与欧· 亨利(美)、莫泊 桑(法)并称世界三大短篇 小说之王。
(俄)契诃夫
(1860—1904)
风 格
契诃夫的早期作品多是短篇 小说;后期转向戏剧创作。 他的小说短小精悍,简练朴 素,结构紧凑,情节生动,笔调 幽默,语言明快,富于音乐节奏 感,寓意深刻。
(俄)契诃夫
(1860—1904)
他善于从日常生活中发现具 有典型意义的人和事,通过幽默 可笑的情节进行艺术概括,塑造 出完整的典型形象,以此来反映 当时的俄国社会。
这里的“套子”实际上是 一种象征,象征着别里科夫
维护旧制度、旧秩序,害怕 和反对一切新事物的保守与 腐朽;象征着沙皇政府的一 切法令和专制统治。
(二)别里科夫为什么要将 自己装在套子里呢?
设疑:别里科夫所在的小城里, 人们究竟过着一种怎样的生活?
⑴中学学生被明令禁止在晚上九点钟以后到街 上去,阅览室须经过当局批准才能开办。 ⑵市民们去教堂参加祈祷式惟恐去迟。 ⑶教师们在学校里唯唯诺诺,隐忍退让,甘受 压制。 ⑷人们怕这怕那,甚至不敢交朋友,不敢写信 看书,不敢周济穷人。
(1)性情孤僻的套子——害怕去人多的地方,与
同事并排走路也觉得是件苦事。
(2)否定性的思维套子——拥护政府的禁令,疑 惧当局的批准或默许。 (3)循规蹈矩的观念套子——脱离常规的事,总 会惹得他闷闷不乐。
(4)迫害妄想的潜意识套子——躲在被子底下, 战战兢兢、疑神疑鬼地害怕出事,通宵做噩梦。 (5)顽固守旧、害怕变革的套子——他有一句口 头禅:“千万别闹出什么乱子来”。
代表作
《变色龙》、《装在套 子里的人》。
前者成为见风使舵、善 于变相、投机钻营者的代名 词。 后者成为因循守旧、畏 首畏尾、害怕变革者的符号 象征。 (俄)契诃夫