_学前双语教育_问题刍议
- 格式:pdf
- 大小:113.87 KB
- 文档页数:4
幼儿园双语教育刍议【摘要】双语教育是以两种语言作为教学媒介的教育系统,它既是民族教育的重要组成部分,也是民族教育的一个核心问题。
本文就幼儿园双语教育谈看法。
【关键词】幼儿园;幼儿教育;双语教育现代社会是全球化的社会,也是双语以至多语的社会。
“双语教育是以两种语言作为教学媒介的教育系统,它既是民族教育重要的组成部分,也是民族教育的一个核心问题。
”为了适应社会的发展,在我国乃至世界范围内,双语教育受到了相当广泛的重视,双语教育的低龄化也已成为社会的共识。
在这样的社会大背景下,开展双语教育成为我国幼儿语言教育的“热点”。
下面结合工作,就在幼儿园开展双语教育谈自己的看法。
一、提高教师教学素养合格的双语教师是实现幼儿双语教育健康发展的重要前提。
合格的幼儿双语教师一方面要有扎实的英语基础,发音准确,口语流利,具备灵活运用英语进行教学,创设双语环境的能力;另一方面要具备幼儿教育的专业知识,了解和掌握幼儿身心发展特点和规律,能够根据幼儿的特点采取适宜的教学方式。
因此,双语教师必须要加强业务学习,从英语水平和幼教能力等方面入手,不断提高个人素质,保证幼儿双语教育的科学性、专业性,为实施双语教育奠定良好基础。
二、突出幼儿兴趣培养幼儿双语教育的主要目标是培养学前儿童的双语学习兴趣,并实现初步的双语交际能力。
兴趣的培养是幼儿学好第二语言的关键。
幼儿学习语言的兴趣是在实践中培养起来的,幼儿喜欢以快乐的方式接受新知,在玩耍中得到知识、锻炼能力。
幼儿的思维方式是直观行动思维,主要以直观的、行动的方式进行,这种思维的主要特点是在直接感知和实际行动中进行。
结合幼儿思维发展的趋势,让孩子在直观中感知、在游戏中记忆的方法,可以使幼儿潜移默化地产生学习英语的兴趣和积极性。
由于幼儿具有天生的好奇心,一种新的语言本身对他们就有强烈的吸引力,这对兴趣培养是一个有利的条件。
实验证明,随着学习知识的增加,幼儿学习外语的积极性也在增强。
当幼儿掌握了一定的双语表达能力,并能够实现第二语言的初步交际能力,教师就可以鼓励幼儿用第二语言与同伴、老师、父母进行交流;在得到肯定和表扬后,幼儿学习第二语言的兴趣也就会更加浓厚了。
目前,我国幼儿双语教育研究和实践已在较大范围内开展起来,并取得了一定成绩。
然而,幼儿园阶段是否有必需进行双语教育,如何开展双语教育等问题还极大的困挠着人们的教育理念及活动,本文就这些问题与读者展开一定的探讨。
一、双语教育的概念解释早在公元一世纪,罗马最有成就的教育家昆体良,就第一次提出了“双语教育”(BilingualEducation)的问题。
他所说的“双语”是指希腊语和拉丁语。
时至今日、为了适应时代的需要,我们再次提出对幼儿实施双语教育,与昆体良的提法相近。
所谓幼儿园双语教育指的是从满足现代社会对人才的素质要求而出发,对幼儿进行的汉语和外语两种语言的训练,旨在培养幼儿听说双语的兴趣促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协调发展。
它不同于有些国家或地区在两种以上官方语言的情况下,进行两种语言分开并重的教育活动。
二、幼儿园是否有必需开展双语教学否定态度的对此不以为然,如“幼儿学好母语就够了,再加上一门外语,无疑会加重孩子的负担,不利于孩子的成长。
”“外语教学对母语教学有较大的干扰,不利于母语教学。
”“幼儿教育应保持其自身的独立性,岂能因部分人的期望而采取不利于幼儿教育的做法。
”这些认识上的差异造成了人们行动的犹豫。
(一)基本观点我认为:对幼儿双语教育,有条件的幼儿园可以有步骤有计划地进行。
这里的有条件指的是:具有较高素质的教师队伍,适合儿童身心发展的双语教材指导用书,适合儿童双语学习的环境等!(二)理由说明从语言与思维关系的角度看,语言是思维的工具,思维可以用本族语言进行,可以用外国语进行。
幼儿正处在语言发展的敏感期,如果不能及时从事协调活动,或者说缺乏适宜的环境,儿童就将永远失去这个自然取胜的机会。
对幼儿实施双语教育可以避免学龄后期才开始的外语教学中出现的本族语对外语的前摄效应,减少本族语言与外语之间的中介活动(心译活动)。
从幼儿语言学习的目标角度看,语言训练的目的是培养儿童听说语言的能力。
我们可以从中小学生学习英语的方法上得到启示,幼儿学习双语更多的是直接模仿,与成人相比,幼儿能准确模仿老师的发音,同时,幼儿母语还未发展好,学习英语受母语干扰小,又由于幼儿机械记忆能力强,易接受和掌握英语知识。
幼儿园双语教学存在的问题及其对策幼儿园双语教学存在的问题及其对策随着全球化的发展和国际间交流的增加,越来越多的幼儿园开始实施双语教学,旨在培养孩子们的语言交际能力和跨文化意识。
然而,双语教学也面临着一些问题,本文将围绕这些问题展开讨论,并提出对策。
首先,双语教学存在语言能力不均衡的问题。
在幼儿时期,孩子们的语言习得能力不尽相同。
一些孩子可能在母语方面有一定的优势,而对于第二语言的习得可能相对较慢。
这给双语教学带来了困难,因为教师需要向不同语言能力的孩子们提供个性化的指导。
针对这一问题,幼儿园可以采取多元化的教学策略。
首先,教师可以通过小组合作的方式,让具有较强语言能力的孩子和较弱语言能力的孩子在一起学习,促进彼此的语言发展。
其次,教师可以利用游戏和趣味性的活动来激发孩子们的兴趣,让他们更主动地参与到双语教学中来。
最后,教师应该为不同语言能力的孩子们量身定制个性化的学习计划,根据他们的实际情况进行针对性的指导。
其次,双语教学可能导致家庭语言环境受到冲击。
在双语教学的过程中,孩子们可能更倾向于使用教育环境中的第二语言,而不再积极地使用母语。
这样一来,孩子们在家庭中使用母语的机会就减少了,导致家庭语言环境被冲淡。
面对这个问题,家长和教师都需要共同努力。
家长可以在家庭中创造一个积极的语言环境,鼓励孩子使用母语进行沟通。
他们可以与孩子一起进行母语读书,进行一些有趣的母语游戏,以提高孩子对母语的兴趣和积极性。
同时,幼儿园也应该加强与家长的沟通,向家长们解释双语教学的原因和好处,并提供一些在家庭中促进母语发展的指导。
此外,双语教学中的文化差异也是一个问题。
不同国家和地区的文化背景可能存在差异,涉及到节日、习俗、价值观等方面。
在双语教学中,教师需要适当地传授给孩子们这些文化知识,以便他们能够更好地理解和尊重不同文化。
对于这个问题,幼儿园可以通过引入多元化的文化素材来丰富课堂内容。
教师可以邀请来自不同文化背景的嘉宾,向孩子们介绍他们的文化和传统。
浅论学前儿童的双语教育摘要:语言的多样性在世界范围内普遍存在,学前儿童的双于教育在世界范围内得到越来越重视。
然而在我国虽然学前儿童的双于教育已经普及,但由于学前儿童双于教育缺乏科学的理论基础,人们对双语教育的理解上也存在较大的偏差。
为了更好地理解和实施学前儿童的双语教育,本文将从双语教育的概念出发,阐述学前儿童双语教育的理论基础,学前儿童双语教育的必要性以及在对学前儿童实施双语教育时应该注意的问题等四个方面进行探讨。
关键词:学前儿童双语教育关键期XX现代是知道全球化的,同时也是双语以至多语的。
“双语教育是以两种语言作为教学媒介的教育系统,它既是民族教育重要的组成部分,也是民族教育的一个核心问题。
” 为了适应的,在我国乃至世界范围内,双语教育受到了相当重视,双语教育的低龄化也已成为的共识。
在这样的大背景下,开展双语教育成为我国学前语言教育的“热点”。
XX一、双语教育的概念。
浅论学前儿童的双语教育(2)心理学的研究也表明,幼儿期是语言学习的敏感期,在此时期幼儿对语言学习刺激特别敏感,故而在生理心理上也较易接受这种刺激,从而建立与该种刺激联结的行为(经验和知识)。
因此在这一时期对幼儿实施双语教育,可以使儿童的语言的获得更轻松、更容易,也更迅速。
(三)双语学习对学前儿童**个方面的都有着积极的影响学前期幼儿具有惊人的学习潜力,一些专家认为,让学前期儿童大量接触外语将会促进幼儿大脑的发育。
语言是一种积极的智力活动,对学前期儿童进行双语教育有助于儿童思维的。
拥有两种语言的儿童思维的灵活性比只拥有一种语言的儿童要强。
有人曾做过这样的实验对此进行对比:“如果允许你给事物任意起名字的话,你是否可以把“狗”称为“母牛”,而把“母牛"成为“狗"?”有50%的双语儿童作出了肯定的回答,而单语儿童作出肯定回答的只有20%,差别产生的原因在于双语儿童能较早的意识到物体与名称之间是一种语言代码的关系,这种关系是任意的、约定俗成的,并不是天然的,但单语儿童这方面的意识明显比双语儿童要差。
昆明师范高等专科学校学报 2006,28(1):66~68 CN 53-1131/G4 I SSN 1008-7958Journa l of Kunm i n g Teachers College【教育、教学研究】收稿日期:2005-10-31基金项目:全国教育科学“十五”规划教育部重点课题(DF B010573)作者简介:杨丽华(1956—),女,云南昆明人,副教授,主要从事学前教育管理、音乐教育管理研究.“学前双语教育”问题刍议杨丽华(昆明师范高等专科学校学前教育系,云南昆明 650031)[摘 要]“学前双语教育”是幼儿教育界所关注的热点。
针对云南省一些地区幼儿园开展“学前双语教育”活动中存在的问题,对“学前双语教育”的宗旨及目标定位、幼儿阶段为什么开展“双语”教育、“学前双语教育”的方法与途径、“学前双语教育”师资标准等问题进行了探讨。
[关键词]学前双语教育;目标定位;幼儿语言;语言环境;师资标准中图分类号:G610 文献标识码:A 文章编号:1008-7958(2006)01-0066-03I n iti a l Search on D ispute of "Preschool B ili n gua l Educa ti on"Y ANG L i 2hua(Depart m ent of Preschool Educati on,Kun m ing Teachers College,Yunnan Kun m ing 650031,China )Abstract:"Preschool bilingual educati on is a f ocused point of children ′s educati onal field .Facing the p r oble m s appeared in the p reschool bilingual educati on"activities done in s ome regi onal kindergartens in Yunnan p r ovince,ai m ing at the essence and target levels of "p reschool bilingual educati on"the paper discusses the foll owing points:W hy do we open up "bilingual"educati on in the stage of p reschool educati on?How do we conduct "p reschool bi 2lingual educati on"?and what are the standards for teachers of "p reschool bilingual educati on"?Key words:p reschool bilingual educati on;target levels;children ′s language;language envir onment;teachers ′qualificati on standard 当前,“学前双语教育”已成为幼教战线所关注的热点。
试论幼儿园双语教育存在的问题及建议越来越多的家长希望能将孩子培养成一个流利的双语使用者,因此推行双语教育的幼儿园在当今社会越来越受欢迎。
然而,幼儿园双语教育也存在着一些问题,并且存在着某些可以改进的地方。
本文主要讨论幼儿园双语教育中存在的问题,并给出可行的建议。
首先,大多数教师对双语教学缺乏认知和训练,他们缺乏双语教学方法的知识和能力。
实际上,因为双语教育是一种新兴的教育理念,因此大多数教师未接受过双语教育的相关培训。
此外,大多数教师也没有完全掌握开展双语教学的技巧和方法。
因此,双语教育的实施缺乏有效性。
其次,双语教育的有效实施需要得到家长的充分支持,而大多数家长的双语程度也不高。
因此,家长不能提供有效的帮助来支持孩子的双语学习,他们也无法提出正确的意见,以便改进孩子的双语教育。
此外,实施双语教育有时也会受到一些文化因素的影响。
一些文化有时会妨碍双语教育的实施,比如把汉语称为普通话,而英语则被视为一种外来的语言,这可能会给孩子造成不利的心理影响。
因此,家长和教育工作者需要从双方的文化角度出发,努力让孩子们尊重两种不同的语言文化。
解决以上所提出的问题,需要从改革教师的知识结构和培养计划入手。
教师首先应该接受双语教育相关的专业培训,学习开展双语教学的方法和技巧并熟练运用。
而且,教育部门应该积极开展家长教育,努力让家长意识到双语教育的重要性,并提供有效的指导,使家长能够正确理解孩子的双语学习过程。
另外,学校也可以发挥积极的作用,在校园里营造一个双语的氛围,让学生能够像使用母语一样自由、方便地使用双语。
总之,幼儿园双语教育存在一些问题,但是可以通过合理的措施来缓解和克服。
究其根源,教师、家长和学校都应该发挥重要作用,才能进一步实现双语教育的有效实施。
只有当教师掌握双语教学技巧、家长理解双语教育并提供帮助、学校提供双语环境时,双语教育才能达到有效的目的。
?热点聚焦?关于学前儿童双语教育问题的讨论之一(三篇)核心提示:近些年来,双语教育已经成为我国学前教育领域的一个热点话题。
许多学者从不同角度反复强调开展学前儿童双语教育必须具备一定的条件,幼儿园在引入双语教育时要谨慎。
也有学者明确反对在幼儿园开展双语教育。
然而,学前儿童双语教育热并没有因学者的意见不同而降温,反而越来越热。
面对现实,一些学者指出,仅仅讨论幼儿园能不能教幼儿学英语就像讨论幼儿园“能不能教幼儿学”一样,已经没有太大实际意义,当务之急是要在理论层面阐明幼儿园双语教育的内涵,运用科学的实证研究回答幼儿园可以在何种条件下开展学前儿童双语教育活动,并提供相应对策,以切实提高学前儿童双语教育质量。
【摘要】幼儿园双语教育是指运用两种语言组织幼儿活动的幼儿园教育模式,它与外语教育、第二语言教育有本质区别。
幼儿习得外语具有一定的心理优势,这种优势在双语教育中可以得到有效利用。
在满足了幼儿有学习外语的需要、幼儿园能配备合格的外语教师、课程设计和组织中能合理分配两种语言、有适合幼儿发展特点的教育目标等条件的基础上,幼儿园开展双语教育是可行的。
【关键词】幼儿园双语教育;外语习得;可能性;可行性双语教育是一个古老而又现实的问题。
作为一种特殊的社会现象,双语教育已经存在5000多年,〔1〕但直到上个世纪中叶才引起人们的注意。
目前,双语教育已经成为人们关注的焦点,也是争议颇多的一个问题。
双语教育作为一种宏观的国家语言政策,曾经在解决民族冲突,“加强各民族之间相互理解”,“促进各个种族群体和各个民族之间和平共处”方面发挥了重要作用。
〔2〕时至今日,双语教育已成为一种更加微观的课程编制策略,其目标是为日益全球化的社会培养掌握两种语言的人才。
我国的幼儿园双语教育热正是在这种背景下出现的。
本文拟从幼儿园双语教育概念、幼儿学习英语的可能性、幼儿园开展双语教育的可行性等几个存在较大争议的问题入手,讨论我国方兴未艾的幼儿园双语教育热现象。
学前教育中的双语教学探索在当今全球化的时代背景下,双语教学在学前教育中的重要性日益凸显。
学前阶段是儿童语言发展的关键时期,合理引入双语教学不仅能够为儿童未来的语言学习打下坚实基础,还能拓宽他们的视野,培养跨文化交流的能力。
然而,学前教育中的双语教学并非简单地将两种语言叠加,而是需要综合考虑儿童的年龄特点、认知水平、语言环境等多方面因素,进行科学合理的设计与实施。
一、学前教育双语教学的意义1、促进语言发展儿童在学前阶段具有很强的语言学习能力和模仿能力。
通过双语教学,他们能够同时接触和学习两种语言,丰富语言表达的方式和词汇量,提高语言感知和理解能力。
这有助于培养儿童的语言灵活性和思维敏捷性,为今后的语言学习和多语言交流奠定良好的基础。
2、培养多元文化意识双语教学不仅仅是语言的传授,更是文化的传递。
在学习两种语言的过程中,儿童能够了解不同语言所承载的文化内涵、价值观和思维方式。
这有助于培养他们的跨文化理解和包容能力,使他们在未来的社会中能够更好地与不同文化背景的人交流与合作。
3、提升认知能力研究表明,学习多种语言能够刺激儿童的大脑发育,提高认知能力和注意力。
双语学习需要儿童不断地在两种语言之间进行切换和转换,这种思维锻炼有助于培养他们的解决问题能力、逻辑思维能力和创造力。
二、学前教育双语教学的实施原则1、以儿童为中心在双语教学中,要充分尊重儿童的兴趣和需求,根据他们的年龄特点和发展水平制定教学目标和内容。
教学活动应充满趣味性和互动性,让儿童在轻松愉快的氛围中主动参与学习。
2、语言环境的营造创造丰富的语言环境是双语教学成功的关键。
教师应在教学中运用多种手段,如歌曲、故事、游戏等,让儿童在自然的情境中感受和运用两种语言。
同时,幼儿园也可以通过布置双语环境、组织双语活动等方式,为儿童提供更多接触和使用双语的机会。
3、循序渐进儿童的语言学习是一个逐步积累的过程,双语教学也应遵循这一规律。
在教学内容和难度的安排上,要由浅入深、由易到难,逐步增加语言的输入和输出。
幼儿园双语教学存在的问题及其对策一、引言现代社会对于人才的需求越来越高,使得家长普遍对幼儿双语教学抱有高期望。
因此,越来越多的幼儿园开始引入双语教学,以提前培养孩子的语言能力。
然而,在实际实行中,幼儿园双语教育也面临一系列问题。
本文将会探讨幼儿园双语教学中存在的问题,并提出相应的对策。
二、幼儿园双语教学的问题1.教学质量不稳定由于幼儿园双语教学是相对较新的教学方式,教师的专业水平和教学经验可能不足,导致教学质量不稳定。
有些教师只擅长某个语言,无法兼顾英语和母语的教学。
2.语言适应问题对于一些孩子来说,学习双语的过程可能比较困难。
在幼儿阶段,孩子们正在接触和学习母语,学习另一种语言可能会引发语言混淆,干扰到语言的正常发展。
3.教学内容选择幼儿园双语教学需要选择合适的教材和教学内容,以帮助孩子们充分发展双语能力。
然而,目前市场上的双语教材数量众多,质量良莠不齐,教师面临内容选择和适应的困难。
4.学生学习动机问题对于幼儿园的孩子来说,学习英语并没有立即实际的需求。
他们可能缺乏对学习英语的兴趣和动机,导致学习效果较差。
三、对策1.教师培训幼儿园需要注重教师的培训和专业能力的提高。
可以通过组织培训班、请专家授课等方式,提升教师的教学水平和双语教学能力。
2.多层次教学针对不同学生的学习特点,可以采用不同层次的教学方式和教材。
对于英语能力较强的学生,可以提供更高级的英语教学,对于英语能力较弱的学生,可以注重母语的教学。
3.教学内容选择幼儿园需要对市场上的双语教材进行严格筛选,选择与幼儿学习水平和兴趣相适应的教材。
可以请教育专家参与,制定科学合理的教学计划和教材。
4.创设情境幼儿园可以通过创设情境的方式,增加孩子们学习英语的兴趣和动机。
例如,组织英语角、英语游戏等活动,使孩子们在愉快的氛围中学习。
5.家校合作幼儿园需要与家长建立良好的沟通和合作关系,帮助家长了解幼儿园双语教学的内容和目的,鼓励家长积极参与孩子的学习,共同为孩子的双语发展努力。
浅议学前儿童的双语教育问题“双语教育”是一种在课堂教学过程中同时使用两种语言作为教授除外语外其他学科知识的媒介和工具,从而达到既提高外语水平、又学习学科知识的目的的一种教学模式。
随着经济全球化进程的加快,国际竞争的日益激烈,学前儿童双语教育已成为学前教育界、心理语言学界所普遍关注的热点问题。
它既不同于在幼儿园进行的以学习英语知识为主的单科教学,也不同于社会上举办的幼儿英语培训,更不同于小学英语的学科教育,它是在幼儿的一日生活中,在发展母语的同时,为幼儿提供良好的第二语言环境,通过丰富多彩的教育活动,培养幼儿初步的感受、理解和运用第二语言的能力、促进其全面发展的教育过程。
一、学前儿童双语教育的含义“双语”的界定是将学生的外语或第二语言,通过教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替或接近母语的表达和应用水平[1]。
所谓双语教育是以两种语言作为教学媒介的教育系统,其中一种语言常常是但并非一定总是学生的第一语言。
双语教育是相对于单语教育提出的,它的一个重要特征是,在同一个教育机构中,学生同时学习两种语言,并通过两种语言学习其他知识。
学前儿童的双语教育指在同一个幼儿园幼儿教师使用两种语言工这两种语言是对幼儿而言,具组织幼儿的日常生活的学习活动。
.他们的学习对象,也是他们获得其他新知识和参与各种活动的工具。
二、学前儿童进行双语教育的切实可行性和重要性我国古代教育家对儿童早期教育有不少经验性认识和论证。
南北朝时期的颜之推所著《颜氏家训》可以被看做是中国古代早期教育的代表性著作。
颜之推认为:“幼而学者,如日出之光,老而学者,如秉烛夜行。
”同时他对自己的切身经历做了如下描述:“吾七岁时,诵《灵光殿赋》,至于今日,十年一理,犹不遗忘;二十之外,所诵经书,一月废置,便至荒芜矣。
”以上便是对早期教育的充分肯定。
我国东晋思想家葛洪也十分强调早期教育:“少志一而难忘,长则神放而易失。
故修学务早,及其精专,习与性成,不异自然。
幼儿园双语教学存在的问题及其对策随着全球化和经济的发展,越来越多的父母开始重视幼儿园双语教育。
然而,双语教学也存在着一些问题与困难。
本文将浅谈关于幼儿园双语教学存在的问题及其对策。
一、教师水平不足问题双语教学需要具有优秀的教师队伍,他们不仅能够用规范、正确、自然的标准语进行教学,而且还具备能够用简单的语言沟通、生动的语言表达和清晰的语音发音等多方面的能力。
但是,现实情况是许多学校在招聘双语教师时,只顾着课程设置,却忽略了教师的专业素质。
因此,在教学中出现了很多问题。
对策:提高教师素质和水平是解决这个问题的关键。
学校应该加强教师素质和能力的培养,增加教师的双语教育背景、语言技能与经验,请教授或者专业人士指导教师的授课技巧和教学方法;鼓励教师开展持续的教育和教学研究,不断提高自身的素质和作为双语教师的能力。
二、课程设置不合理问题在幼儿双语教学中,学校在课程上设置的问题比较严重,有些学校强调英语教学,将中文作为辅助,有些则将英语和中文平分时间进行教育,这样可能会对孩子的双语能力造成不好的影响。
对策:学校要制定合理、科学、实用的幼儿双语教育课程。
要按照幼儿的思维方式和他们的学习规律,学校应该将中英文交叉融合、有机结合的课程设置为重点;在教育中,先以日常生活中的常用词汇和基本语音为入门,暂不涉及过多的语言语法及拼写规则等方面;要注重在幼儿教育中营造一个愉悦、活泼、放松和自由的氛围,让幼儿愉悦地学习。
三、家庭教育与双语教育矛盾问题学校实施的双语教学与家庭教育有时候并不协调,父母对于幼儿的语言启蒙教育存在不同的观念和方法,家庭应该以英语教育为重,还是要以中文教育为重,这会让双语教育产生不必要的麻烦。
对策:学校应该开展家长教育工作,父母要理解双语教育的目的、特点和方法。
在日常生活中家长可以和孩子一起学习与交流中英文相关的知识,让孩子在两种语言之间得到自然过渡,不断积累词汇量和语言能力;对于语言启蒙教育,家长必须正确认识、适度引导,避免在语言教育中产生过度的问题。
当前我国学前双语教育的新对策1. 引言1.1 背景介绍学前双语教育是指在儿童幼儿园或学前班阶段,通过双语授课或者双语教学的方式,让孩子接触和学习两种语言。
随着全球化的发展和我国与世界各国的交流日益频繁,学前双语教育受到了越来越多家长和教育机构的关注和重视。
在过去的几年中,我国学前双语教育取得了一些成就,但也面临着一些问题和挑战。
一方面,部分地区和学校的师资队伍不足,师资水平参差不齐,影响了教育质量和效果。
课程设置和教学内容不够科学合理,缺乏系统性和连贯性,不能很好地满足学生的学习需求。
家校合作不够密切,家长和学校之间的沟通不畅,也会影响到孩子的学习和成长。
当前我国学前双语教育亟需新的对策和措施来提升教育质量和水平,让更多的孩子受益于双语教育的优势。
接下来,我们将探讨一些有效的对策,并展望未来的发展前景。
【内容长度:235字】1.2 问题提出当前我国学前双语教育在发展过程中面临着一些问题,主要表现在以下几个方面:1. 师资队伍不足:学前双语教育需要具备一定的双语教学能力和教育理念的专业教师,然而目前我国的学前教育师资队伍存在着不足的情况。
很多学前教师缺乏专业的双语教学能力,导致教学质量参差不齐。
2. 课程设置不合理:部分学前双语教育机构在课程设置上缺乏科学性和系统性,导致教学内容过于单一、缺乏针对性,无法满足学生的实际学习需求。
3. 家校合作不够紧密:学前双语教育需要家长和学校之间的紧密合作,但目前部分家长缺乏对学前双语教育的理解和支持,导致教育效果不佳。
4. 缺乏国际交流与合作:学前双语教育需要借鉴国外先进的教育理念和经验,但目前我国学前教育与国际接轨程度较低,缺乏国际交流与合作。
当前我国学前双语教育在师资队伍、课程设置、家校合作和国际交流等方面存在一些问题,需要采取有效的对策加以解决。
2. 正文2.1 加强师资队伍建设加强师资队伍建设是当前我国学前双语教育的重要对策之一。
要注重提升教师的专业素养和教学水平。
学前双语教育问题探析当今世界,英语是真正意义上的国际第一语言,随着教育国际化的增强,人们越来越意识到外语的重要性,研究表明,学习第二语言将有益于个体认知和社会性的发展。
[1] 在我国,近年来学习英语的热潮迅猛地朝低龄人群发展,以英语教学为特色的“双语”幼儿园也在很多城市里出现,面对学龄前儿童这种学英语的热潮,我们应该全面而冷静地观察,认真地思考其中存在的问题。
问题一:对双语教育理解的偏差有些幼儿园仅仅开设了英语兴趣班,或强化了英语教学,就冠名为“双语”幼儿园。
这是对“双语教学”定义的理解模糊不清造成的。
那么,“双语教学”的定义是什么呢?《朗曼应用语言学词典》对“双语”和“双语教学”的界定是:“将儿童的外语或第二语言,通过教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替或接近母语的表达水平。
”[2]因此,学前双语教育不是为了简单地教授几个单词、几句短语,也不仅仅是每周集中一次或两次来专门地学习英语,它不是一种学科教学,也不是全英语教育,更不是汉语和英语的简单相加。
1.合格双语师资匮乏合格的幼儿英语教师应具备两个方面的基本能力:一是熟知幼儿心理发展规律和特点,能根据教育目标和幼儿发展状况制订教育计划,选择教育内容,能采用生动、活泼的教育方式组织活动,并通过双语教育活动促进儿童素质的全面发展;二是有较为扎实的英语基础,能运用规范的语音进行正确示范,掌握丰富的词汇并能随机灵活运用。
目前幼儿园主要的三种双语师资(即本园教师、外聘英语教师、外籍教师)都存在明显的不足。
本园教师中大多幼儿教师用双语进行教学的能力有限,虽然她们注重对儿童的全面发展教育,她们设计的教育方法和形式受到孩子们的广泛喜爱,但却很难体现双语教育自身的特点。
而外聘的中小学英语教师和外籍教师,虽然他们的英语基础扎实,语音比较规范,但他们普遍不了解幼儿教育的规律和特点。
2.教师的观念有误在儿童的英语教学中,很多教师认为开展幼儿英语教育的唯一目标是让幼儿能说英语,并且说标准的、完整的英语。
浅议学前儿童的双语教育问题摘要:目前,在学前教育界和心理语言学界普遍掀起对学前儿童进行双语教育的研究热潮。
对学前儿童进行双语教育具有切实可行性和重要性。
对学前儿童进行双语教育的发展方向应该是:注重学前儿童语音、语调的培养;了解学前儿童的语言发展特点,特别注意儿童句子的发展;注重儿童兴趣的培养,教学方式应游戏化、生活化和情景化。
关键词:学前儿童;双语教育;发展方向“双语教育”是一种在课堂教学过程中同时使用两种语言作为教授除外语外其他学科知识的媒介和工具,从而达到既提高外语水平、又学习学科知识的目的的一种教学模式。
随着经济全球化进程的加快,国际竞争的日益激烈,学前儿童双语教育已成为学前教育界、心理语言学界所普遍关注的热点问题。
它既不同于在幼儿园进行的以学习英语知识为主的单科教学,也不同于社会上举办的幼儿英语培训,更不同于小学英语的学科教育,它是在幼儿的一日生活中,在发展母语的同时,为幼儿提供良好的第二语言环境,通过丰富多彩的教育活动,培养幼儿初步的感受、理解和运用第二语言的能力、促进其全面发展的教育过程。
一、学前儿童双语教育的含义“双语”的界定是将学生的外语或第二语言,通过教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替或接近母语的表达和应用水平[1]。
所谓双语教育是以两种语言作为教学媒介的教育系统,其中一种语言常常是但并非一定总是学生的第一语言。
双语教育是相对于单语教育提出的,它的一个重要特征是,在同一个教育机构中,学生同时学习两种语言,并通过两种语言学习其他知识。
学前儿童的双语教育指在同一个幼儿园幼儿教师使用两种语言工具组织幼儿的日常生活的学习活动。
对幼儿而言,这两种语言是他们的学习对象,也是他们获得其他新知识和参与各种活动的工具。
二、学前儿童进行双语教育的切实可行性和重要性我国古代教育家对儿童早期教育有不少经验性认识和论证。
南北朝时期的颜之推所著《颜氏家训》可以被看做是中国古代早期教育的代表性著作。
学前儿童论文:论学前儿童的双语教育摘要讨论学前儿童双语教育基本概念,阐述学前儿童双语教育的理论基础,学前儿童双语教育必要性及应该注意的问题和相应的对策。
关键词学前儿童;双语教育;母语学习1 双语教育的基本概念“双语”也就是“bilingual”。
古罗马著名的教育家昆体良首先提出“双语教育”(bilingual education),那时的“双语”指的是希腊语和拉丁语。
此处所谓的学前儿童的双语教育指的是在幼儿园教育活动中,在幼儿首先习得母语的基础上,对第二语言的兴趣和敏感性以及初步的双语口语交际能力,旨在培养幼儿听说双语的兴趣,促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协调发展。
2 学前儿童双语教育的基本理论双语教育是社会发展的必然趋势,是人才竞争取胜的一种需要。
幼儿期是学习语言最佳时期,因此,对学前儿童进行双语教育将是总的趋势。
以我国为例,有80%以上的幼儿园和家长对学前儿童双语教育表示赞同。
首先,学前是人生启蒙阶段,对幼儿双语教育应在母语学习的同时进行。
在母语学习的同时为幼儿提供第二语言学习环境,将第二语言的意识灌输给幼儿,培养幼儿感受、理解和运用第二语言能力,促进幼儿认知发展及其全面发展。
有研究表明,0~9岁是儿童语言发展重要期,5岁半左右是儿童综合语言能力关键期。
每个孩子都有形成两种以上语言中枢的可能性,但若未获得第二语言的刺激,中枢机能就不可能转入活跃状态。
可见学前期儿童不仅有能力学习第二语言,而且是第二语言学习的最佳时期。
发展心理学的研究也表明,幼儿期对语言刺激敏感,生理、心理较易接受刺激,建立与该种刺激联结的行为,在这一时期对幼儿实施双语教育,使儿童的语言的获得更容易,发展更迅速。
其次,双语学习对学前儿童各个方面的发展都有着积极的影响。
学前期幼儿学习潜力惊人,让学前期儿童接触外语将会促进幼儿大脑发育,因为语言本身是一种智力活动,对学前期儿童进行双语教育有助于儿童思维的发展。
拥有两种语言的儿童思维的灵活性比只拥有一种语言的儿童要强。
浅谈学前儿童双语教学(论文)(推荐)第一篇:浅谈学前儿童双语教学(论文)(推荐)浅谈学前儿童双语教育摘要:学前教育作为一个教育阶段,已经得到越来越多的重视。
个体所接受的学前教育的好坏,直接影响着其终身的发展。
近些年来,英语已经成为高素质人才所必备的一项技能,无论是国家还是个人,都在英语学习上投入了大量的时间、物力、财力。
但是英语的学习却不尽人意,“中国式英语”、“哑巴英语”层出不穷。
面对这一问题,我们应该改变观念和手段,应尝试在学前阶段引入英语学习。
针对这一问题,本文将对在学前儿童实施双语教学的必要性与可行性进行分析,并对如何更好的开展学前儿童双语教育提出建议。
关键词:学前教育双语教育英语教育双语教育在我国最初是指在对少数民族学生进行教学时,为了帮助其更好的掌握本民族语言以及汉语,在教学中使用其本名族语言以及汉语两种语言进行教学。
随着我国对外交往的日益密切,以及进行国际间学术交流的需要,对英语的掌握已经越来越重要。
因此,许多学校都用汉语和英语两种语言来教学。
这种教学也被称为双语教学,本文所提到的双语教学既是指在教学中使用汉语和英语两种语言。
这些年来,社会对学前儿童教育的重视不断加深,幼儿园已经不再是被认为是“托儿所”,家长把孩子送到幼儿园,是希望孩子受到良好的教育,身心得到更好的发展。
在这一社会的大环境下,幼儿园的硬件、软件都得倒了很大程度的提升。
并且很多幼儿园自称是双语幼儿园,那么在学前教育阶段是否有必要开展双语教育,这一前提条件值得我们加以认真的探讨。
一.学前儿童进行双语教育的必要性学前儿童所面临的一个重要问题就是在这一阶段所教授的内容是否符合这一时期儿童的智力发展。
因此首先我们要注意的是是否有必要在学前教育阶段就进行英语教育,并且开展双语教学。
同时,在这一阶段进行双语教学是否必要。
在我国,绝大部分学生都是在小学或者是初中阶段开始接触英语,一直持续到高等教育阶段,可以说学了十几年的英语,花费的时间和精力不可谓是不多,但实际上效果却很难令人感到满意,特别是在听说能力上,普遍存在着欠缺。
学前双语教育探讨概要:笔者对学前双语教育进行了研究,从中发现了诸多问题,这些问题都在一定程度上影响到学前双语教育的实施。
笔者对幼儿双语口语能力的形成提出一系列可行策略,以期促进幼儿全面发展。
与母语教育相比,双语教育存在诸多特点,其中最凸显的特点为差异性与一致性,所谓差异性,具体是指双语教育是以母语环境为载体,然而就本国环境而言,母语环境相对而言更加薄弱,这便是两者差异性最好的体现。
而学前双语教育与母语教育的一致性则体现在于幼儿正处于语言敏感期,众所周知,三到六岁是幼儿语言能力得以发展的黄金时期,在这个时期幼儿的认识能力得到了有效提升,如同一块海绵,急切摄入各种知识。
在这个阶段,幼儿的模仿能力也达到了顶峰,会模仿自己接触到的一切知识。
此外,學前双语教育还具有一定独特性,尤其是与成人双语教育相比,特点更加凸显。
与幼儿相比,成人早已错过语言黄金时期,且成人在学习语言时通常是受生活所需,据此目的性更强,挫败感也会更强。
然而幼儿本身对新鲜事物就充满好奇,在学习过程中不会受到焦虑感的影响,这是幼儿双语教育方面优于成人教育的一个显著之处。
一、学前双语教育现状经笔者分析,目前在学前双语教育中最为凸显的问题,分别包括:缺乏对双语教育的理解、缺乏雄厚的师资力量。
笔者将从这两个部分进行阐述。
(一)缺乏对双语教育的理解据笔者研究,目前很多幼儿园已经开设了双语教育,但依然有部分幼儿园对于双语教育的认识还不够,有些幼儿园将双语教育理解为英语教育,这些认知偏差都对双语教育的开展带来了阻碍。
实际上,双语教育是指在幼儿具备母语基础上,根据幼儿身心特点及认知规律来营造有效的双语环境,以此促进幼儿双语口语能力的提高。
由于幼儿园对双语教育缺乏了解,导致在实际教学中,仅仅采取单一的教学手段,无法达到教育目标。
(二)缺乏雄厚的师资力量除此以外,目前幼儿园缺乏雄厚的师资力量,经研究,幼儿园教师大多数为普通教师,尽管有部分教师毕业于英语专业,但还不具备成为双语教师的资格,这一现状也严重影响到学前双语教育的有效开展。
关于学前“双语教育”的思考幼儿双语教育近几年来在全国迅速普及,得到了幼儿园老师与家长的赞许,可以说幼儿双语教育是幼儿园教育的伟大变革。
但,任何事物的变革都需要通过量变而达到质变的效果。
教育观念的改革更不是今天认为不妥,明天就会产生新的理念。
它是在不断探索中孕育、不断实践中成熟的。
现在国内有几所幼儿园能达到真正意义上的双语教学呢?答案不言而喻。
可至少我们明确了自己的目标,是适应社会发展而产生的新目标。
所谓幼儿园双语教育是对幼儿进行的汉语和外语两种语言的训练,旨在培养幼儿听说双语的兴趣,促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协调发展。
虽然双语教育已成为中国课程改革中的一个热门话题,但,幼儿园双语教育应从实际出发,跟随大环境的同时要清醒的认识到教育的出发点重在培养幼儿对外语的兴趣,唤起幼儿对想要说外语的欲望,培养他们学习英语的兴趣和学习英语的能力。
幼儿园的孩子正处在语言发展的关键期,如果在这个最佳年龄时期为幼儿提供适当的学习条件,那么就会有效的促进这方面的发展。
这远比让孩子背过A、B、C、D要有意义的多。
不要想以“双语教育”为旗号,吸引更多的生源,而失去教育的职责。
作为一名幼儿教师,也可以说是学前教育改革路线的探索者,面对“双语教育”的浪潮,我们该怎样摸索前进呢?一、重视自身外语水平的发展。
没有良好的教育主导者,就不会达到最终的教育效果。
对于条件允许的幼儿园可聘请外籍教师,当然这是再好不过的。
难道中国教师就不能教授幼儿外语吗?“可以”。
不过一定要具备良好的外语基础,特别是正确标准的语音、语调。
因为学前“双语”就是对幼儿口语和听力的训练,这些知识体系一旦在语言发展关键期形成,就很难更改。
所以幼儿教师应不断接受外语学习,特别是口语方面的培训,应做到传授给孩子的一定是规范,严谨的外语。
二、幼儿园“双语教育”就是要让幼儿喜欢听、喜欢说,培养他们对“双语”的兴趣,促进幼儿协调发展。
兴趣是最好的老师,我们要做的就是怎样让孩子乐学,让他在接触“双语”的过程中都会有新的发现,而不单单是学习一门课程那么枯燥无味。
昆明师范高等专科学校学报 2006,28(1):66~68 CN 53-1131/G4 I SSN 1008-7958Journa l of Kunm i n g Teachers College【教育、教学研究】收稿日期:2005-10-31基金项目:全国教育科学“十五”规划教育部重点课题(DF B010573)作者简介:杨丽华(1956—),女,云南昆明人,副教授,主要从事学前教育管理、音乐教育管理研究.“学前双语教育”问题刍议杨丽华(昆明师范高等专科学校学前教育系,云南昆明 650031)[摘 要]“学前双语教育”是幼儿教育界所关注的热点。
针对云南省一些地区幼儿园开展“学前双语教育”活动中存在的问题,对“学前双语教育”的宗旨及目标定位、幼儿阶段为什么开展“双语”教育、“学前双语教育”的方法与途径、“学前双语教育”师资标准等问题进行了探讨。
[关键词]学前双语教育;目标定位;幼儿语言;语言环境;师资标准中图分类号:G610 文献标识码:A 文章编号:1008-7958(2006)01-0066-03I n iti a l Search on D ispute of "Preschool B ili n gua l Educa ti on"Y ANG L i 2hua(Depart m ent of Preschool Educati on,Kun m ing Teachers College,Yunnan Kun m ing 650031,China )Abstract:"Preschool bilingual educati on is a f ocused point of children ′s educati onal field .Facing the p r oble m s appeared in the p reschool bilingual educati on"activities done in s ome regi onal kindergartens in Yunnan p r ovince,ai m ing at the essence and target levels of "p reschool bilingual educati on"the paper discusses the foll owing points:W hy do we open up "bilingual"educati on in the stage of p reschool educati on?How do we conduct "p reschool bi 2lingual educati on"?and what are the standards for teachers of "p reschool bilingual educati on"?Key words:p reschool bilingual educati on;target levels;children ′s language;language envir onment;teachers ′qualificati on standard 当前,“学前双语教育”已成为幼教战线所关注的热点。
幼儿阶段的英语学习已成为时势所趋,特别是在城市,幼儿学习英语已成为家庭、社会、幼儿园的一种时尚,少数幼儿园为了迎合家长的需要或其它目的,纷纷打出“×××双语幼儿园”的招生广告。
可以说,他们中大多对什么是“学前双语教育”?开展“双语教育”的目标和任务是什么?“双语教育”师资的标准是什么等问题概念不清,较为盲崇,甚至出现偏颇的现象。
针对这些问题的出现,为使“学前双语教育”在我省能稳步健康的发展,本文就近两年来我们在“学前双语教育”实践与探索中的一些经验,谈谈个人的理解和认识,欢迎更多的同仁一道关心这一问题的研究。
一、明确“学前双语教育”的宗旨、把握政策导向与目标定位在“学前双语教育”的研究中,我们首先应当对“双语”、“双语教学”、“双语教育”作一个界定。
什么是“双语”?双语的英文是“B ilingual ”。
根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:A pers on who kno w s and uses t w o languages .I n everyday use the word bilingual usually means a pers on who s peaks,reads,or understands t w o languages e 2qually well (a balanced bilingual ),but a bilingual pers on usually has a better kno w ledge of one languagethan of the other .[1](一个能运用两种语言的人。
在他的日常生活中能将一门外语和本族语基本等同地运用于听、说、读、写,当然他的母语语言知识和能力通常是大于第二语言的)而在我省一些少数民族地区幼儿园开展的“双语”教育,其“双语”也可能是指汉语和某种少数民族语言。
“双语教学”根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:The use of a second or f oreign language in school f or the teaching of content subjects .B ilingual educa 2ti on p r ogra m s may be of different ty pes and include:a )The use of a single school language which is not the child ′s ho me language .This is s o meti m escalled an i m mersi on p r ogra m.b)The use of the child′s ho me language when the child enters school but later a gradual change t o the use of the school language f or teaching s o me subjects and the ho me language f or teaching others.This is s o meti m es called maintenance bilingual educati on.c)The partial or t otal use of the child′s ho me lan2 guage when the child enters school,and a later change t o the use of the school language only.This is s o meti m es called transiti onal bilingual edu2 cati on.[1](能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。
“双语教学”项目可以有不同的形式,包括:a.学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。
这种模式称之为:浸入型双语教学。
b.学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其他学科仍使用母语教学。
这种模式称之为:保持型双语教学。
c.学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。
这种模式称之为:过渡型双语教学。
)简言之,“双语”的界定是:将学生的外语或第二语言,通过教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替,或接近母语的表达和应用水平。
在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语在各种知识学习中作为课堂主要语言进行学科教学,目前绝大部分是用英语。
“双语教育”是两种语言作为教学媒介的教育系统,其中一种语言常常是学生的第一语言。
双语教育是相对于单语教育提出的,它的一个重要特征是,在同一个教育机构中,学生同时学习两种语言,并通过两种语言学习其他知识。
幼儿园双语教育是指在同一个幼儿园幼儿教师使用两种语言工具组织幼儿的日常生活活动、游戏活动和学习活动,对幼儿而言,这两种语言是他们的学习对象,也是他们获得其他新知识和参与各种活动的工具。
当然,我们不能简单地认为幼儿园双语教育就是幼儿园教两种语言,或者是开设英语课,它应该贯穿整个幼儿园的管理、教育、环境创设及各大领域教学环节的全过程,真正发挥“双语教育”在幼儿园中的作用。
(一)明确“学前双语教育”的宗旨联合国教科文组织强调,作为21世纪人才的基本素养,“第一是母语能力,第二是外语能力,第三是信息能力”。
“母语能力”是第一位的。
[2]幼儿双语教育的宗旨:就是要让幼儿明确汉语是我们的母语,在我们的母语里蕴藏着深厚的中华民族的历史和文化珍宝,通过对母语的学习帮助幼儿了解中华民族及其价值观,培养幼儿从小热爱我们的民族,热爱我们的民族语言。
从而增强幼儿的民族自豪感,引起学习母语的兴趣和责任。
不但要让幼儿知道,我们的汉语也是非常优美的语言,而且随着我国国际地位的显著提高,在全球各地,学习汉语的外国人越来越多,汉语热在全球升温。
2005年7月20~22日,首届世界汉语大会在北京召开,来自67个国家和地区的近600名政府官员,汉学家和汉语教师莅会,以“多元文化架构下的汉语发展”为主题进行了广泛而深入的探讨,据统计,目前在中国以外有3000多万的学生学习汉语,世界100多个国家的2500余所大学和越来越多的中小学开设了汉语课程。
外国人学习汉语的目的,大多是因为对中国传统文化与历史感兴趣,其次,为中国经贸往来加速和促进中国经济与世界经济的不断发展。
英语作为国际上的一种重要的交流工具,起着沟通中外政治、经济、文化的桥梁作用,也是一个国家国际化程度的重要标志。
还要让幼儿初步懂得,世界科技的进步,地球就越变越小,中国人与外国人交流的机会日趋增多,不懂外语的人也就不能与世界交流,要想使我们的国家建成世界强国,需要培养更多的“双语”人才,从小帮助幼儿习得双语能力,已知多元文化,培养全球意识意义深远。
学前教育是人生教育的启蒙阶段,重视幼儿教育,关注幼儿英语教育,对人生的明天,社会的未来将起着不可估量的影响。
(二)正确把握“学前双语教育”的政策导向幼儿园的双语教育目前还只是一项实验,实验的目的是在学习母语的基础上,也就是学习标准的普通话的基础上,进行第二语言的启蒙教育,激发幼儿对学习第二语言的兴趣,初步接触一点外国文化,为他们以后的学习创造条件,奠定基础。