
19. 公园里有许多绿树。
20. 图书馆里有各种各样的书。(a few)
21. 大厅里有一些人。(a few)
22. 大厅里几乎没人了。
23. 大厅里有人么?
24. 篮子里有一瓶橘汁和一些橘子。
25. 篮子里有一些橘子和一瓶橘汁。
26. 我们教室里有一位老师和许多学生。
27. 我们教室里有许多学生和一位老师。
28. 树下有两个男孩和一个女孩。
29. 树下有一个女孩和两个男孩。
30. 一星期有七天。
31. 一天有二十四小时。
32. 去年这棵树上有许多苹果。
33. 明晚会有一部新电影。
34. 那里曾经有棵树。(there used to be)
35. 过去那里有一座工厂,现在那里是一个花园。(there used to be)
36. 恰巧河上有座桥。(there happen to be)
37. 恰巧屋里有人。(there happen to be)
38. [二楼的][房间里]有一张大桌子。
39. [学校][二楼的][房间里]有一张大桌子。
40. [卧室里][桌子上][电脑旁边]有一个钱包。
下午有大风。
今晚没有会议。
就只剩下28块钱了。 客人当中有两名美国人和两名法国人。
■匪盛. 型 以高考汉译英题型为例谈高中生汉译英能力的提升 周献华 (华东师范大学外语学院教育硕士,上海200062) 摘 要:为提高高中生的汉译英能力,在英语教学中,在 分析句子成分的基础上,使用英汉对比教学法,对比英汉语言 表达的异同.分析英汉词汇和句法结构的差异,可有效提升学 生的语言的运用能力和交际能力。 关键词:高中生 汉译英能力 句子成分英汉对比 上海市英语高考的汉译英题型(根据提示的单词或词组 将五个句子译成英语,共5题,计分20分)考查学生在听、说、 读、写的基础上的初步的英汉翻译能力,主要是汉译英的能 力:具体考查学生对词汇、语法和句型结构的运用能力,包括 了对汉、英两种语言表达差异的敏感度,考查使用符合英语习 惯的句子表达能力,考查语言交际能力。 在近几年的高考卷中,考生此题型失分偏高。以2009年上 海卷为例,汉译英这一大题的通过率是0.67,其中最后--/J ̄题 只有0.51。我在教学中采用以下策略,有效扭转了学生汉译英 得分偏低的情况。 一、掌握基本句型。分析句子成分 句子是完整表达思想的基本单位。要写好英语句子,需要 牢固掌握基本句型。英语句子的主要成分一般少不了主语和谓 语.即是一个由作主语的名词和作谓语的动词组成的简单句; 句子的次要成分。指宾语、定语、状语、补语等。一般而言,主语 和宾语由名词或代词充当,谓语由及物动词、不及物动词、系动 词加表语充当.定语由形容词、代词所有格、名词等充当,状语 由副词或(起状语作用的)短语充当,而充当补语的词更多(名、 形容、副、介词短语等)。英语中主、宾、定、状、补等还可以由其 它结构,如动词非谓语形式担任。在此基础上,还需让学生能够 运用恰当的句型把各部分连接起来。句型一般可以分成三类。 一是并列句,即可用and,but,or,so等连词来连接句子。如: 我已下定决心出国,别再用那些事来扰乱我的思想。 (interfere) I have made up my mind to go abroad.SO don’t take these things to interfere with my mind. 二是复合句,即用名词性从句、状语从句、定语从句。如: 留得青山在,不怕没柴烧。 So long as green hills remain,there wi11 never be a shortage of firewood. 三是复合结构的简单句(如用非谓语结构,即用动名词、 分词、不定式、独立主格结构来表达)。如: 他在水塘里挣扎,伸手去抓他朋友的手,够不着。 Struggling hard in the pond,he tfied to reach for his friend’S hand,but it was too far. 在翻译中,表达形式的选择则按照具体情况来决定。如通 过词语的替换、句式的变化,将简单句变成复合句或将复合句 变成简单句等 二、夯实基础知识教学。加强词法指导 在翻译中.学生须掌握各类词汇的词性及搭配形式,使用 符合英语表达习惯的句子结构。句子的表达是词汇、句型等多 种语法知识的整合。在教学中教师应强调单词的拼写、词性的 辨析、语法的把握等技能训练。以2010年高考上海卷为例: 看到奶奶有些睡意,他拉上窗帘并把电视的音量调低了。 (turn) Seeing Grandma a little sleepy,he drew the curtains and turned the TV down. 该题考查非谓语动词,以及冗余信息(音量)的处理。 乍一看.这块手表没有什么特别之处.但实际上它是一部 手机。(there be) At first sight,there is nothing special about the watch,but in factitis amobilephone. 本题要求掌握固定短语,以及nothing speeial ̄修饰关系。 三、注重学法指导。让学生动起来 在汉译英教学中,教师可以设计多种教学活动,让学生积 极思考,大胆表达,在多种交互活动中,潜移默化地提高语言 的组织能力。教师还应有针对性地引导学生使用参考书。如查 询词典可以更准确地了解词汇在特定语境中的正确用法,以 利于词汇的理解和掌握,以及翻译能力的培养。 四、注意两种语言结构的对比,写出地道的英语句子 英汉属于不同的语系,在词汇的利用率、词义的稳定性、 句子主干的确定、信息重心的安排、逻辑顺序的展开、句内关 系的体现、句与句之间的关联等方面,都存在着很大的差异。 教师在教学中应渗透这些差异,使学生充分注意到英语中代 词的使用频率、被动语态的使用频率要远远高于汉语;英语中 多静态词,汉语中多动态词;英语中多抽象表达,汉语中多具 体描述等。以便学生掌握英汉两种语言的特点。另外,英语中 名词或代词的单复数、动词的单复数、时态、虚拟、非谓语等有 形态变化,以及冠词的使用,都是汉语中没有的;反之,汉语的 量词又是英语所没有的。因此.我们需随时把握两种语言的特 ... : + ,且点M,E,F三点共线,由命题得 7p 7q 7p + :1。 7q 7.(07陕西)如图,平面内有三个向量OA,0B,0C其中OA 与0B的夹角为120。,OA与0C的夹角为3O。,且IOAI=IOBI=I,IOC 1=2、/ 一,若OC= 0A+ 0B( , ∈R),贝0 + =——。 解:注意三点A,B,C不共线, 12 代人公式整理可得 + =6。 8.已知AAOB,点P在线段ABJl, 已知OP-mOA+2nOB.. ̄lJmn的最大值 为——。 分析:直接运用此命题结论m+ 2n=l,(注意:m,n的正负)(可证得当 点P在线段AB之间时,m>0,2n>0;当点P在线段AB之外时m,2n 1 异号)再利用和积不等式可解得mn≤一1。 8 以上几例我们能切实体会到此命题在高中数学中的广泛 性,填空题由于只看结果,不设中间分,因此对正确性要求更 高,如果在今后的学习中学生能做个有心人,经常归纳、总结, 多记住一些“编外公式”,将会大大地提高解题速度。
汉译英
1.感谢贵行开出的上述信用证,但我方根据所给的号码无法在有权人签字一览表中找到。
Thank you for opening the captioned letter of credit .we cannot however find the signatures
thereon with your booklet of specimen signatures according to the number given。
2.感谢你行对我行开来上述信用证。然而,我行无法根据所给号码以你行的签字样本来鉴定给信用证上签名的真伪。
Thank you for opening the above letter of credit. We cannot however identify the signature
thereon with your specimen signatures according to the number given.
3.我行收到了你行2005年12月3日,编号为983,金额为891000美元的信用证,发现信用证没有副本。
We acknowledge receipt of your L/C No.983dated December 3,2005 for US $ 891000 and
have noticed that the credit is not the counter-signed。
4.如贵行能通过我行向这些客户推荐对上述商品的销售感兴趣并富有经验而资信可靠的进口商,我行将不胜感激。
We shall be much grateful if you would recommend to the customers through us, some
reliable importers who are interested and well experienced in the marketing of the