商务英语翻译(英译汉共107页
- 格式:ppt
- 大小:10.74 MB
- 文档页数:107
询盘:Heavy enquiries witness the quality of our products.大量询盘证明我们产品质量过硬。
As soon as the price picks up, enquiries will revive.一旦价格回升,询盘将恢复活跃。
Enquiries for carpets are getting more numerous.对地毯的询盘日益增加。
Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。
Enquiries are dwindling.询盘正在减少。
Generally speaking, inquiries are made by the buyers.询盘一般由买方发出。
Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation.贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。
We regret that the goods you inquire about are not available.很遗憾,你们所询的货物现在无货。
To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit.为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。
We cannot take care of your enquiry at present.我们现在无力顾及你方的询盘。
Your enquiry is too vague to enable us to reply you.你们的询盘不明确,我们无法答复。
Give the floor to 请…发言It is a great pleasure for me to我很荣幸…Relevant issues 相关问题Updated research research result 最新的调查结果Attach the importance to 对…给予重视Lead-edge technologies领先技术Minister Counselor公使Natural heritage自然遗产Shared concern 共同关心的问题Well-deserved reputation良好的信誉对…表示衷心的感谢express sincere gratitude to?请…讲话Let’ s welcome to give a speech双边会议bilateral conference以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to?主办单位sponsor颁奖仪式the Award Ceremony贺词greeting speech隆重举行observe the grand opening of?请…颁奖Let’s invite to present the award取得圆满成功achieve complete ceremony全球庆典global celebration ceremony宣布…结束declare the closing of请全体起立,奏国歌Please rise for the national anthem.Collective stewardship集体管理Competitive job market充满竞争的就业市场Financial institutions金融机构Forward-looking进取Gross National Product国民生产总值Meet the challenges 迎接挑战Public authorities公共机构Regulatory mechanism 法规机制The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的门槛UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心Urban residents 城市居民Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市把…列为重要内容place as the priority不放松工作never neglect the work节约用水water conservation对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on?节约用水先进城市model city of water conservation使…取得预期效果attain the results expected授予…光荣称号confer honorable awards on?为…而奋斗strive for?严重缺水城市a city of severe water shortage有关单位units concerned与…比有差距compared with ,there is still some way to go?预祝…圆满成功wish a complete success开源与节流并重broaden sources of income &reduce expenditure 对外贸易港口seaport for foreign trade国内生产总值National Gross Products欢聚一堂merrily gather活跃的经济带vigorous economic region基础雄厚solid foundation留下最美好的印象may you have a most pleasant impression盛世the grand occasion祝愿在停留愉快wish a pleasant stay综合性商港comprehensive commercial seaport春意盎然spring is very much in the airforest coverage森林覆盖率global warming全球变暖principal element主要因素toxic emission废气排放迸发出心灵的火花ignite the sparks of understanding建立合作桥梁build the bridge for cooperation内容翔实substantial in content能源大省major province of energy日程紧凑tight in schedulecall upon 号召conservation benefits节水的好处industrial reuse and recycling工业中水利用pollution fines 污染罚款urban water conservation城市节水water saving fixtures节水装置地区经济regional economic港口经营多元化diversification in port operation责任和义务perform our duties and fulfill our obligations地区行业盛会a well-known regional event of the industry发起港initiating portsbreak free 冲破藩篱civil society民间团体ethnic lines种族genuine partnership真正的合作伙伴squatter settlements 违章建筑区without access to 享受不到畅所欲言open dialogues计划经济的束缚the bounding of planning economy紧迫问题pressing issues科教兴省和走可持续发展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development空前膨胀unprecedentedly inflated控制增长势头curb the trend of steep rise面临严峻挑战face severe challenges清醒地看到acutely aware生态恶化ecological deterioration提高意识strengthen the awareness相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respect each other, seek the common ground whileputting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the f`uture以此会议为契机take the opportunity of this seminar滞后lag behind转轨建制过程缓慢the tr4ansition of mechanism is slow总结经验教训draw lessons from the pastcommunity development oriented 以发展社区为宗旨的deserved winners当之无愧的获奖者ethnic minorities少数民族gainful employment有报酬的gender issues性别问题handicraft works 手工艺品income generation 工薪阶层in-depth knowledge深入了解the handicapped残疾人不求最大,但求最好seek the best instead of the largest产业结构industrial structure城乡一体化the unified design between the city and the countryside短期行为short-term conduct房地产开发real estate development扶贫帮困help and support the poor公共绿地public lawn公用事业public utilities会展中心convention center基建规模infrastructure scale精品意识consciousness for the best精品住宅区model human settlements企业效益enterprise revenue文明乘车civil bus ride希望工程Hope Project一、政治类:1. 日益昌盛become increasingly prosperous?2. 快速发展develop rapidly?3. 隆重集会gather ceremoniously?4. 热爱和平love peace?5. 追求进步pursue progress?6. 履行权利和义务perform the responsibilities and obligations?7. 回顾奋斗历程review the course of struggle?8. 展望伟大征程look into the great journey?9. 充满信心和力量be filled with confidence and strength?10. 必胜be bound to win?11. 主张各国政府采取行动urge governments of all countries to take? action?12. 和平共处coexist peacefully?13. 对内开放和对外开放open up both externally and internally?14. 经历两个不同时期experience two different periods?15. 战胜无数的困难overcome numerous difficulties? 16. 赢得一个又一个胜利win one victory after another?17. 完全意识到be fully aware that?18. 迈出重要的一步make an important step?19. 采取各种措施adopt various measures?20. 得出结论,告一段落draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion?21. 实现民族独立realize national independence?22. 追求真理seek the truth?23. 建立社会主义制度establish a socialist system?24. 根除(防止,消除)腐败root out (prevent, eliminate) corruption?25. 响应号召respond to the call?26. 进入新时期enter a new period?27. 实行新政策practice new policies?28. 展现生机和活力display one’s vigor and vitality?29. 增强综合国力enhance comprehensive(overall) national strength and?和国际竟争力international competitiveness?30. 进入世界先进行列edge into the advanced ranks in the world?31. 解决温饱问题solve the problem of food and clothing?32. 吸收各国文明的先进成果absorb what is advanced in other civilizations?33. 与日俱增increase every day?34. 实现夙愿fulfill the long-cherished wishes?35. 必将实现be bound to come true?36. 锻造一支人民军队forge a people’s army?37. 建立巩固的国防build a strong national defense?38. 进行和谈hold peace talks?39. 修改法律amend the laws?40. 在...中起(至关)play a major的(crucial, an important ) role in? 重要作用?41. 对...做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to?42. 遵循规则follow the principles?43. 把理论和实际结合起来integrate theory with practice …?44. 把...作为指导take… as the guide?45. 缓和紧张状况ease the tension?46. 高举伟大旗帜hold high the great banner?47. 解决新问题resolve new problems?48. 观察当今世界observe the present-day world?49. 开拓前进open up new ways forward?50. 增强凝聚力enhance the rally power?51. 结束暴力,开始和平谈判end the violence and resume peace talks?52. 进行战略性调整make strategic readjustment?53. 开始生效go into effect / enter into force?54. 就...接受妥协accept a compromise on?55. 接受...的采访be interviewed by?56. 把……看成社会公敌look upon … as a threat to society?57. 把……捐给慈善机构donate …to charities?58. 维护世界和平maintain world peace?59. 摆脱贫穷落后get rid of poverty and backwardness?60. 实现发展繁荣bring about development and prosperity?61. 反对各种形式的恐怖主义be opposed to all forms of terrorism?62. 宣布。
商务英语口语900句中英文对照中文翻译全文翻译Unit 1希望与要求Part 11. We'd like to express our desire to establish business relationship with you on the basis of quality, mutual benefit and exchange of needed goods .我们希望在保证质量、互惠互利以及交易彼此需要的货物的基础上和你们建立业务关系。
2 .In order to extend our export business to your country we wish to enter direct business relations with you.为了扩大我们在贵国的出口业务,我们希望和你们建立直接贸易关系。
3. Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us . 希望在我们之间能够建立互惠互利的贸易关系。
4. We looking forward to further extension of pleasant business relations. 我们期待进一步保持愉快的业务关系。
5. It’s our hope to continue with considerable business dealing with you. 我们的希望是和你们保持可观的生意往来。
6. We look forward to receiving your quotation very soon.我们期待尽快收到你们的报价单。
hope you see from the reduction that we are really doing our utmost.我希望你能够看到我们事实上已经作出了最大程度的让价。
Unit1 Made in Europe 欧洲制造Almost every fashion label outside the top super-luxury brands is either already manufacturing in Asia or 5 thinking of it. Coach, the US leather goods maker, is a classic example. Over the past five years, it has lifted all its gross margins by manufacturing solely in low-cost markets. In March 2002 it closed its factory in Lares, Puerto Rico, its last company-owned plant, and outsources all its products. 除了顶级奢侈品牌外几乎所有的时尚品牌都已经在亚洲生产,或者正在考虑这么做。
美国的皮革商品制造商蔻驰(Coach)就是一个经典的例子。
在过去的五年中,它通过仅在低成本市场生产来提升毛利率。
在2002 年的3 月,它关闭了在波多黎各拉雷斯的最后一间公司所属工厂,将所有产品全部外包。
Burberry has many Asian licensing arrangements. In 2000 it decided to renew Sanyo's Japanese licence for ten years. This means that almost half of Burberry's sales at retail value will continue to be produced under license in Asia. At the same time however, Japanese consumers prefer the group's European-made products. 巴宝莉(Burberry)在亚洲持有许多许可授权安排。
商务英语翻译最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程:1.很多国有企业正在努力摆脱债务的纠缠,尽快实现盈利的目标。
(get rid ofMany state-owned company is trying to get rid of the trouble of debts and realize the goalsof making profit2. 一般来说,人们总是希望工作时间要短些,而工资却要高些。
(in general)In general, people hope that the working time is shorter, while salary should be higher.3. 面试时,面试官会想尽办法让你打消顾虑,畅所欲言。
(feel free)Interviewer can try his best (make his effort ) to feel free to talk.4. 有了商品标识,我们就能从一百种同类产品中很快认出我们公司的产品来。
(identify)With the trademark, we can quickly identify our products from a hundred products of the same style.5.我们在书本上所学到的是远远不够的。
(what...is...)What we have learned from book is far from enough.6.有时董事长和总经理由一人承担,因此人们常常会把董事长和总经理混为一谈。
(confuse...with)People alway will cofuse the president with the general manager. Because they are sometimes occupied by the same person.7.他们终于意识到计划经济在他们国家是行不通的。
商务英语翻译试卷翻译一1.We have been in the line of Match Splints for hundreds of years.2.If you can ensure regular supply of the products in large quantities,we won’t turn to other suppliers (buy elsewhere).3.Recently, as the American groundnuts CFR cost and freight EMPEuropean main port per M/T metric ton is only the equivalent of RMB 1700 yuan. There is substantial supply and you can take largequantities.4.Please supply for the relevant L/C, and keep us informed of thelicensing position.5.We are working on your offer for timber and hope that you will keepit open till the end of this month.6.We have to point out that your counter offer is appreciably on the lowside. Our quoted price is fully in keeping with the current market and has been accepted by many other clients.7.As we are fully committed at the moment, we wonder whether youcould approach our Shanghai Branch Office that supplies similarproducts.8.Reference is made to your cable of 20th and ours todaywhich reads asfollows.9.We take the liberty of writing to you with a view to building upbusiness relations with your firm.10. As subsequent to our mail dated March 5th, we are given tounderstand that the manufacturer is in the position to supply “Double Star” sneakers.11.The 50 compressors we ordered must be duly forwarded within thevalidity of the L/C.12.Owing to the manufacturers’ heavy orders, we can only makeshipment in March.13. Although we are desirous of concluding more business with you, wefeel very regretful that your counter offer is found unacceptable. The best we can do is to reduce our original price by 5%.14. We doubt whether the quality of the goods offered by other supplierscan match with that of ours and we hope that your clients will notice it, please convince them that what they should pay attention to is notonly the price, but also the quality which is more important.15. Upon receipt of your letter, we approached our manufacturerimmediately, however, owing to lack of raw materials and the heavy commitment, they declined us, through our repeatedefforts innegotiating, the manufacturer eventually promise to accept the order , shipment will be made in three equal monthly installments, 100 sets each month, we cabled you this morning inquiring whether you areagreeable to that.试卷翻译二1.We are one of the leading importers dealing in electronic products inthis area, and would like to take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations.2.We have been engaged in handling importing and exportingmachinery for many years and our products have enjoyed great popularity in many countries.3.We owe your name and address to the commercial counsel lor’s officeof our embassy in Beijing.4.We are given to understand that you are a manufacturer of dailychemicals, one of our clients intends to buy cosmetics from your country, we will appreciate highly if you airmail us the catalogue and price list of the goods available at present.5.For our credit standing please refer to Bank of China ShanghaiBranch.6.Please quote us your best price CIF Shanghai inclusive of our 3%commission.7.Should your price be found competitive we intend to placewith youan order for 300,000 yards of cotton cloth.8.One of our customers finds interests in the Qindao Haier refrigeratormade in your country, please offer by cable CIF London for 400 setsto be delivered in April.9.To enable you to have a better understanding of our products. We aresending you by air 5 copies of our catalogue and 2 sample books. 10.In reply to your inquiry dated April 21st, we are now sending you ourlatest price list for your reference.敬启者:承蒙东京商会介绍,我方得知贵公司行名地址,同时获悉贵方欲购个人电脑。
商务英语口译单词含中文翻译实/虚盘 firm/non-firm offer现/期货价 spot/forward price开/收盘价 opening/closing price批发/零售价 wholesale/retail price净/毛利润 net/gross profit现货 spot goods库存有限 limited stock尝试性订购 trial/try-out order现金结算 cash settlement推销员奖金 push money (PM)讨价还价 bargain回佣;回扣 return commission季节性折扣 seasonal discount离岸价 F.O.B. (Free on Board)离岸加运费价 C&F (Cost and Freight)装运港船边交货价 F.A.S. (Free Alongside Ship)目的港船边交货价 F.O.S. (Free over Side)到岸加佣金 C.I.F.C. (Cost, Insurance, Freight and Commission) 信用证结算 payment by letter of credit (L/C)到货付款 cash on delivery (COD)定金;首付 down payment分期付款 payment by installments违约 breach the contrast/agreement贸易索赔 business claim要求赔偿损失 claim for a compensation of loss/damage易货贸易 barter trade补偿贸易 compensation trade外汇储蓄 foreign exchange reserve市场准入 market access双赢/多赢/共赢战略 win-win/all-win strategy经营范围 line/scope business品牌资产 brand equity特许专卖 franchising独家销售/经销代理 exclusive distribution/selling agency直销策略 direct sale strategy促销/营销组合 promotional/marketing mix电话营销 telemarketing集中/网络/差异性营销concentrated/network/differentiatedmarketing整合营销传播方式 Integrated Marketing Communications (IMC) approach商务英语口语句子Every country possesses sites of local or national interests, which are a source of national pride.每个国家拥有自己地方的历史名胜、民族的历史名胜,它们是民族的骄傲之源。
Downstream Affordability:下层制造商的可承受力:2008 was the last time ferrous bulk input costs reached over $300/t for steel mills, rising over 100% YoY(Year-on-year percentage). For 1H 2008 in particular, prevailing loose liquidity and strong economic conditions allowed mills to pass costs through to downstream manufacturers with relative ease.上次,即2008年,钢厂所需黑色金属散货输入成本达到了每吨300多美金,比去年同期增长超过100%。
特别是2008年上半年,由于经济环境普遍宽松、流动且强劲,因此钢厂将成本转嫁到下层制造商相对容易。
In 2010, we have already witnessed steel prices rallying by $150/t+ as the re-stocking cycle takes hold, enough to fully absorb expected JFY 2010 ferrous bulk price increases. The length of this steel cycle will determine the extent to which steel mills can protect those margins.2010年,我们已经观察到由于更新存货周期的控管,钢铁价格回升到每吨150美金,足以充分吸收预期的JFY 2010年黑色金属价格上涨的大部分。
这一钢铁周期长度将决定钢厂所能保护的差额范围。
We would however argue that the other factor blast furnace operators need to consider is the availability of raw material supplies, particularly those reliant on seaborne coking coal. Steel prices may actually remain higher than the 1-2 quarters market analysts are currently predicting, because of the restricted ability of spot steel makers to make product.然而,我们主张鼓风炉经营商所需考虑的另一个因素是原材料供应的可得性,尤其是那些依赖海运的焦煤。