名词再范畴化的识解操作及其转喻机制
- 格式:docx
- 大小:11.81 KB
- 文档页数:2
11 引言早期对名-动转类的构词理据主要是从语义(Jespersen,1942,Quirk et al.,1972;徐盛桓,2001)、语用(C l a r k & C l a r k,1979;高芳,2000;周领顺,2001)及修辞等方面进行的,近年来开始转向认知研究(Köv e c s e s & R a d d e n,1998;R a d d e n & P a n t h e r,2004;刘正光,2000)。
无疑,这些研究对我们更加深入地认识名-动转类的实质及其运作机制具有极大的启发作用。
尽管在名-动转类的过程中涉及隐喻、转喻、凸显等种种认知因素,但随着转喻研究的深入,人们已经逐渐注意到转喻在构词理据中的重要地位,更有学者将其视为与生态理据、继承理据、交际理据等齐名的认知理据中的一种(Radden& Panther, 2004)。
结合转喻理据的研究成果,本文从“内涵外延传承说”的理论出发对名-动转类的转喻理据进行具体而微的描述,试图从一个较新颖的角度进一步验证“转喻是名-动转类最根本的构词理据”(Clark&Clark,1979;Taylor ,1989; Talmy, 2000)这一观点。
22转喻思维与名-动转类认知语言学中的转喻实质就是指转喻思维(陈香兰,2007:28-33)。
本文认为,转喻思维的实质是为实现转喻的运用而进行的思想运作过程,这一运作过程表现为:在我们的思维中,在转喻所涉及的事物的表象和概念基础上,对以一物代替另一物的现象所进行的名-动转类的转喻理据研究——基于内涵外延传承说的分析①何爱晶 河南大学/湖北民族学院摘 要:已有的研究表明,名-动转类的认知理据中最重要的两种是隐喻和转喻。
本文从内涵外延传承说的理论出发,对名-动转类的转喻理据进行说明。
我们的研究从三方面展开:(1)名-动转类的转喻思维;(2)名-动转类中的事件关系;(3)名-动转类的转喻特征。
语言学相关名词解释1.方言:通常指地域方言,它是全民族语言在不同地域的变体,是统一的全民族语言的分支。
2.亲属语言:是语言分化的产物,凡从同一种语言中分化出来的若干语言都是亲属语言。
3.社会方言:一种语言或地域方言内部同一定的社会特征和社会群体相关联的变体和特点被称为“社会方言”。
在一个语言社会中,不同的人说话可能会使用不同的语言变体而呈现出不同的特点,这些不同的语言变体和特点又同说话人的社会特征相关联,同一定的社群联系在一起,这种语言或方言内部同一定的社会特征和社群相关联的变体和特点被称之为社会方言。
4.语系:谱系分类中最大的类,凡有亲属关系的语言都属于同一语系。
8.基础方言:作为民族共同语的基础的方言。
10.地域方言:同一种语言由于语音、语汇和语法等方面的差异而在不同地区形成的地域分支或变体。
13.借词:也叫外来词,主要指语音形式和语义内容都来自外语的词。
14.仿译词:意译词的一种,指那些用本民族语言的语素逐一翻译原词语的各个成分,不但把原词语的意义,而且把原词语的内部结构形式也移植过来的那些词。
15.意译词:词的语音形式和构词方式是本民族语言的,词义来自外语的词。
16.双语现象:一个社会同时使用两种或多种语言作为交际工具,它是民族的接触、尤其是民族杂居的产物。
17.语言转用:指一种语言取代其他语言而成为不同民族的共同交际工具。
18.洋泾浜语:这是汉语对混杂语言的称呼,指母语不同的人在相互交际时所使用的两种或多种语言混杂而成的交际工具。
19.克里奥耳语:作用某个社会群体的母语来使用的、由两种或多种语言混合而成的语言。
20.双言现象:指某一言语社团使用两种方言功分别使用共同语和方言的社会现象。
22.非克里奥耳化:克里奥耳语向基础语言的方向发展,使两种语言越来越接近,甚至使克里奥耳语为基础语言的一种变体的现象和过程被称之为非克里奥耳化。
23.语言规划:社会对语言文字问题所作出的有组织、有意识的管理、调节和改进。
语言科学 I SSN 1671-9484 CN 32-1687/G 2011年1月 第10卷第1期(总第50期)93-100[收稿日期]2009年3月17日 [定稿日期]2010年5月11日*本文为教育部 新世纪优秀人才支持计划 项目 语用身份与语言交际 的部分成果。
感谢 语言科学 编辑部及匿名审稿专家提出的建议。
1 meto nymy 目前有 转喻 、 换喻 和 借代 等译法。
本文采用 转喻 这一常见译法。
为提喻正名*认知语义学视角下的提喻和转喻陈新仁 蔡一鸣南京大学外国语学院 江苏 南京 210093提要随着认知语言学的兴起和发展,人们对隐喻、转喻等传统辞格产生了革命性的新认识,而同属传统辞格的提喻除偶尔在认知语言学研究中当作转喻的一个下属分支外鲜被提及。
文章认为,提喻和转喻并不是纯粹的从属关系,它们的认知基础相似但本质上有所不同,提喻反映了一种相对独特的认知方式。
研究突破修辞学和认知语言学对提喻的通常看法,依据认知语义学理论的基本观点,结合认知语用学中的关联理论,厘清提喻与和转喻的关系,认为从认知和修辞角度将提喻从转喻中独立出来具有重要的语言学和认知科学意义。
关键词提喻 转喻 隐喻 认知语义学中图分类号 H05 文献标识码 A 文章编号 1671-9484(2011)01-0093-081引言在修辞学中,隐喻(metaphor )和转喻(m eto nym y) 1 作为两种重要的修辞手法,一直是研究的焦点,而提喻(synecdo che)则鲜被提及,尤其是在汉语修辞学研究中,未见有明确正名之举。
近年来随着认知语言学的兴起,隐喻的研究占据了显赫地位,转喻也成了研究热点,它们被视作是人类最基本的认知操作之一, 是人们对抽象概念认识和表达的强有力工具,不仅是语言的,更重要的是认知的、概念的 (赵艳芳2001:96)。
然而,在认知语言学研究中,提喻依旧遭到冷落,偶有提及,也只是作为转喻的一个下属分支。
第24卷 第4期 宁 波 大 学 学 报(人 文 科 学 版)Vol. 24 No.4 2011年7月JOURNAL OF NINGBO UNIVERSITY(LIBERAL ARTS EDITION) Jul. 2011——————————————收稿日期:2011 - 03 - 07作者简介:叶碧慧(1968-),女,浙江温州人,讲师,主要研究方向:语用学和英语教学。
E-mail: Yebh@英语一词多义的转喻认知机制——以head 为例叶碧慧(肇庆学院 外国语学院,广东 肇庆 526061)摘要:根据转喻的认知原则、邻近原则和突显原则,“head”名词词义延伸义项存在三种转喻形式,即“部分代整体”、“整体代部分”、“部分代部分”,“head”转化为动词主要涉及“主体代行为”、“工具代行为”和“方式代行为”转喻,形容词延伸义也体现了突显原则,因此“head”词义延伸存在转喻认知机制,认知转喻思维在英语词义延伸中起着重要作用。
关键词:一词多义;转喻;认知机制 中图分类号:H05文献标识码:A文章编号:1001 - 5124(2011)04 - 0068 - 04一词多义现象与人类的认知过程是紧密联系在一起的,是由人类的认知机制决定的,而隐喻和转喻是人类非常重要的认识和理解客观世界的认知活动,从隐喻和转喻的角度能说明词义延伸的内在机制和可能性。
[1]尽管有许多研究表明隐喻与转喻并非截然分开,而是一个连续统,但是隐喻与转喻有着本质的区别,隐喻的认知原则是相似性,而转喻的认知原则是邻近性。
在诸多探讨人体部位词一词多义的隐喻、转喻机制的研究中,存在概念比较混乱、没有突显隐喻的相似性原则和转喻的邻近性原则的问题。
转喻的认知研究表明,同一认知域中概念之间的邻近关系是判断语言现象是否为转喻的关键。
[2]因此,本文以邻近性为出发点,以“head”为例,分析词义延伸的认知转喻机制,并探讨认知转喻思维在英语词义延伸中的作用。
名词再范畴化的识解操作及其转喻机制
一、名词再范畴化的识解操作研究
名词再范畴化的识解操作是一种以词汇概念为基础的
认知过程,其中识解者以有限的资源(如记忆和理解能力)构建一个概念,并将其转换为另一个概念,从而实现词汇的转喻。
研究表明,名词再范畴化的识解操作可以提高学习者的语言理解能力,促进学习者的认知发展,提升学习者的学习效果。
本文将从认知心理学的角度出发,讨论名词再范畴化的识解操作及其转喻机制。
二、名词再范畴化的概念及其理论基础
名词再范畴化是一种概念的转换,它可以将抽象的概念转换成具体的实例,从而使人们能够更好地理解概念。
它的操作可以分为三个基本步骤:概念转换、转喻机制和实例转换。
首先,概念转换可以将抽象的概念转换成具体的实例,以增强人们对概念的理解。
其次,转喻机制可以将抽象的概念转换成一系列相关的实例,从而使人们能够更好地理解概念。
最后,实例转换可以将抽象的概念转换成具体的实例,以便人们能够更好地理解概念。
名词再范畴化的理论基础包括语言学、心理学和认知心理学等。
三、名词再范畴化的转喻机制研究
名词再范畴化是一种识解操作,它涉及将一个词的概念拓展到另一个概念范畴中的过程。
它可以帮助人们更好地理解词汇,提高认知能力。
名词再范畴化的转喻机制研究是探索该过程的有效方式。
转喻机制是指将抽象概念转换为具体事物的过程,可以更清晰地表达抽象概念。
研究者可以通过观察词汇的再范畴化过程,了解其转喻机制的工作原理。