俄罗斯餐桌礼仪与中国餐桌礼仪的差别
- 格式:doc
- 大小:32.50 KB
- 文档页数:3
俄罗斯和中国的食品文化有何异同?随着全球化的加速和人民生活水平的不断提高,各个国家的食品文化也逐渐受到更多关注。
在这些国家中,俄罗斯和中国的食品文化是两个备受瞩目的文化。
俄罗斯和中国都拥有悠久的历史和文化底蕴,并对食品有着独特的见解。
本文将深入探讨俄罗斯和中国的食品文化,探索它们之间的异同。
一、饮食习惯(1)俄罗斯俄罗斯人主要以米饭、土豆、黑麦面包以及牛肉和鱼类为主食。
蔬菜在他们的日常饮食中也占有重要地位,如土豆、白菜、胡萝卜等。
而且,俄罗斯人喜欢吃酸奶、腌菜、红辣椒和酸照糖浆等辣酸味比较重的食品。
(2)中国中国的饮食文化非常丰富多样,各个地区的特色菜品各具特色。
稻谷、小麦、玉米、薯类等作为中国主要食品来源,特别是稻米,是中国交流历史和文化的精髓之一。
另外,中国人崇尚换季、保健餐食,喜欢补品、热火锅、精美菜肴等。
二、烹饪方式(1)俄罗斯俄罗斯人最常用的烹饪方式有煮、烤、炖和煎。
对食材的应用非常广泛,如菜肴、面点、酸奶、咖啡等等。
(2)中国中国菜系最具代表性的四大菜系是川菜、粤菜、鲁菜和湘菜。
较受人们喜欢的烹饪方式有煮、炖、蒸、炒、烤、煎等。
特别是中国的烹饪技巧和配料的取舍尤其细致。
三、社交礼仪(1)俄罗斯俄罗斯人与其他国家的人比起来是比较保守的。
他们将食品作为一种交际形式,认为美食可以加强人与人之间的联系。
此外,俄罗斯餐桌上礼仪非常重要,一些餐桌上的禁忌行为包括打嗝、打电话和过度嚼口香糖等。
(2)中国中国人有许多与餐饮礼仪有关的习惯,如年长者优先、宾客先于主人、不剩菜的文化、粗函道歉等。
在餐桌上,还有许多注意事项,如使用筷子时要注意的文化礼仪、点菜时的讲究、不吃臭豆腐、马蹄等异味较重的食品等等。
综上所述,俄罗斯和中国的食品文化虽然存在差异,但它们都具有其独特的魅力,吸引着世界各地的人们。
无论是食品选择、烹饪方式还是社交礼仪,这两种文化都有着各自的美丽风景。
既要尊重和保存传统饮食文化,又要大力推广国际化的美食文化,才能促进和谐发展。
俄罗斯餐桌礼仪与中国餐桌礼仪的差别第一篇:俄罗斯餐桌礼仪与中国餐桌礼仪的差别俄罗斯餐桌礼仪与中国餐桌礼仪的差别摘要:餐桌礼仪是一个国家风俗文化的体现,不同国家不同民族由于地域差异的原因,其餐桌礼仪和风俗习惯也千差万别。
了解和尊重不同民族的文化,掌握不同文化背景下人们的餐桌礼仪,对我们进行跨文化交际有很大帮助。
本文在座次安排、餐具使用、就餐氛围三方面分析了两个国家在餐桌礼仪上的差别,希望能给大家参考。
关键词:餐桌礼仪座次安排餐具使用就餐氛围随着改革开放的深入,中国与俄罗斯的交流越来越多,餐桌礼仪在人们的生活秩序中占有非常重要的地位,比较两个国家的餐桌礼仪,对于提高我们自身的素质和增进两国进一步的交流有着深刻的意义。
同时,餐桌礼仪是也一个国家风俗文化的体现,不同国家不同民族由于地域差异的原因,其餐桌礼仪和风俗习惯也千差万别。
了解和尊重不同民族的文化,掌握不同文化背景下人们的餐桌礼仪,对我们进行跨文化交际有很大帮助。
本文在座次安排、餐具使用、就餐氛围三方面分析了两个国家在餐桌礼仪上的差别,希望能给大家参考。
一、两国在座次安排上的差异。
宴请活动的座次安排是饮食礼仪文化中最重要的一部分,是利用空间位置表示个人地位和人际关系的一种重要形式。
人们对空间的观念是经过后天种种因素的影响而习得的,其中文化因素尤为突出。
文化不同,人们对空间的需求、与空间有关的交际规则以及有关空间的价值观念也就有所不同。
俄汉民族对宴请活动的座次安排具有明显的差异,我们不可忽视。
中国人一贯重视“座次”。
《礼记》中讲“天地位焉,意即天地万物各有其位,马虎不得。
在中国,宴会中座位通常是以面向南为上,以面向北为下,形成了“南尊”、“北卑”的传统观念。
这与中国传统文化是密不可分的。
我国的传统做法除以南北为尊卑外,在民间吃饭,首座可以是主人就坐,但当有前辈、领导、师长、长者等或年龄比主人高或认为是高贵或重要的客人时,首座必须请最长者、最高贵者、最重要的客人就坐,主人可以在首座的左手或右手就座,陪伴在最重要的客人左右。
浅析中俄饮食文化的异同中俄两国因为地理位置和历史原因,形成了各自独特的饮食文化。
中俄两国的饮食文化有着很多的异同之处,下面就让我们来浅析一下中俄两国饮食文化的异同。
我们先来看一下中俄两国的饮食文化的异同之处。
中俄两国的饮食文化在食材选择上有很大的不同。
中国人以米饭、面食为主食,而俄罗斯人则以面包为主食。
在主食之外,中国菜以蔬菜、豆类、肉类为主要食材,注重清淡、鲜嫩、口味甚浓。
而俄罗斯菜则以肉类为主要食材,料理方式多样,口味重而且香。
在饮食习惯上,中国人喜欢喝茶,而俄罗斯人则更喜欢喝酒。
在饮食文化方面,中国与俄罗斯的异同之处还体现在用餐时间、餐桌礼仪等方面。
我们来看一下中俄两国的饮食文化的共通之处。
虽然中俄两国在饮食文化上有很多的异同,但是在一些方面也有着一些共同点。
比如在节日食品上,中俄两国都有一些特色的节日食品。
比如中国的春节,俄罗斯的圣诞节和复活节都有特别的食品。
在烹饪技巧上,中俄两国也有着一些共同之处,比如都有炒、煮、蒸、烤等烹饪方法。
在饮食方面,中俄两国都有着尊重食材、注重健康的共同理念。
我们来看一下中俄两国的饮食文化的影响因素。
中俄两国的饮食文化受到了地理环境、历史传统、民族风俗等多种因素的影响。
中国地广人多,各地气候环境各异,食材丰富,不同地域的饮食文化也呈现出多样性。
而俄罗斯地域辽阔,气候寒冷,所以以肉食品为主,同时俄罗斯也受到了东欧、北欧等多个民族文化的影响,饮食文化呈现出多样性。
中俄两国的饮食文化在食材、用餐习惯、节日食品等方面都有很多的异同之处,但是也有着一些共同之处。
中俄两国的饮食文化受到了地理环境、历史传统、民族风俗等多种因素的影响。
无论是中俄两国的饮食文化的异同,还是受到的影响因素,都为我们提供了更多了解和研究中俄两国饮食文化的角度和思路。
希望通过对中俄两国饮食文化的浅析,能让我们更加深入地了解和关注中俄两国的饮食文化,促进两国人民之间的文化交流。
浅析中俄饮食文化的异同中俄两国的饮食文化源远流长,具有丰富多样的传统特色。
中俄两国地域辽阔,人文历史悠久,这就为饮食文化的形成和传承提供了丰富的土壤。
中俄两国的饮食文化在一定程度上反映了两国人民的生活方式、价值观念和历史传统。
本文将浅析中俄饮食文化的异同,以便更好地了解中俄两国的文化交流和交融,促进跨文化交流和友谊的增进。
一、中俄饮食文化的共同点从宏观的角度来看,中俄两国的饮食文化有着一些共同点。
中俄两国的饮食文化都融合了丰富的历史传统。
无论是中国的八大菜系,还是俄罗斯的传统饮食,都承载着悠久的历史沉淀和文化传统。
中俄两国的饮食文化都注重家庭聚餐的重要性。
在中国和俄罗斯,家庭晚餐是一天中最重要的一餐,家人聚在一起共进晚餐,是一种传统而又温馨的生活方式。
中俄两国的饮食文化都尊重食材的原汁原味。
无论是中国菜还是俄罗斯菜,都以保留食材本身的香味和口感为最高追求,追求的是天然、纯净和美味。
1. 食材的选用中俄两国在食材的选用上有一定的差异。
中国由于地域辽阔,因此食材种类繁多,如小麦、大米、玉米、猪肉、牛肉、鸡肉等,烹饪方式也多种多样,如炒、煮、蒸、糕点制作等。
而俄罗斯则以肉类和奶制品为主,受气候条件的影响,蔬菜种类较少,以土豆、甜菜根等为主要食材,烹饪方式则更加注重烘烤、炖煮和烤制,俄式菜肴以肉味浓郁而著称。
2. 餐饮习惯和文化中国是一个讲究礼仪的国家,餐桌礼仪非常重要。
在中餐文化中,碗筷是必不可少的餐具,人们习惯用筷子来取食。
而在俄罗斯,人们更倾向于使用刀叉来取食,通常都是一只手握刀,一只手拿叉,用餐方式更加西式化。
在餐饮时,中国人喜欢热的饮食,比如热汤、热米饭等;而俄罗斯人则更喜欢凉的食物,比如酸奶、冷盘等。
这一点也反映了两国在气候和地理环境上的差异。
3. 餐饮习俗和节日中俄两国在餐饮习俗和节日上也略有不同。
中国有很多传统的餐饮节日,比如春节、中秋节等,家庭聚餐是其重要的传统。
俄罗斯也有诸多庆祝节日,如圣诞节、复活节等,但他们更注重在特定节日里食用特定的美食,如圣诞节吃烤鸭、鲑鱼、波兰馅饼等,而复活节则会吃羔羊肉等。
浅析中俄饮食文化的异同中俄是两个著名的大国,各自拥有独特的饮食文化,这种文化的异同也反映出了两国人民的生活习惯和饮食偏好。
本文将对中俄饮食文化的异同进行浅析,以便更好地了解这两个国家的饮食习惯和文化特色。
中俄饮食文化的异同主要体现在用餐方式、食材选择、烹饪方法以及饮食习惯等方面。
就用餐方式而言,中俄两国存在明显的差异。
中国饮食文化注重“一菜一饭”,即一顿饭通常包括米饭或面食和数道菜品。
而在俄罗斯,传统的用餐方式是“一菜一饭”,即一道主菜搭配一种主食,例如肉类搭配土豆或面包。
在中国,用餐时通常使用筷子,而俄罗斯人则使用刀、叉和勺子。
食材选择上也存在一定的差异。
中国人饮食偏好以米、面、蔬菜和豆制品为主,同时也喜爱各种肉类和海鲜;而俄罗斯的饮食主要以肉类、面食、蔬菜和奶制品为主,这与中国的饮食偏好有明显不同。
烹饪方法也是中俄饮食文化的一大不同之处。
中国烹饪讲究火候、调味和刀工,强调菜品的鲜、嫩、鲜。
而俄罗斯菜肴则偏向烘烤、炖煮和炸制,尤其是融入了浓厚的奶油和酸奶。
两国人民的饮食习惯也有所不同。
中国餐桌上少不了茶和米酒,而俄罗斯人则经常饮用伏特加和啤酒。
尽管中俄饮食文化存在以上的差异,但不难发现两国饮食文化之间也有一些相似之处。
无论中国还是俄罗斯,农产品是饮食的重要组成部分;中国烹饪中的糖醋口味和俄罗斯的红菜汤也有一些相似之处。
两国在一些节日中都有特色的美食供应,如中国的春节和俄罗斯的圣诞节。
也有很多人认为,中俄饮食文化的差异和相似之处不仅仅是饮食上的差异,也反映了两国在文化、思想等方面的差异。
通过对中俄饮食文化的了解和研究,可以更好地促进中俄两国之间的交流与合作,增进两国人民的相互了解和友谊。
希望通过本文的介绍,能够更全面地了解中俄两国的饮食文化,并进一步促进两国饮食文化的交流与融合,共同推动中俄间的友好合作关系。
【2000字】。
浅析中俄饮食文化的异同中俄作为两个世界大国,拥有着悠久的历史和丰富的文化。
在日常生活中,饮食文化是两国人民交流的重要方面之一。
中俄饮食文化有着明显的异同,本文将就此展开浅析。
一、饮食习惯的异同1.饮食结构的差异中餐以米饭、面食为主食,再配以各色菜肴;而俄餐则以面包、土豆等为主食。
中餐以荤素搭配为主,荤素搭配的比例较为均衡;俄餐以肉类为主,蔬菜比例相对较少。
俄罗斯人餐桌上通常会有三明治、沙拉和烘培食品,而中国人的餐桌上则是荤素搭配的炒菜和煮菜。
中国人喜欢用筷子吃饭,而俄罗斯人则主要使用刀叉。
在用餐方式上,中国人注重团圆,家人围坐在一起吃饭;而俄罗斯人则更为注重用餐的礼仪,尤其是在正式宴会上,有着严格的用餐规矩和顺序。
中国的饮食文化与传统节日紧密相连,比如春节吃饺子、清明节吃青团、中秋节吃月饼等。
俄罗斯的饮食文化也与节庆有着深厚的关系,比如圣诞节吃烤土豆、复活节吃彩绘鸡蛋等。
2.餐桌礼仪的异同中国餐桌礼仪重视节俭、尊重并关心他人,比如不能吃光盘子里的食物,要为他人夹菜等;而俄罗斯的餐桌礼仪更为注重礼貌和规矩,坐席有着明确的座次和就餐顺序。
三、饮食文化的交流与影响1.互相影响在历史上,中俄两国曾有着密切的文化交流,对彼此的饮食文化也产生了一定的影响。
比如中国的茶文化传入俄罗斯后,成为了俄罗斯人的重要饮品之一;而俄罗斯的烘培食品和糕点也在中国得到了广泛的传播和接受。
2.今日影响随着全球化的发展,中俄两国的饮食文化也在不断地相互融合和传播。
比如中国的火锅和烤鸭在俄罗斯得到了广泛的认知和喜爱;而俄罗斯的酸奶和酸黄瓜也成为了中国人餐桌上的常客。
四、结语中俄两国饮食文化的异同体现了两国人民的不同生活习惯和文化传统,也是两国人民交流和相互理解的一个重要方面。
在今后的交流合作中,中俄两国可以通过饮食文化的交流与融合,加深两国人民的情感交流和友谊,共同推动两国关系迈上新的台阶。
吃俄餐注意事项
在享用俄餐时,有一些注意事项可以帮助你更好地享受美食:
1. 餐桌礼仪:俄罗斯人非常重视餐桌礼仪,因此在用餐时应该保持礼貌和整洁。
不要用手直接触碰食物,应该使用餐具。
同时,也要注意不要将食物掉在桌子上。
2. 用餐时间:俄罗斯人的用餐时间与西方国家有所不同,通常晚餐时间较晚。
如果你被邀请到俄罗斯人家中用餐,要尊重他们的时间习惯,不要过早到达。
3. 饮品:在俄罗斯,人们喜欢喝伏特加酒,这是一种传统的俄罗斯饮料。
如果你不习惯饮酒,可以事先告知主人,他们会为你提供非酒精饮料。
4. 食物品尝:俄罗斯菜肴种类繁多,包括各种沙拉、烤肉、炖菜等。
如果你不确定如何品尝某些菜肴,可以向主人或服务员询问。
同时,要注意不要将食物混合在一起,应该分别品尝。
5. 面包和盐:在俄罗斯,面包和盐是传统的欢迎客人的食品。
当你进入餐厅时,服务员会为你呈上新鲜的面包和盐,这是为了表达对客人的尊重和欢迎。
6. 餐具使用:在俄罗斯用餐时,应该使用刀叉和勺子。
如果你不确定如何使用某些餐具,可以观察主人的做法或询问服务员。
7. 结束用餐:当主人开始收拾餐具时,表示用餐已经结束。
如果你还想继续品尝美食或交流,可以与主人商量延长用餐时间。
总之,在享用俄餐时,要尊重主人和传统礼仪,注意餐桌上的细节和行为举止。
如果你不确定如何行事,可以向主人或服务员询问。
中俄商务礼仪差异概述在中俄两国进行商务交流时,由于两国文化背景的差异,商务礼仪方面存在一些差异。
这些差异需要双方了解和尊重,以确保商务活动的顺利进行。
在商务交流中,中俄两国对于礼貌和尊重的表达方式有所不同。
在中国,人们通常会以握手和微笑来表示问候和尊重。
握手时要用右手,同时要用力握住对方手臂,以示诚意。
而在俄罗斯,人们更倾向于进行简单的握手,但握手时要保持眼神接触,以示认真和尊重。
此外,俄罗斯人在交流时较为直接和坦率,有时甚至会表达一些批评或负面情绪。
而中国人则更倾向于圆滑和委婉,会更加注重面子和人际关系。
在商务宴请方面,中俄两国也存在一些差异。
在中国,宴请通常是主办方支付账单的,而在俄罗斯,主办方只支付自己的账单,而客人则需要支付自己的费用。
此外,俄罗斯人在用餐时会较为干杯,而中国人则更注重与人交流和沟通,不太会像俄罗斯人那样频繁干杯。
因此,在商务宴请中,双方需要了解对方的习惯和礼仪规范,以避免不必要的误解和尴尬。
中俄两国对于礼物的看法也有所不同。
在中国,送礼物是一种常见的表达感谢和尊重的方式。
在商务交流中,赠送具有中国特色的礼物,如茶叶、字画或红酒等,会给对方带来好感。
而在俄罗斯,虽然也有送礼的习俗,但礼物的选择和送礼的方式相对较为保守。
俄罗斯人更注重礼物的实用性和品质,不太喜欢太过昂贵或过于华丽的礼物。
因此,在商务交流中,双方需要根据对方的文化背景和习俗,选择合适的礼物,并注意礼物的包装和送礼的方式。
在商务谈判方面,中俄两国也存在一些差异。
在中国,商务谈判通常会进行一些小范围的“磨洋工”,以测试对方的诚意和耐心。
而在俄罗斯,人们更注重直接和坦率的沟通,不太喜欢拖延和拖时间。
因此,在商务谈判中,双方需要了解对方的谈判风格和习惯,以便更好地进行沟通和协商。
中俄商务礼仪差异虽然存在,但双方通过了解和尊重,可以建立良好的商务关系。
在商务交流中,双方需要注意对方的文化背景和习俗,尊重差异,以确保商务活动的顺利进行。
俄罗斯餐桌礼仪与中国餐桌礼仪的差别摘要:餐桌礼仪是一个国家风俗文化的体现,不同国家不同民族由于地域差异的原因,其餐桌礼仪和风俗习惯也千差万别。
了解和尊重不同民族的文化,掌握不同文化背景下人们的餐桌礼仪,对我们进行跨文化交际有很大帮助。
本文在座次安排、餐具使用、就餐氛围三方面分析了两个国家在餐桌礼仪上的差别,希望能给大家参考。
关键词:餐桌礼仪座次安排餐具使用就餐氛围随着改革开放的深入,中国与俄罗斯的交流越来越多,餐桌礼仪在人们的生活秩序中占有非常重要的地位,比较两个国家的餐桌礼仪,对于提高我们自身的素质和增进两国进一步的交流有着深刻的意义。
同时,餐桌礼仪是也一个国家风俗文化的体现,不同国家不同民族由于地域差异的原因,其餐桌礼仪和风俗习惯也千差万别。
了解和尊重不同民族的文化,掌握不同文化背景下人们的餐桌礼仪,对我们进行跨文化交际有很大帮助。
本文在座次安排、餐具使用、就餐氛围三方面分析了两个国家在餐桌礼仪上的差别,希望能给大家参考。
一、两国在座次安排上的差异。
宴请活动的座次安排是饮食礼仪文化中最重要的一部分,是利用空间位置表示个人地位和人际关系的一种重要形式。
人们对空间的观念是经过后天种种因素的影响而习得的,其中文化因素尤为突出。
文化不同,人们对空间的需求、与空间有关的交际规则以及有关空间的价值观念也就有所不同。
俄汉民族对宴请活动的座次安排具有明显的差异,我们不可忽视。
中国人一贯重视“座次”。
《礼记》中讲“天地位焉,意即天地万物各有其位,马虎不得。
在中国,宴会中座位通常是以面向南为上,以面向北为下,形成了“南尊”、“北卑”的传统观念。
这与中国传统文化是密不可分的。
我国的传统做法除以南北为尊卑外,在民间吃饭,首座可以是主人就坐,但当有前辈、领导、师长、长者等或年龄比主人高或认为是高贵或重要的客人时,首座必须请最长者、最高贵者、最重要的客人就坐,主人可以在首座的左手或右手就座,陪伴在最重要的客人左右。
然后是左为上,右次之,再后的排列顺序是左右左右,以次类推,逐个排列下去,最后一个背对门的座位,也可以是主人坐或者买单的人坐,因为这样买单时出出进进不会影响其他的客人。
而在俄罗斯和其他西方国家,排座次的做法跟中国传统排法正好相反。
最尊贵的客人的座位是右为尊,左为次。
这是因为在古代西方社会,人们习惯用右手握匕首,刺杀坐在左边的人。
如果将最尊贵的客人安排在主人的左手位置上,不仅他刺杀不方便,主人还有制服他的优势地位。
随着社会的进步,在宴会上刺杀这一古老现象近乎绝迹。
今天,西方人在安排座位是已不再着眼于安全保护,而是出于心理保护的需求,将主宾席放在主人的右侧,形成了餐桌座位以右为上、左为下的规矩。
在西方和俄罗斯,“女士优先”是他们的传统文化观念,是社交活动中的重要礼仪规范。
这是因为他们信奉基督教,玛利亚是他们尊崇的圣母。
在西方和俄罗斯的宴会中,女性一直占据了重要的位置。
按照国际惯例,桌次高低以离主桌位置远近而定,右高左低,同一桌上,席位高低以离主人的座位远近而定。
同时男女宾客必须交叉而坐,即使是夫妻也是如此,并以女主人的座位为准,主宾坐在女主人的右上方,主宾夫人坐在男主人的右上方。
不但如此,男士还要替自己右边的女宾客拉开椅子,以示对女士的尊重,这充分体现了男女平等的思想。
主座是指距离门口最远的正中央位置。
主座的对面坐的是邀请人的助理。
主宾和副宾分别坐在邀请人的右侧和左侧,位居第三、第四位的客人分别坐在助理的右侧和左侧。
让邀请人和客人面对面而坐,或让客人坐在主座上都算失礼。
如果是长条桌时,主人常常坐在上方横位,客人分坐两旁,女主人则多坐下方横位,以便照顾客人和招呼上菜。
有一点不同的是,在俄罗斯的一般生活中对席间座位的安排无严格规定,不太分上座和下座。
主座一般是邀请人。
需要注意的是,就餐者入座后,姿势要端正、自然,后背微靠椅背,不要坐在椅子边沿,因为按照俄国人的说法,只有不速之客才会这么坐。
也不要坐在桌角,按照俄国人的风俗迷信,坐在桌角的人要倒霉,如果是姑娘的话,那她就会嫁不出去而在中国,尤其是在古代,正式的宴席上根本看不到女性的身影,从而也就无需考虑女性位置的安排,这与中国传统文化的“男尊女卑”的思想是一致的。
二、两国在餐具使用上的差异。
俄汉民族在使用餐具时与我们中餐及西餐礼仪均有不同的规范。
俄罗斯人进餐时,采取分餐制,使用刀叉和匙,其基本用法是右手持刀或汤匙,左手拿叉。
汤匙的持法与握笔的方法基本相同,即:匙柄置于大拇指、食指之间,用中指在柄下托住。
需要注意的是,手指务必持在匙柄上端,而不是匙柄下部。
刀叉的拿法是轻握后半部,食指按在柄上。
使用刀叉进餐时,左手拿叉按住食物,右手执刀将其切成小块,用叉子送入口中。
一般是切一块,吃一块,不要一下子全部切完,每块大小应掌握在一口量为宜。
只有在无需用刀切割食物时,即无需刀叉并用时,才可以改用右手拿叉。
刀除了用于切割食物,还可用来帮助将食物米饭等拨到叉上,但千万不可用刀挑起食物往嘴里送。
在正式的宴会上,每吃一道菜要换一副刀叉,对摆在面前的多副刀叉,应由最外面的那副依次向内取用。
每道菜吃完后,应将刀叉平行摆放在盘内,这样侍者就知道可以撤盘了。
如果没有吃完而需要放下刀叉,那一定要把刀叉呈八字摆放在餐盘两边,表示用餐尚未结束。
而中国人吃饭的工具是筷子,不像俄罗斯人吃饭那样麻烦,餐桌上的摆放也没有刀叉那么复杂。
可以说“筷子”是老祖宗为我们传下的一件法宝,简单、方便又实用,除了喝汤,细细的两根竹筷,拿在手上,运用自如,能戳、能挟、能撮、能扒,神乎其技。
尽管现今的餐具已经发展到琳琅满目,唯独筷子一双,无法取代。
使用筷子也是有讲究的,中餐进餐时不可玩弄筷子,也不可用筷子向人指指点点或打手势示意,也绝对不可吸吮筷子或把筷子插在米饭中,这是大忌这好像葬礼上的香烛,被认为是不吉利的。
同样在使用刀叉时也有一些禁忌。
如:手里拿着刀叉时切勿指手画脚;发言或交谈时,应将刀叉放在盘上才合乎礼仪;忌用自己的餐具为别人夹菜;餐具掉落不要弯腰拾捡等等。
三、两国在就餐氛围的差异。
俄汉民族饮食文化的另一大差异,就是餐桌气氛上的差异。
总的来说就是中国人餐桌上的“闹”,俄罗斯餐桌上的“静”。
中国餐饮一般采取圆桌共餐的形式,这是中国餐饮文化的重要表现形式,这种就餐方式往往能够制造和谐融洽的气氛。
因此,不论是迎新年、过生日、办喜事,还是请朋友吃饭,只要是宴席,目的都只会有一种形式就是聚餐。
中国人讲求家庭观念,注重一家人围坐在一起,在一种其乐融融的祥和气氛中一起分享各种食物。
人们既是在享受着满桌的佳肴盛馔,更是在享受着那份欢乐与喜庆的气氛。
中国人尽管平日好静,但一坐上餐桌,便滔滔不绝,相互让菜劝酒,尽情地享受山珍海味,美味佳肴,一片热闹喧哗。
这样的宴客方式才能体现主人的热情和诚恳,餐桌上的热闹反映了食客发自内心的欢快。
这种“闹”能从某种程度上折射中国人家庭温馨、邻里和睦、国人团结的“一团和气”。
这大概源于“饮食所以合欢也”的集体主义思想,强调突出的是一个“合”字。
当然这种边吃边大声地交谈,旁若无人,哪怕所谈论的东西让几米远外的人听去也满不在乎,更不注意大声说话和喧闹会给餐厅其他客人造成干扰,也是外国人不能理解和接受的。
俄罗斯人用餐习惯是在长条桌上进行,实行分餐制即各自点菜,各持一份。
最普遍的盘式服务是将餐食在厨房分装到每一只餐盘中,由服务员从厨房端出,再迅速、礼貌地送给每位客人。
用餐时,双手放在桌面以上,胳臂肘不能搭在桌面上,更不能翘二郎腿。
俄罗斯人平日好动,挥手耸肩等形体语言特别丰富。
但一坐到餐桌上便专心致志的去静静的切割自家的盘中餐。
同时也会不失时机地与左右客人交谈。
如左右客人不认识,可先自我介绍。
用餐时他们从不高声笑谈,一般是交头接耳,像说悄悄话似的,更不会在咀嚼食物时说话,音量保持在对方能听见的程度上交谈。
俄罗斯流行的自助餐形式更是各吃各的,互不相扰。
尽管俄罗斯人特别喜欢喝酒,无论男人还是女人,都有很好的酒量,但他们敬酒从不劝酒。
他们举杯喝酒时,也要说祝酒词,但一般是利用上菜间隙致祝酒辞,祝酒时力求做到态度热情、话语简短、幽默诙谐。
所以在俄罗斯无论餐厅大小,就餐时没有任何的喧闹,大家都是低声细语,这种方式便于个人之间的情感交流,不必将所有的话摆在桌面上,同时表现出他们受个体主义思想的影响,体现了俄罗斯人的独立意识,诸如自我形象、自我意识和自我选择等。
这和中国相比,缺少中国人聊欢共乐的情调。
从表面形式上看这种就餐方式似乎少了些热闹,多了些客气和独立,但实质上最重要的是体现了卫生。
分餐制还可以体现适度节俭、合理饮食的理念,克服中餐讲究排场、铺张浪费的缺点。
分餐制的菜肴和主食由人定量,可以减少浪费。
不管是餐前小吃还是正餐主食,所配原料都是与就餐者的食量挂钩的,菜肴道数尽可能少,但保证每餐吃完。
分餐制使每位宾客对个人的用餐数量有了明确的量化概念,在减少浪费的同时又益于身体健康。
我们现在的自助餐、冷餐也都体现了这个宗旨。
四、结论总之,餐桌礼仪在人的生活秩序中占有非常重要的地位。
不同的地域,不同的国家,孕育着不同的餐桌文化,其餐桌礼仪和风俗习惯也千差万别。
“入境而问禁,入国而问俗,入门而问讳”是当今国际交往的一条原则。
在跨文化交际中,我们不仅要遵循国际礼仪,同时也要了解与尊重有关国家的礼俗,做到因人施礼,这样才能更好地学习和交流。
参考文献:[1] 王娟. 从餐桌礼仪看中西方的文化差异[J]. 太原城市职业技术学院学报. 2011(02)[2] 崔卫. 当代俄罗斯流行音乐文化及其语言表达[J]. 俄语学习. 2007(01)[3] 陈君. 宴会上的餐桌礼仪[J]. 秘书之友. 2010(03)[4] 陈惜姿. 餐桌礼仪[J]. 跨世纪(时文博览). 2008(06)。