上海对外经贸大学翻译硕士跨专业考研比例
- 格式:doc
- 大小:34.55 KB
- 文档页数:4
上海对外经贸大学硕士学位论文内容和格式要求硕士学位论文是研究生培养的重要组成部分,是培养研究生创新能力的主要手段,是授予学位的基本依据之一。
为了统一规范我校硕士学位论文的格式,保证学位论文的质量,便于论文保存和交流。
根据国家标准局批准颁发的GB7713-87《科学技术报告、学位论文和学术论文的编写格式》结合我校实际情况,特制定本要求。
一、硕士学位论文基本要求撰写硕士学位论文的目的是通过学位论文工作,使研究生进一步系统掌握所学的基础理论和学科专业知识并能熟练运用,进一步培养从事科学研究或独立担负专门技术工作的能力。
1.硕士学位论文,要求对所研究的课题有新见解或新成果,对本学科发展或经济建设、社会进步有一定意义;2.硕士学位论文必须是一篇系统完整的、有创造性的学术论文;3.硕士学位论文一般不应少于3万字;4.硕士学位论文应在导师指导下由硕士研究生本人独立完成;二、硕士学位论文应包含以下项目内容1.论文封面2.学位论文原创性声明、学位论文使用授权声明3.论文摘要及关键词4.论文目录5.论文正文6.附录7.参考文献8.后记9.论文书脊以上1到8项请按顺序装订成论文。
三、论文各部分的要求1.论文封面即论文封皮,请在研究生院网站下载模板填写制作。
2.学位论文原创性声明、学位论文使用授权声明《独创性声明》和《学位论文版权使用授权书》里的“学位论文作者签名”和“导师签名”均不能为空,否则不提交校学位评定委员会讨论学位。
请在研究生院网站下载模板填写制作。
论文作者和导师必须是亲笔签名方能进入答辩程序。
3.论文摘要及关键词论文摘要及关键词必须要有中文和外文两部分并中间分页,关键词置于摘要下方。
摘要是论文的内容不加注释和评论的简短陈述,说明本论文的目的、研究方法、成果和结论。
要突出本论文的创造性成果和新见解,语言力求精炼、准确,大约300-500字。
外文摘要可在中文摘要的基础上缩写,内容应与中文摘要基本相对应,要符合外文语法,语句通顺,文字流畅。
2020年上海师范大学翻译硕士考研参考书及报录比参考书:1.《英译中国现代散文选》,张培基(三册中至少一册),上海外语教育出版社,20072.《非文学翻译理论与实践》,李长栓,外语教学与研究出版社,20123.《中国文化读本》,叶朗、朱良志,外语教学与研究,20164.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,20195.《翻译硕士MTI常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020报录比:1:3笔译66人。
①复试:英语口试;听力能力测试。
②同等学力加试英语写作和英汉互译。
育明教育咨询师认为,上海师范大学翻译硕士考研难度偏低,百科侧重中国历史,文学以及西方文学知识等,大家可以根据育明教育课程学习。
问题解答:阅读时是否要运用翻译思维?【育明夏教授】在回答这个问题时,我们还听到其他一些声音,比如“英文写作时是否需要应用翻译思维”,推而广之,不少同学在是凡有英语的地方都会自动启动“翻译模式”。
宋人评价柳永的词时说:凡有井水处,皆可歌柳词,放到我们这里就变成了“凡有英文处,皆可做翻译”,这话放在翻译工作者面前是对的,但对于英语学习者而言就会有问题——你看懂了文章,可你的阅读题为什么总是错呢?在阅读第二语言,特别是与母语差别较大的第二语言时启动以母语为参照的“翻译思维”,在语言学习中比较普遍。
如英语母语人士在学习汉语时,往往从英语角度出发理解汉语;少数民族语为母语的人士在学习英语时,也会不自觉地用母语翻译、思维第二语言。
但这种“翻译思维”有两个弊端:一是在得出语义的同时往往忽略了语言结构,特别对于英语这样“结构优先”“语法优先”的语言更是如此;二是因为忽略了结构,在逻辑判断、语义分析等方面就要吃力不少,如果阅读理解中还考察了这方面,错误就非常明显了。
有“翻译思维”本身不是错,但如何逐渐克服这种思维,特别是降低因这种不良思维模式引发的“副作用”就尤为重要。
现在市面上有不少“精解教辅”,对真题的解析非常细致,阅读理解中的每一句话、每一个词都做了注解,还配上了全文翻译。
翻译专业硕士(MTI)1、翻译专业硕士(MTI)专业简介翻译硕士专业学位研究生,即 MTI,是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求而设立的,翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才,翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
2、招生对象:一般为学士学位获得者;鼓励非外语专业毕业生及有口笔译实践经验者报考。
应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考3、考试科目:政治理论、翻译硕士英语(俄语、日语、法语、德语、朝鲜语)、英语(俄语、日语、法语、德语、朝鲜语)翻译基础、汉语写作与百科知识其中北京外国语大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语5、高校招收翻译专业硕士(MTI)研究生概况扩大专业学位硕士生招生规模,2011 年专业学位硕士生占硕士生招生比例达到 30%,专家预计2015年应该达到50%。
翻译专业硕士从 2007 年开始招生以来,招考院校从 15 所增加到现在的 158 所,招生人数也大幅度的增加,但是招考人数的增加并不意味着考试难度的降低。
相反,由于这几年考生对翻译专业硕士的认识更加清楚,更多的应届毕业生迫于就业需求而报考翻译专业硕士,尤其是北京外国语大学、北京大学、上海外国语大学等名校的翻译专业硕士的竞争将会更加激烈!6、常见问题1)学术性硕士和翻译硕士(MTI)有何区别?MTI 是近几年兴起的专业硕士,很多考生对 MTI 存在误解,在我们日常咨询中,经常遇到像 MTI 是不是正规的专业,是不是交了钱就能念等诸如此类的问题。
其实不然,MTI 作为最近几年出现的专业硕士,主要是国家针对学术性硕士学成后,重视理论缺乏实践,不能满足用工单位需求而推出的专业翻译硕士。
2)MTI 毕业后拿到的是单证还是双证?MTI 能拿到单证还是双证关键在于是否参加过 1 月份全国研究生入学考试,一般全日制 MTI 都可以拿到毕业证和学位证(双证) ,今年有不少学校的招生页面都明确标出了单证、双证。
对外经济贸易大学金融专硕就业去向很多同学想考对外经济贸易大学,但是不太了解对外经济贸易大学金融专硕就业方面的问题,凯程对外经济贸易大学金融专硕老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的对外经济贸易大学金融专硕机构!对外经济贸易大学金融专硕就业怎么样?对外经济贸易大学本身的学术氛围不错(虽然比不上北大光华清华五道口),人脉资源也不错(虽然比不上清华五道口和清华经管),出国机会也不少(虽然比不上清华经管、五道口和北大光华)。
但是对外经济贸易大学金融专硕在全国的知名度是响当当的,提起对外经济贸易大学都知道他们的金融经济会计特别强,社会认可,自然就业就没有问题。
金融专硕的大潮流是挡不住的,就业是一等一的好,清华五道口和经管毕业生第一年大约20-30万每年,人大的也是在15-25之间,对外经济贸易大学的预计在12-20万之间,金融专硕就业去向一般是金融机构,证券公司,投行,一行三会,国有大企业的投资金融部门,前景一片光明。
已经有毕业的学生,据统计薪水金额大约第一年在12-20万之间,第二年以后的情况得看个人在单位的发展情况了。
对外经济贸易大学金融专硕的其他问题:一、对外经济贸易大学金融专硕难度怎么样?跨专业的考生多不多?最近几年金融专硕很火,特别是清华、北大、人大、对外经济贸易大学、中财这样的名校。
清华五道口,清华经管,北大光华、人大金融专硕的难度都比较大一些,相比较而言,对外经济贸易大学难度就小了,中财和对外经济贸易大学金融专硕的难度相当。
这是对外经济贸易大学金融专硕的整体排名情况。
据凯程从对外经济贸易大学金融学院和国贸院内部统计数据得知,对外经济贸易大学金融专硕的考生中几乎100%是跨专业考生,在录取的学生中,也基本都是跨专业考的。
对这个现象凯程洛老师咨询了对外经济贸易大学的老师,他们说,本身金融学本科的学生,保研的,加上出国的,加上就业的,基本上没有几个来考研的,金融学本科的就业本身就是不错的,不用冒着风险来考研。
外交学院翻译硕士英语口译考研信息整体复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、2017年外交学院英语口译MTI考研参考书、招生信息、复试真题、录取就业信息★英语系:055102英语口译(专业学位)招生人数:40(20)含推免英语口译学费:20000元/年学制:两年1.★考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识2.★参考书:1-《三级、二级笔译实务和综合能力》2-《英语翻译二级笔译》外研社出版3-《星火英语专业八级词汇周计划》4-《英语专业八级改错》5-《星火英语专业八级报刊阅读五大题源》6-《星火专业八级写作》7-武峰《12天突破英汉翻译》《英汉翻译教程新说》8-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社9-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社10-《汉语写作与百科知识》天津科技翻译出版社★★★育明教育宋宋老师解析:1.扩招:从2014年开始扩招,分数线350分左右,2015年345分。
外交学院翻译硕士难度较大,但是就业形势不错,不建议跨专业的考生报考。
1.外院侧重考时政类的东西,所以说关注时政是很关键的。
抽时间可以去看看比较新的东西,如政府工作报告、CHINA DAILY上的热词,新闻热点之类的。
推荐几个app:BBC NEWS、CHINA DAILY、环球时报、百度知道、有道词典。
前三个就是新闻,翻译累了可以看看,而且可以尝试视译。
百度知道上有很多新词的解释,自己平常遇到不懂的也可以随手查一下2.★招收同等学力:①所学专业与报考专业相同或相近;②在国家核心期刊上以第一作者身份发表过两篇以上(含两篇)与所报专业相关的学术论文;③具有大学英语六级证书或大学英语六级成绩达到550分以上。
以同等学力报考者通过初试后,须加试两门本科专业基础课,加试科目在通知复试时公布。
2019国际贸易学考研全国10所热门院校难度分析(附排名)1.国际贸易学重点学科单位如下:应用经济学一级国家重点学科:中国人民大学、中央财经大学、南开大学、厦门大学国际贸易学二级国家重点学科:对外经济贸易大学、湖南大学相关教育部人文社科基地:对外经济贸易大学世界贸易组织研究院等2.国际贸易学专业院校排名如下:第一档次:对外经济贸易大学、中国人民大学、南开大学、厦门大学第二档次:中央财经大学、复旦大学、武汉大学、浙江大学、北京大学(世界经济)、湖南大学。
第三档次:东北财经大学、中南财经政法大学、上海财经大学、南京大学、山东大学、浙江工业大学、辽宁大学。
第四档次:天津财经大学、华中科技大学、西南财经大学、首都经济贸易大学、上海交通大学、中山大学、北京交通大学等。
(1)对外经济贸易大学考研难度:★★★★☆对外经贸的国际贸易排No.1基本是没有异议的,2001年就是国家重点学科,在应用经济学全部27个二级重点学科中名列第一。
学校在北京,地域优势这么明显,看起来考研肯定是难得不行,但是就以往的经验来看,难度中高等,主要是专业课没办法拿高分,尤其是专业英语部分,遥想当年50分的翻译题吓退了多少英雄儿女……所以数学英语上就要下大功夫了。
(2)中国人民大学考研难度:★★★★★1987年从世界经济专业中分离出来的一个新专业,1987年开始招收本科生与硕士研究生,1999年开始招收博士研究生,应用经济学一级国家重点学科,人大的牌子闪闪亮,地域优势摆在这里,看得学子们眼里满是小星星,难度就不用想了。
而且如果是外校考研,如果复试时over的话,校内横调基本没戏。
所以别看对外经贸排第一,人大的考研比对外经贸还难半个level。
(3)厦门大学考研难度:★★★★WISE是没有国际贸易专业研究生培养的,所以这里说的是经济学院的国际经济与贸易系。
这个系创办于1947年,后来和创立于1981年的世经教研室合并,有邓力平、庄宗明等专家坐镇,国际贸易专业的认同度一直很高。
对外经济贸易大学经济学考研经验,跨考考研心得体会经济学作为热门专业之一成为很多考研儿的目标专业,但是刚开始都不知道正确的复习方法如何打开,感到很迷茫,接下来跨考教育老师将重点讲解对外经济贸易大学经济学考研专业课复习经验,2019考研的小伙伴们可以作为备考指导。
1.梁同学对外经济贸易大学国民经济学考研复习经验首先介绍一下我的基本情况,二战贸大国民经济,一战367(政61,英63,数129,专114)复试不幸被刷。
又准备二战,总分389(政68,英74,数128,专119)。
在考研复习后期,我报了跨考教育冲刺阶段的经济学辅导班,同时使用了跨考教育郑炳老师编著的《最后三套卷》,在这篇文章里我主要说下我的专业课复习经验和复试经验。
我的专业课不太好,说说自己在复习时的教训吧。
我本科金融,仗着自己学过宏微观,蜜汁自信,很晚才开始专业课复习,之前也说过,看书龟速,导致9月底才看完高鸿业,10月才开始两本外国人的书。
最后紧赶慢赶的看完了书。
所以大家一定要早点开始啊,专业课也是,能看几遍看几遍,看的越多,理解越深。
2看完一章做一章的框架,框架一定要自己做,和看别人做的效果完全不一样啊~,如果是跨专业的话,第一遍可以不用做,之后每看一遍都可以在框架上进行补充,修改。
乱了也没关系,写上的都是自己的。
最后阶段可以重新再梳理一遍,把各个章节联系起来,建立起比较完整的框架。
3圣才的真题书可以做做。
楼主时间不够导致圣才没有仔细看,考完后有同学说圣才很有用。
4考前最好要模拟一下,不为别的,就掐时间。
最好留1h答两道论述题,计算大约1h不到。
815经常有人写不完。
一战的时候,前半部分写的太多了,导致最后一道宏观论述没写。
17年有人说815压分,个人感觉其实是正常分数,反倒是16年给分很松,楼主考了114自己都不敢相信。
2.吴同学对外经济贸易大学经济学考研复习经验总体来说802考察的西方经济学部分其实是不难的,大部分是基础知识。
一战的时候把两本书看了两遍。
外经贸经济学考研就业对外经济贸易大学本身的学术氛围好、师资力量强、人脉资源广,社会认可度高,自然就业就没有问题,外经贸2014年硕士研究生毕业生就业率为99.1%以上。
自改革开放以来,经济学专业一直比较热门,薪资令人羡慕。
各公司、企业、政府部门和行业部门均需要大量的经济学人才加盟。
就业方向:政府经济管理部门、科研单位、银行、会计事务所、金融部门、中外大中型企业、外资公司等。
对外经济贸易大学经济学考研难度本文系统介绍外经贸经济学考研难度,外经贸经济学就业,外经贸经济学研究方向,外经贸经济学考研参考书,外经贸经济学考研初试经验五大方面的问题,凯程外经贸经济学老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的经济学考研机构!对外经济贸易大学经济学考研难度 (1)一、外经贸经济学考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多? (1)二、外经贸经济学就业怎么样? (2)三、外经贸经济学专业培养方向介绍 (2)四、外经贸经济学辅导班有哪些? (3)五、外经贸经济学考研参考书是什么? (3)六、外经贸经济学复试分数线是多少? (3)七、外经贸经济学考研的一些学习方法解读 (4)八、外经贸经济学考研专业课复习建议 (4)九、如何调节考研的心态 (5)一、外经贸经济学考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?相对来说,外经贸经济学考研招生人数多,考研难度相对不大,各个专业方向招生人数总额基本稳定在100人。
复试专业课内容较为简单,对于跨专业考生是极为有利的。
但是该专业复试分数线较高,还需考生在初试准备过程中加倍努力。
据凯程从外经贸内部统计数据得知,每年经济学考研的考生中90%以上是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业的学生。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生自身的能力,而不是本科背景。
其次,本科经济学学专业涉及分析层面的内容没有那么深,此对数学的要求没那么高,本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
上海对外经贸大学翻译硕士跨专业考研比例本文系统介绍上海对外经贸大学翻译硕士考研难度,上海对外经贸大学翻译硕士就业,上海对外经贸大学翻译硕士考研辅导,上海对外经贸大学翻译硕士考研参考书,上海对外经贸大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程上海对外经贸大学翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的上海对外经贸大学翻译硕士考研机构!一、上海对外经贸大学翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,上海对外经贸大学翻译硕士招生量较大,考研难度不大,2015年上海对外经贸大学翻译硕士的招生人数为50人,包括英语笔译40人、英语口译10人。
复试比较简单,每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从上海对外经贸大学研究生院内部的统计数据得知,上海对外经贸大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、上海对外经贸大学翻译硕士就业怎么样?上海对外经贸大学人文学院师资力量强大,人脉资源广,学术氛围非常好,社会认可度很高,翻译硕士毕业的学生就业率高达90%以上,很值得考生们报考。
翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。
有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。
口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。
初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。
随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。
因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。
三、上海对外经贸大学翻译硕士专业介绍上海对外经贸大学翻译硕士专业为全日制专业学位,英语笔译学费总额为4万元,英语口译学费总额为6万元,基本学习年限为2.5年。
初试考试科目如下:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识四、上海对外经贸大学翻译硕士考研辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导上海对外经贸大学翻译硕士,您直接问一句,上海对外经贸大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过上海对外经贸大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上上海对外经贸大学翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华上海对外经贸大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对上海对外经贸大学翻译硕士深入的理解,在上海对外经贸大学深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了上海对外经贸大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。
同学们不妨实地考察一下。
五、上海对外经贸大学翻译硕士考研参考书是什么上海对外经贸大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程上海对外经贸大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:初试参考书目:1、《高级英汉翻译》孙致礼上海外语教育出版社2、《高级汉英翻译》陈宏薇上海外语教育出版社3、《翻译概论》许钧外语教学与研究出版社4、《中国文化读本》叶朗外语教学与研究出版社5、《现代汉语语法研究教程》陆俭明北京大学出版社6、《汉语写作实用修辞》李绍林语文出版社复试参考书目:笔译1、《外事笔译》姜秋霞外语教学与研究出版社2、《翻译批评与赏析》仲伟合李明武汉大学出版社3、《翻译与跨文化交际》陈建平外语教学与研究出版社4、《翻译学导论——理论与实践》[英]杰里米•芒迪译者:李德凤等商务印书馆口译1、《基础口译》仲伟合王斌华外语与教学研究出版社2、《交替传译》任文外语与教学研究出版社3、《商务英语口译教程》朱佩芬徐东风中国商务出版社4、《商务口译》赵军峰外语与教学研究出版社提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
六、上海对外经贸大学翻译硕士复试分数线是多少?2015年上海对外经贸大学翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。
复试内容为:笔试:翻译,口试:听力与面试。
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
七、上海对外经贸大学翻译硕士考研的复习方法解读一、参考书的阅读方法(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。
尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
二、学习笔记的整理方法(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。
记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。
第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。
第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。
并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。
(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。
第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。
再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。
(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。
可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。
也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。
同时注意编好页码等序号。
另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。
统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。
八、上海对外经贸大学翻译硕士考研复习指导1.基础翻译英语:基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师特别重视对于考生基础知识的积累。
凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。
阅读理解也是偏政治,偏“文”,凯程老师会重点训练学生的阅读速度和锻炼对长句子的理解能力,针对阅读答题技巧,凯程老师建议同学在作文方面可以拿类似的GRE题目多练练手。
凯程老师最后为大家总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。
2.翻译硕士英语:对于翻译英语这门课凯程老师建议如下:翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。
凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。
词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。
英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。
翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。
凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。
不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。
所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。
3.汉语写作与百科知识:先说说名词解释。
这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。
百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。
接下来是应用文写作。
其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。
但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。
另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。
最后说说大作文。
这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。
所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。
最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。
九、如何调节考研的心态稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。
效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。
坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。
而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。
所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。
而且,和你一起的研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业的,你也不知道你的对手是什么水平。