系统功能语言学 情态
- 格式:pptx
- 大小:839.66 KB
- 文档页数:25
系统功能语言学视角下的情景语境探究一、系统功能语言学视角下的语境观对于语境的阐述,我们可以追溯到20世纪初英国人类语言学家马林诺夫斯基(Malinowski)所创立的理论,他于1923年最早提出了“情景语境”(context of situation)这一概念。
他在南太平洋进行人类学研究时发现,原始语言中几乎所有词语的意义在很大程度上都依赖于一定的语境,如果不把语言放在情景语境中,就很难正确地理解语言。
后来,马林诺夫斯基又于1935年提出了“文化语境”(context of culture)的概念,他指出情景语境之上还存在着文化语境,认为具体语言所表达的意义在很大程度上依赖于语境,一个词语的意义部分地存在于它的文化语境之中。
20世纪50年代,伦敦学派创始人弗斯(Firth)继承发展了马林诺夫斯基的理论,他吸收了“语境”概念,并对之进行了进一步地阐述。
弗斯认为,语境包括三方面的内容:1)言语事件参加者的相关特征,如人物、性格等,既指参加者的言语活动也指参加者的非言语活动;2)有关事物;3)言语活动的影响。
弗斯的学生系统功能语言学家韩礼德(Halliday)进一步完善了弗斯提出的语境理论,他在研究初期提出语境是主题(thesis)、直接语境(immediate situation)及更广阔的语境(wider situation)的汇集,其中主题是说话的中心内容或事物本身,直接语境是说话人与听话人之间的关系,更广阔的语境则是说话人所处的历史背景,包括社会、地域和时代等。
后来,他进一步概括了自己的语境观,提出了情景语境的三个变项,即:话语范围(field of discourse)、话语基调(tenor of discourse)和话语方式(mode of discourse)。
概括起来,系统功能语言学对于语境的界定和描述可以分为三个层次:上下文语境(1inguistic context,co—text)、情景语境(situational context)和文化语(cultural context)。
论英语的情态系统及其功能英语的情态系统是一个复杂而又富有表达力的语法范畴,它涉及到动词的变化和用法,以及表达说话者的意图和态度。
情态动词是英语情态系统中的重要组成部分,它们包括“can”、“could”、“may”、“might”、“must”、“shall”、“should”、“will”和“would”等词语。
这些动词在句子中起到了至关重要的作用,它们不仅表达了句子的时态和语气,还传达了说话者的情感和态度。
情态动词可以大致分为三类:义务情态动词、许可情态动词和意愿情态动词。
义务情态动词表达了说话者对某种行为的看法和要求,例如“must”和“should”;许可情态动词表达了说话者对某种行为的允许或不允许,例如“may”和“can”;意愿情态动词则表达了说话者对某种行为的愿望或意志,例如“will”和“would”。
在用法上,情态动词有许多特殊之处。
情态动词可以放在句首或句尾,表达不同的语义。
例如,“You must come today”和“Must you come today”表达的意思就有很大的差别。
情态动词还可以和不定式、分词等其他语法结构搭配使用,构成复杂句型。
例如,“They may have finished their work”这个句子中,“may”与完成时态“have finished”结合使用,表达了一种可能性的语气。
情态动词的意义非常丰富。
它们可以表达方式、可能性、必要性等多种含义。
例如,“You must leave now”这句话中,“must”表达了说话者认为“现在离开”是必要的,而且带有一定的强制性。
情态动词还可以传达说话者的情感和态度。
例如,“I would love to help you”这句话中,“would”表达了说话者愿意帮助对方,传达了一种友善和热情的态度。
英语的情态系统是一个具有高度表达力的语法范畴,它通过情态动词的使用,能够传达出说话者的意图、情感和态度。
1系统功能语言学系统功能语言学简述系统功能语言学是一种一般的语言学,也是一种适用于语言学。
与以往的传统语法不同,系统语言学注重关注语言的内在问题,是语言学历史上第一个也是唯一一个把语言系统作为要紧研究对象的功能语言学的分支。
系统语言学的概念系统功能语言学是一般的语言学,是对语言“个别的、比较的、类型学的”描述,是描述和说明人类语言的理论。
它的重点是从理论上探讨语言的本质,把语言识解为意义系统,研究和说明人类语言的一起特点和一样规律;它把语言和语言系统看做表达意义的资源,把系统看做意义的潜势,并最终以某种方式展现意义潜势,使其从结构的束缚中摆脱出来。
系统功能语言学形成的萌芽时期是 20 世纪 60 年代,源于以弗斯为代表的伦敦学派,弗斯的学生韩礼德继承和进展并完善了弗斯的语言学理论,因此“新伦敦学派”或“新弗斯学派”也是系统功能语言学派的代名词。
该学派研究的鼎盛时期确实是韩礼德出版其伟大高作《功能语法导论》的时期,这本书为该学派的所有语言学家提供了参照和基础。
该学派最杰出的代表韩礼德曾指出“系统那个概念来自弗斯”。
弗斯是现代最先利用“系统”这一术语的语言学家。
系统功能语言学理论的形成要紧受以下五方面的阻碍:一是人类学家马林诺夫斯基的人类学方面的研究;二是美国语言学家沃尔夫的语言相对论观点;三是伦敦学派弗斯的“系统”语言理论;四是哥本哈根学派叶尔姆斯列夫的语符学思想;五是布拉格学派的功能思想。
人类学家马林诺夫斯基提出了“情景语境”和“文化语境”两个概念。
弗斯深受其语言研究的阻碍,打算基于“情景语境”成立一套加倍完善的语言学理论,以便让人们了解语境在表达意义潜势时所起的作用,但其生前未能完成这一目标,韩礼德进展了伦敦学派奠基人弗斯的关于“系统”思想,对系统进行划分,区分阶和范围,并创建阶和范围语法理论,而后将那个理论模式进一步发扬光大,完善为系统语法;几年后,又进行进一步补充,在系统语法中增加了功能部份,也确实是咱们所说的系统功能语法。
系统功能语言学三大元功能(threemetafunction)概念功能中的经验功能通过及物性结构得以体现,反映的是经验关系;人际功能通过语气结构得以体现,反映的是语法关系;而谋篇功能则通过主位结构、信息结构与衔接得以体现,反映的是顺序关系而不是逻辑或语法关系。
语言的三大纯理功能主要彰显在语言的四种功能结构上,即为:主位结构、语气结构、情态结构和及物性结构。
主位结构由两部分组成:主位和述位。
符合人们日常表达习惯的句子结构构成了无标记主位结构;不符合人们日常表达习惯的就构成了有标记主位结构。
语气结构体现人际功能中的话语角色关系,共有四种言语功能(陈述、提供、提问和命令)和三种语气(陈述、疑问和祈使)。
在句子上主要通过陈述句、疑问句和祈使句体现。
及物性结构主要体现语言的概念功能,及物性结构主要通过及物性小句,即带宾语的小句来体现。
概念元功能(ideationalfunction),话语范围(fieldofdiscourse)语场(话题(topic)以及场地(setting))经验功能(experientialfunction)和逻辑功能(logicalfunction)经验功能主要就是通过“及物性”和“语态”获得彰显物质过程(materialprocess);心理过程(mentalprocess);关系过程(relationalprocess);行为过程(behavioralprocess);言语过程(verbalprocess);和存在过程(existentialprocess)物质过程就是则表示搞某事件的过程(aprocessofdoing)。
这个过程本身通常由动态动词(例如)去则表示,“动作者”(actor,即为逻辑上的主语)和动作的目标(goal逻辑上的轻易宾语)通常由名词或代词去则表示,例如图1:图1:物质过程我吃了一个苹果。
(动作者)(物质过程)(目标)心理过程就是则表示“感觉”(perception)、“反应”(reaction)和“心智”(recognition)等心理活动的过程(aprocessofsensing)。
商务英语中的情态表达及其人际功能情态表达在商务英语中应用十分广泛,几乎涉及到商业活动的各个领域和交易过程的各个环节。
系统功能语言学家韩礼德(M.A.K.Halliday)建构的系统功能语法可以引导我们对具体语境中的语言使用进行客观描述,从而选择得体的语言表达模式;同时,该功能语法也有利于分析日常生活中的语言表达以及各种文体的语言运用,进而更好地明白和掌握其中的规律。
本文通过对商务英语,如商务谈判英语、公函英语和契约英语中的情态表达进行功能语法分析,着重探讨商务英语中情态表达的多重人际功能。
一、情态的定义语言是社会活动的产物。
作为人类交际的工具,它在人类的社会活动中发挥多种功能。
以韩礼德为代表的功能语言学派把语言的纯理功能分为概念功能、人际功能和语篇功能。
其中人际功能是指语言体现各种人际关系的功能,主要通过语气系统和情态系统体现。
情态系统是表达说话者对事物的判断或评价的语义系统。
作为人际意义的重要组成部分之一,情态系统所表达的意义是从说话者本人角度对其命题的成功性和有效性所作的判断,在命令中要求对方承担的义务,或在提议中要表达的个人意愿。
情态具有“归一性”,也就是说它所涵盖的意义领域是介于“是”与“不是”两极之间。
[1]广义的情态指表达命题的情态和表达提议的情态。
当语言用以交流信息时,小句以命题的形式出现。
情态意义的归一性表现为断言和否定,也就是从可能性或经常性的角度看这个信息的可靠性,韩礼德称之为情态化。
而当语言用以交流物品和服务时,小句则以提议的形式出现,其情态意义的归一性表现为规定或禁止,也就是表达说话人对于交换最终成功的自信程度,这种情态被韩礼德称为意态化。
[1](P89) 二、商务英语中的情态表达韩礼德把情态系统划分为情态化和意态化。
情态化可以由语气中的限定性情态助动词、情态副词来表达,或由两者一起来体现。
意态化一般由语气中的限定性情态动词、被动谓体动词或谓体形容词来体现,也可以由语气副词与限定性情态动词一起来表达。
对比语言学和语言类型学语言学和语言类型学是语言研究领域中的两个重要分支,它们都对语言有着独特的理解和研究方法。
语言学主要语言的性质、结构、功能和发展过程,而语言类型学则不同语言之间的共性和差异。
本文将对比语言学和语言类型学的定义、研究方法和应用,帮助读者更好地理解它们的内涵和价值。
语言学是以人类语言为研究对象的一门学科,其研究范围广泛,包括语言的语音、语法、词汇、语用等方面。
语言学的研究方法主要有描写、解释和实验等,旨在揭示语言的内在规律和特点。
语言学的应用价值主要体现在以下几个方面:语言教学:通过研究语言习得和教学法,提高外语教学的效果和质量。
语言政策和规划:研究语言使用和传承,为制定合理的语言政策和规划提供科学依据。
自然语言处理:结合计算机科学,研究自然语言处理的技术和方法,推动人工智能的发展。
语言类型学是研究不同语言之间共性和差异的学科,其研究对象为多种语言的语法、词汇、音系等系统。
语言类型学的研究方法主要包括对比分析、历史比较和结构主义分析等。
它的应用价值主要表现在以下几个方面:语言接触和传播:研究不同语言之间的接触和传播,揭示语言的演变和扩散规律。
语言政策和规划:通过研究不同语言的共性和差异,为制定合理的语言政策和规划提供理论支持。
跨文化交际:研究不同文化之间的语言差异,提高跨文化交际的能力和效果。
语言学和语言类型学在定义和研究方法上存在一定的差异。
语言学更注重对单一语言的深入研究和描写,而语言类型学则更不同语言之间的共性和差异。
在研究方法上,语言学注重实验和解释,而语言类型学则注重对比分析和历史比较等。
语言学和语言类型学的应用领域也有所不同。
语言学主要应用于外语教学、语言政策和规划以及自然语言处理等方面。
而语言类型学则主要应用于语言的接触和传播、语言政策和规划以及跨文化交际等方面。
语言学和语言类型学都是语言研究领域中的重要分支,各自有着独特的研究对象和研究方法。
它们的应用价值广泛,不仅体现在学术领域,也体现在教育教学、跨文化交际等多个实际领域。