中俄餐桌礼仪的异同-化工
- 格式:doc
- 大小:242.00 KB
- 文档页数:8
俄罗斯餐桌礼仪与中国餐桌礼仪的差别摘要:餐桌礼仪是一个国家风俗文化的体现,不同国家不同民族由于地域差异的原因,其餐桌礼仪和风俗习惯也千差万别。
了解和尊重不同民族的文化,掌握不同文化背景下人们的餐桌礼仪,对我们进行跨文化交际有很大帮助。
本文在座次安排、餐具使用、就餐氛围三方面分析了两个国家在餐桌礼仪上的差别,希望能给大家参考。
关键词:餐桌礼仪座次安排餐具使用就餐氛围随着改革开放的深入,中国与俄罗斯的交流越来越多,餐桌礼仪在人们的生活秩序中占有非常重要的地位,比较两个国家的餐桌礼仪,对于提高我们自身的素质和增进两国进一步的交流有着深刻的意义。
同时,餐桌礼仪是也一个国家风俗文化的体现,不同国家不同民族由于地域差异的原因,其餐桌礼仪和风俗习惯也千差万别。
了解和尊重不同民族的文化,掌握不同文化背景下人们的餐桌礼仪,对我们进行跨文化交际有很大帮助。
本文在座次安排、餐具使用、就餐氛围三方面分析了两个国家在餐桌礼仪上的差别,希望能给大家参考。
一、两国在座次安排上的差异。
宴请活动的座次安排是饮食礼仪文化中最重要的一部分,是利用空间位置表示个人地位和人际关系的一种重要形式。
人们对空间的观念是经过后天种种因素的影响而习得的,其中文化因素尤为突出。
文化不同,人们对空间的需求、与空间有关的交际规则以及有关空间的价值观念也就有所不同。
俄汉民族对宴请活动的座次安排具有明显的差异,我们不可忽视。
中国人一贯重视“座次”。
《礼记》中讲“天地位焉,意即天地万物各有其位,马虎不得。
在中国,宴会中座位通常是以面向南为上,以面向北为下,形成了“南尊”、“北卑”的传统观念。
这与中国传统文化是密不可分的。
我国的传统做法除以南北为尊卑外,在民间吃饭,首座可以是主人就坐,但当有前辈、领导、师长、长者等或年龄比主人高或认为是高贵或重要的客人时,首座必须请最长者、最高贵者、最重要的客人就坐,主人可以在首座的左手或右手就座,陪伴在最重要的客人左右。
然后是左为上,右次之,再后的排列顺序是左右左右,以次类推,逐个排列下去,最后一个背对门的座位,也可以是主人坐或者买单的人坐,因为这样买单时出出进进不会影响其他的客人。
浅析中俄饮食文化的异同中俄两国因为地理位置和历史原因,形成了各自独特的饮食文化。
中俄两国的饮食文化有着很多的异同之处,下面就让我们来浅析一下中俄两国饮食文化的异同。
我们先来看一下中俄两国的饮食文化的异同之处。
中俄两国的饮食文化在食材选择上有很大的不同。
中国人以米饭、面食为主食,而俄罗斯人则以面包为主食。
在主食之外,中国菜以蔬菜、豆类、肉类为主要食材,注重清淡、鲜嫩、口味甚浓。
而俄罗斯菜则以肉类为主要食材,料理方式多样,口味重而且香。
在饮食习惯上,中国人喜欢喝茶,而俄罗斯人则更喜欢喝酒。
在饮食文化方面,中国与俄罗斯的异同之处还体现在用餐时间、餐桌礼仪等方面。
我们来看一下中俄两国的饮食文化的共通之处。
虽然中俄两国在饮食文化上有很多的异同,但是在一些方面也有着一些共同点。
比如在节日食品上,中俄两国都有一些特色的节日食品。
比如中国的春节,俄罗斯的圣诞节和复活节都有特别的食品。
在烹饪技巧上,中俄两国也有着一些共同之处,比如都有炒、煮、蒸、烤等烹饪方法。
在饮食方面,中俄两国都有着尊重食材、注重健康的共同理念。
我们来看一下中俄两国的饮食文化的影响因素。
中俄两国的饮食文化受到了地理环境、历史传统、民族风俗等多种因素的影响。
中国地广人多,各地气候环境各异,食材丰富,不同地域的饮食文化也呈现出多样性。
而俄罗斯地域辽阔,气候寒冷,所以以肉食品为主,同时俄罗斯也受到了东欧、北欧等多个民族文化的影响,饮食文化呈现出多样性。
中俄两国的饮食文化在食材、用餐习惯、节日食品等方面都有很多的异同之处,但是也有着一些共同之处。
中俄两国的饮食文化受到了地理环境、历史传统、民族风俗等多种因素的影响。
无论是中俄两国的饮食文化的异同,还是受到的影响因素,都为我们提供了更多了解和研究中俄两国饮食文化的角度和思路。
希望通过对中俄两国饮食文化的浅析,能让我们更加深入地了解和关注中俄两国的饮食文化,促进两国人民之间的文化交流。
俄罗斯的饮食文化课程名称:俄罗斯交际礼仪院系:俄语系班级:10级3班姓名:庞婧学号:100130311俄罗斯的饮食文化自古民以食为天,我想不论何种文化和地理的差异,任何国家任何民族都以此为理,无一例外。
因为饮食是人类赖以生存的基础,然而,"吃什么"、"怎么吃"的问题,突出地反映着各个民族的特色和风情,其风格之各异、烹法之多样以及吃的方式真可谓是花样繁多无奇不有。
且饮食习惯是反映民族传统文化和民族心理的集合体和表现体。
它取决于一个民族的历史、生存环境、资源内涵、工艺特色以及民族的好恶习惯。
总之,它是民族聪明才智的开拓者、集大成者和传承者。
俄罗斯的饮食文化虽然不及中国饮食文化的细腻讲究和博大精深,但也绝对的向人们展示着俄罗斯的与众不同,俄罗斯的独特魅力。
经过千年的发展,已经成为世界美食园地一枝奇葩。
若说俄罗斯的饮食文化,不得不提的是俄罗斯人的“面包加盐”。
在俄语中,“面包加盐”意为“最珍贵的食物”,具有非常重要的象征意义:面包代表着富裕与丰收,盐则有避邪的寓意。
在每餐始末,大家都会吃上一片蘸着少许食盐的面包,寓意驱走恶神,祈福平安吉祥如意。
向客人奉上“面包加盐”会增加宾主之间的信任与友谊。
“面包加盐”不仅是主人慷慨好客的见证,在关键时候亦有化解人们之间的矛盾的作用。
而饮食文化的差异足以体现各民族特性的不同。
在中国,人们大多注重的是菜品的丰富和精致,所以在招待或是宴请友人的时候会主人会极尽所能准备一桌丰盛的菜肴,以示主人的热情与欢迎之意。
而俄罗斯“面包加盐”的简单明了,足以展现俄罗斯民族粗犷豪放,朴素实诚。
而另一种与俄罗斯的餐桌不能分离的食物则是洋葱。
因俄罗斯夏短冬长,日照不足,所以新鲜蔬菜和水果少之又少,因气候条件也较难大量储存。
特别是在漫长的严冬之季,土豆、胡萝卜、洋葱、圆白菜更是被俄罗斯人喻为餐桌上的“四大天王”。
不论是做红菜汤还是用为菜品的辅料,洋葱都是俄罗斯人不可或缺的食材上选。
浅析中俄饮食文化的异同中俄两国的饮食文化源远流长,具有丰富多样的传统特色。
中俄两国地域辽阔,人文历史悠久,这就为饮食文化的形成和传承提供了丰富的土壤。
中俄两国的饮食文化在一定程度上反映了两国人民的生活方式、价值观念和历史传统。
本文将浅析中俄饮食文化的异同,以便更好地了解中俄两国的文化交流和交融,促进跨文化交流和友谊的增进。
一、中俄饮食文化的共同点从宏观的角度来看,中俄两国的饮食文化有着一些共同点。
中俄两国的饮食文化都融合了丰富的历史传统。
无论是中国的八大菜系,还是俄罗斯的传统饮食,都承载着悠久的历史沉淀和文化传统。
中俄两国的饮食文化都注重家庭聚餐的重要性。
在中国和俄罗斯,家庭晚餐是一天中最重要的一餐,家人聚在一起共进晚餐,是一种传统而又温馨的生活方式。
中俄两国的饮食文化都尊重食材的原汁原味。
无论是中国菜还是俄罗斯菜,都以保留食材本身的香味和口感为最高追求,追求的是天然、纯净和美味。
1. 食材的选用中俄两国在食材的选用上有一定的差异。
中国由于地域辽阔,因此食材种类繁多,如小麦、大米、玉米、猪肉、牛肉、鸡肉等,烹饪方式也多种多样,如炒、煮、蒸、糕点制作等。
而俄罗斯则以肉类和奶制品为主,受气候条件的影响,蔬菜种类较少,以土豆、甜菜根等为主要食材,烹饪方式则更加注重烘烤、炖煮和烤制,俄式菜肴以肉味浓郁而著称。
2. 餐饮习惯和文化中国是一个讲究礼仪的国家,餐桌礼仪非常重要。
在中餐文化中,碗筷是必不可少的餐具,人们习惯用筷子来取食。
而在俄罗斯,人们更倾向于使用刀叉来取食,通常都是一只手握刀,一只手拿叉,用餐方式更加西式化。
在餐饮时,中国人喜欢热的饮食,比如热汤、热米饭等;而俄罗斯人则更喜欢凉的食物,比如酸奶、冷盘等。
这一点也反映了两国在气候和地理环境上的差异。
3. 餐饮习俗和节日中俄两国在餐饮习俗和节日上也略有不同。
中国有很多传统的餐饮节日,比如春节、中秋节等,家庭聚餐是其重要的传统。
俄罗斯也有诸多庆祝节日,如圣诞节、复活节等,但他们更注重在特定节日里食用特定的美食,如圣诞节吃烤鸭、鲑鱼、波兰馅饼等,而复活节则会吃羔羊肉等。
浅谈中俄饮食文化差异摘要:饮食是人类赖以生存的基础,然而,"吃什么"、"怎么吃"的问题,突出地反映着各个民族的特色和风情,其风格之各异、烹法之多样以及吃的方式真可谓是花样繁多无奇不有。
中俄因不同的自然地理、历史传统、社会经济等因素孕育了不同的饮食文化。
关键词:观念对象酒文化茶文化烹饪礼仪饮食文化作为文化的重要一部分,比较中俄两国文化就不得不比较中俄两国饮食文化的差异。
俄罗斯的饮食文化虽然不及中国饮食文化细腻讲究和博大精深,但它也展示着俄罗斯的与众不同,彰显着俄罗斯的魅力。
俄罗斯与中国都是地域辽阔的国家,不同地区的人民饮食习惯也就不同。
在俄罗斯,罗斯托夫人来说如果煮鱼汤不加西红柿认为是不可思议的,而对于伏尔加河一带的居民则认为不加西红柿的鱼汤才是美味,乌拉尔人和西伯利亚人用稠李点心待客,而库尔斯克人却闻所未闻。
而我们中国却是发展成了传统的“八大菜系”:粤菜、川菜、鲁菜、淮扬菜、浙菜、闽菜、湘菜、徽菜。
川菜味型多样,以辛辣为主,粤菜注重质和味,口味清淡,将就清中求鲜、淡中求美,苏菜刀工精细、咸甜适中,讲就造型,闽菜讲究火候,注重调汤,鲁菜清香味纯。
在烹饪技巧上上俄罗斯人讲究量大实惠、油大味厚,喜欢酸、辣、咸味,偏爱煎、炸、烤、炒,好冷菜,制作粗糙。
在中国,烹调是一种艺术,它以极强烈的趣味性。
中国烹饪方法奇多:溜、焖、烧、汆、蒸、炸、酥、烩、扒、炖、爆、炒、砂锅、拔丝等无所不有,做出的菜肴更是让人眼花缭乱。
在饮食观念上,俄罗斯强调饮食的营养价值,注重食物所含蛋白质、脂肪、热量和维生素的多少,而不追求食物的色、香、味、形的完美。
中国人的饮食则强调感性和艺术性,追求饮食的口味感觉,而不注意食物的营养成份,多从“色、香、味、形、器”等方面来评价饮食的好坏优劣,追求的是一种难以言传的意境。
中俄两国的饮食对象也是大不相同。
俄罗斯人吃什么?择其要者,有面包、牛奶、土豆、奶酪和香肠——“五大领袖”,圆白菜、葱头、胡萝卜和甜菜——“四大金刚”,以及黑面包、伏特加、鱼子酱——“三剑客”。
浅析中俄饮食文化的异同中俄是两个著名的大国,各自拥有独特的饮食文化,这种文化的异同也反映出了两国人民的生活习惯和饮食偏好。
本文将对中俄饮食文化的异同进行浅析,以便更好地了解这两个国家的饮食习惯和文化特色。
中俄饮食文化的异同主要体现在用餐方式、食材选择、烹饪方法以及饮食习惯等方面。
就用餐方式而言,中俄两国存在明显的差异。
中国饮食文化注重“一菜一饭”,即一顿饭通常包括米饭或面食和数道菜品。
而在俄罗斯,传统的用餐方式是“一菜一饭”,即一道主菜搭配一种主食,例如肉类搭配土豆或面包。
在中国,用餐时通常使用筷子,而俄罗斯人则使用刀、叉和勺子。
食材选择上也存在一定的差异。
中国人饮食偏好以米、面、蔬菜和豆制品为主,同时也喜爱各种肉类和海鲜;而俄罗斯的饮食主要以肉类、面食、蔬菜和奶制品为主,这与中国的饮食偏好有明显不同。
烹饪方法也是中俄饮食文化的一大不同之处。
中国烹饪讲究火候、调味和刀工,强调菜品的鲜、嫩、鲜。
而俄罗斯菜肴则偏向烘烤、炖煮和炸制,尤其是融入了浓厚的奶油和酸奶。
两国人民的饮食习惯也有所不同。
中国餐桌上少不了茶和米酒,而俄罗斯人则经常饮用伏特加和啤酒。
尽管中俄饮食文化存在以上的差异,但不难发现两国饮食文化之间也有一些相似之处。
无论中国还是俄罗斯,农产品是饮食的重要组成部分;中国烹饪中的糖醋口味和俄罗斯的红菜汤也有一些相似之处。
两国在一些节日中都有特色的美食供应,如中国的春节和俄罗斯的圣诞节。
也有很多人认为,中俄饮食文化的差异和相似之处不仅仅是饮食上的差异,也反映了两国在文化、思想等方面的差异。
通过对中俄饮食文化的了解和研究,可以更好地促进中俄两国之间的交流与合作,增进两国人民的相互了解和友谊。
希望通过本文的介绍,能够更全面地了解中俄两国的饮食文化,并进一步促进两国饮食文化的交流与融合,共同推动中俄间的友好合作关系。
【2000字】。
浅析中俄饮食文化的异同中俄作为两个世界大国,拥有着悠久的历史和丰富的文化。
在日常生活中,饮食文化是两国人民交流的重要方面之一。
中俄饮食文化有着明显的异同,本文将就此展开浅析。
一、饮食习惯的异同1.饮食结构的差异中餐以米饭、面食为主食,再配以各色菜肴;而俄餐则以面包、土豆等为主食。
中餐以荤素搭配为主,荤素搭配的比例较为均衡;俄餐以肉类为主,蔬菜比例相对较少。
俄罗斯人餐桌上通常会有三明治、沙拉和烘培食品,而中国人的餐桌上则是荤素搭配的炒菜和煮菜。
中国人喜欢用筷子吃饭,而俄罗斯人则主要使用刀叉。
在用餐方式上,中国人注重团圆,家人围坐在一起吃饭;而俄罗斯人则更为注重用餐的礼仪,尤其是在正式宴会上,有着严格的用餐规矩和顺序。
中国的饮食文化与传统节日紧密相连,比如春节吃饺子、清明节吃青团、中秋节吃月饼等。
俄罗斯的饮食文化也与节庆有着深厚的关系,比如圣诞节吃烤土豆、复活节吃彩绘鸡蛋等。
2.餐桌礼仪的异同中国餐桌礼仪重视节俭、尊重并关心他人,比如不能吃光盘子里的食物,要为他人夹菜等;而俄罗斯的餐桌礼仪更为注重礼貌和规矩,坐席有着明确的座次和就餐顺序。
三、饮食文化的交流与影响1.互相影响在历史上,中俄两国曾有着密切的文化交流,对彼此的饮食文化也产生了一定的影响。
比如中国的茶文化传入俄罗斯后,成为了俄罗斯人的重要饮品之一;而俄罗斯的烘培食品和糕点也在中国得到了广泛的传播和接受。
2.今日影响随着全球化的发展,中俄两国的饮食文化也在不断地相互融合和传播。
比如中国的火锅和烤鸭在俄罗斯得到了广泛的认知和喜爱;而俄罗斯的酸奶和酸黄瓜也成为了中国人餐桌上的常客。
四、结语中俄两国饮食文化的异同体现了两国人民的不同生活习惯和文化传统,也是两国人民交流和相互理解的一个重要方面。
在今后的交流合作中,中俄两国可以通过饮食文化的交流与融合,加深两国人民的情感交流和友谊,共同推动两国关系迈上新的台阶。
吃俄餐注意事项
在享用俄餐时,有一些注意事项可以帮助你更好地享受美食:
1. 餐桌礼仪:俄罗斯人非常重视餐桌礼仪,因此在用餐时应该保持礼貌和整洁。
不要用手直接触碰食物,应该使用餐具。
同时,也要注意不要将食物掉在桌子上。
2. 用餐时间:俄罗斯人的用餐时间与西方国家有所不同,通常晚餐时间较晚。
如果你被邀请到俄罗斯人家中用餐,要尊重他们的时间习惯,不要过早到达。
3. 饮品:在俄罗斯,人们喜欢喝伏特加酒,这是一种传统的俄罗斯饮料。
如果你不习惯饮酒,可以事先告知主人,他们会为你提供非酒精饮料。
4. 食物品尝:俄罗斯菜肴种类繁多,包括各种沙拉、烤肉、炖菜等。
如果你不确定如何品尝某些菜肴,可以向主人或服务员询问。
同时,要注意不要将食物混合在一起,应该分别品尝。
5. 面包和盐:在俄罗斯,面包和盐是传统的欢迎客人的食品。
当你进入餐厅时,服务员会为你呈上新鲜的面包和盐,这是为了表达对客人的尊重和欢迎。
6. 餐具使用:在俄罗斯用餐时,应该使用刀叉和勺子。
如果你不确定如何使用某些餐具,可以观察主人的做法或询问服务员。
7. 结束用餐:当主人开始收拾餐具时,表示用餐已经结束。
如果你还想继续品尝美食或交流,可以与主人商量延长用餐时间。
总之,在享用俄餐时,要尊重主人和传统礼仪,注意餐桌上的细节和行为举止。
如果你不确定如何行事,可以向主人或服务员询问。
最新整理中俄文化之宴会礼仪习俗中俄文化之宴会礼仪习俗从本质上看,宴会礼仪文化不仅仅是饮食礼仪的组成部分,同时也是民族文化的核心标志。
中俄两国宴会礼仪文化是因不同的历史和文化产生的,因此也具有独特的表现方式和民族特色。
我国的宴会礼仪文化更关乎政治,而俄罗斯宴会礼仪文化更多反映了俄罗斯社会和历史的变迁。
中国宴会礼仪存在的意义是为统治者的政治服务,对伦理和规范进行了强化,让传统儒家文化得以在宴会上面面俱到,变成引领不同阶层群众行为的榜样和制度。
而俄罗斯宴会礼仪文化的意义在于反映社会和历史发展及变迁,将其中蕴含的物质理念转化为促进俄罗斯精神形成的主要方式。
一、中俄宴会礼仪文化中用餐工具的对比宴会礼仪文化内容中,餐具占据较为主要的地位,因此笔者先从餐具部分入手,对中俄两国的宴会礼仪文化的不同做出对比研究。
中国老百姓在饭桌上最常见的餐具就是筷子,我国使用筷子的历史已经超过三千年。
筷子最早的说法是箸,由于材质为竹子,因此以“竹”为部首。
但是箸的发音有着停滞不前的意思,没有表达出人们对美好生活的希冀,因此我国人民将箸改为筷,意味快速发展的意思,表达了我国劳动人民对美好生活的憧憬。
筷子具有很强的适应性,中国人好吃的名声也于此,中国人只要有了筷子,一般什么食物都可以夹取到,可谓一“筷”在手,美味不愁。
俄罗斯饮食中使用的用餐工具一般为匙、刀、叉,在使用不同食物的时候,还需要根据食物的冷热、味道以及食材使用不同的刀叉,也需要配合以碟、瓢、杯、锅、碗等工具。
据史料记载,俄国是在彼得一世之后开始使用刀叉匙开始进食的,因此刀和叉是俄罗斯在饮食文化中必须具备的工具,而且材质上也比较偏爱陶瓷餐具。
俄罗斯公民在用餐时往往是右刀左叉,吃鱼类食物的时候要使用三齿叉,吃温度较低的菜式时使用较小的叉子,温度较高的菜式使用较大的叉子,面条、果冻、布丁、鸡蛋和鱼都是不能用刀切之后再食用的。
吃面条的时候要右手拿着叉子,只叉起两三根面条,然后进行旋转餐叉,待面条卷在叉子上之后再放入口中,不能像中国人一样用嘴吸食面条,发出声音也是不允许的。
中俄宴会礼仪习俗中俄宴会礼仪习俗从本质上看,宴会礼仪文化不仅仅是饮食礼仪的组成部分,同时也是民族文化的核心标志。
中俄两国宴会礼仪文化是因不同的历史和文化产生的,因此也具有独特的表现方式和民族特色。
我国的宴会礼仪文化更关乎政治,而俄罗斯宴会礼仪文化更多反映了俄罗斯社会和历史的变迁。
中国宴会礼仪存在的意义是为统治者的政治服务,对伦理和规范进行了强化,让传统儒家文化得以在宴会上面面俱到,变成引领不同阶层群众行为的榜样和制度。
而俄罗斯宴会礼仪文化的意义在于反映社会和历史发展及变迁,将其中蕴含的物质理念转化为促进俄罗斯精神形成的主要方式。
一、中俄宴会礼仪文化中用餐工具的对比宴会礼仪文化内容中,餐具占据较为主要的地位,因此笔者先从餐具部分入手,对中俄两国的宴会礼仪文化的不同做出对比研究。
中国老百姓在饭桌上最常见的餐具就是筷子,我国使用筷子的历史已经超过三千年。
筷子最早的说法是箸,由于材质为竹子,因此以“竹”为部首。
但是箸的发音有着停滞不前的意思,没有表达出人们对美好生活的希冀,因此我国人民将箸改为筷,意味快速发展的意思,表达了我国劳动人民对美好生活的憧憬。
筷子具有很强的适应性,中国人好吃的名声也来源于此,中国人只要有了筷子,一般什么食物都可以夹取到,可谓一“筷”在手,美味不愁。
俄罗斯饮食中使用的用餐工具一般为匙、刀、叉,在使用不同食物的时候,还需要根据食物的冷热、味道以及食材使用不同的刀叉,也需要配合以碟、瓢、杯、锅、碗等工具。
据史料记载,俄国是在彼得一世之后开始使用刀叉匙开始进食的,因此刀和叉是俄罗斯在饮食文化中必须具备的工具,而且材质上也比较偏爱陶瓷餐具。
俄罗斯公民在用餐时往往是右刀左叉,吃鱼类食物的时候要使用三齿叉,吃温度较低的菜式时使用较小的`叉子,温度较高的菜式使用较大的叉子,面条、果冻、布丁、鸡蛋和鱼都是不能用刀切之后再食用的。
吃面条的时候要右手拿着叉子,只叉起两三根面条,然后进行旋转餐叉,待面条卷在叉子上之后再放入口中,不能像中国人一样用嘴吸食面条,发出声音也是不允许的。
因为风土人情的不同,每个国家都有独特的饮食文化,那您知道俄罗斯的餐桌礼仪(lǐyí)什么吗?请看为大家搜集整理的俄罗斯餐桌礼仪。
1、刀叉(dāo chā)的用法俄罗斯人进餐时,采取分餐制,使用刀叉。
刀叉的摆放位置是:叉子在盘碟的左边,刀和羹匙在右边,酒杯在盘碟的前面,用餐者应右手拿刀,左手(zuǒshǒu)拿叉。
吃完一道菜后,将刀叉并排放在盘上把儿朝右,效劳员会把它们收走。
假如下一道菜还要使用刀叉,盘子左右没有备用的刀叉,就要把刀叉放在桌子上。
在正式的宴会上,每吃一道(yīdào)菜要换一副刀叉,一般所有的刀叉都先摆在盘子的两侧和上方,吃饭时按由外及里的顺序使用,有多少副刀叉就说明有多少道菜。
吃不同的食物用不同的叉,吃鱼用三齿叉,其他用四齿叉,吃凉菜的叉比拟小,吃热菜的叉比拟大。
2、不同(bù tónɡ)的食物的吃法用餐时须注意的是,不同的食物有不同的吃法:一般而论,俄罗斯以面食为主,他们很爱吃用黑麦烤制的黑面包。
除黑面包之外,俄罗斯人大名远扬的特色食品还有鱼子酱、酸黄瓜、酸牛奶,等等。
吃水果时,他们多不削皮。
面条、鱼、鸡蛋、布丁和果冻不能用刀切后食用。
吃面条时要右手拿餐叉叉起两三根面条,然后旋转餐叉,将面条卷在餐叉上,再送入口中,不要用嘴吸面条,更不要发出声响;吃鱼时,左手拿一块面包按住鱼块,右手拿餐叉剔除鱼刺后再吃;吃煮鸡蛋时,不能将鸡蛋在桌子上敲碎,而要用羹匙先将鸡蛋大头的蛋壳敲碎,剥下这一局部的蛋壳 (不要将整个鸡蛋的蛋壳全部剥去),然后用羹匙挖着吃;吃煎鸡蛋时,煎得嫩的用羹匙吃,煎得老的用餐叉吃;喝汤时,要用羹匙的尖正对着嘴,把汤送人口中,不能用嘴直接从汤盘中喝,更不能发出响声,羹匙要一直放在汤盘中,直到喝完;吃肉排时,要将餐叉的齿朝下叉住肉排,再用餐刀切一块吃一块,也可一次将肉排切成数块,然后用餐叉吃,切记不可极不雅观地在盘中转来转去地切;吃鸡鸭时要刀叉并用,只有平时在家中才可以用手拿着吃;面包不必用刀切,可用手掰着吃。
中俄宴会礼仪文化对比研究饮食密切关系着每个人的生存和生活。
从某种程度上说,饮食是民族特性的反映。
不同的地域,不同的民族,孕育了不同的饮食文化。
由于地域、气候等自然条件的限制因素,以及不同宗教、民族等文化因素的影响,不同国家的饮食文化具有不同的特点。
礼的产生是从饮食开始的。
饮食礼仪是在饮食习俗基础上形成的。
在众多的礼仪文化中,相当多的礼仪都与饮食密切相关。
可以说,这些礼仪又更多地表现在各种宴会上。
与此同时,设宴待客也是礼仪的重要组成部分。
宴会礼仪不仅是饮食文化的一个重要表现形式,也是民族文化特性的一个重要标志。
中俄两国的宴会礼仪是在不同的文化背景下形成的,因此具有各自独特的民族特点和表现形式。
由于自然环境、历史、文化等各不相同,因此中俄饮食文化的基本内涵也各具特色。
中国饮食文化的内涵更加侧重于政治,而俄罗斯饮食文化内涵则更多反映了历史。
中国宴会礼仪的文化意义在于其服务于政治统治,强化了伦理规范,使中国传统的儒家文化发扬光大,成为指导人们行为的准则。
俄罗斯宴会礼仪的文化意义则在于反映了历史发展,其物质形态对俄罗斯精神的形成具有促进作用。
由于不同的社会文化、历史背景、风俗习惯和宗教信仰,中俄两国在普通宴会礼仪文化上存在很大差异。
显性差异主要为餐具的不同、气氛的不同和用餐方式的不同。
中国人所使用的筷子体现了中国人的“和合”思想,而俄罗斯所使用的刀叉体现了俄罗斯人的“分别”思想;中国人更喜欢热闹的宴会气氛,而俄罗斯在宴会上更讲究礼节;中国人重关系重人情,采用共餐制,而俄罗斯人重个体重自由,采用分餐制。
中俄两国普通宴会礼仪文化的隐性差异主要有三个方面。
⑴在儒家思想的指导下,中国人在安排宴会座次时主要原则为尊重长者。
而俄罗斯人受西方思想的影响,以女士优先为主要座次原则。
⑵中国人更追求行乐的敬酒礼仪和俄罗斯人更充满祝愿的祝酒礼仪。
⑶中国人的宴会礼仪更多与冥世迷信相联系,而俄罗斯人的宴会礼仪禁忌则更多地与趋吉避凶的追求相联系。
浅析中俄两国餐桌礼仪之差异摘要: 中俄两国互为友邻,两国在经济、文化、政治等方面都进行了深入的交往和合作,近年中俄两国的交往更是日益频繁,而两国历史文化等方面的不同注定了在礼仪方面存在许多差异,因此只有深入了解俄罗斯礼仪文化的特点,才能在日常交往中避免误会。
民以食为天,餐桌礼仪是必不可少的过程,而每个国家都有自己的政治、经济文化、习惯、历史以及民风民俗,因此餐桌礼仪可以反映出不同的国家的民族特色。
俄罗斯人十分注重餐桌礼仪,而俄餐礼仪与我们中餐宴饮礼仪存有不少的差异,因此了解并掌握必要的俄餐礼仪常识可以帮助我们在享用俄餐时表现的优雅得体而不失礼仪。
关键词:中俄两国;入座;餐具使用;基本礼仪;进餐礼仪;一、入座宴请活动的座次安排是饮食礼仪文化中的最重要的部分,利用座次的安排来表示个人地位和人际关系。
中俄民族对宴请活动的座次安排有明显的差异。
在中国,宴会上座位通常是以面向南为上座,以面向北为下座,用以形成“南尊”“北卑”的传统观念。
我国的传统座法除了南北为尊卑以外,在民间吃饭,首座可以是主人就坐,但当有前辈、领导、师长、长者等或年龄比主人高或认为是高贵或重要的客人时,首座必须请最长者、最高贵者、最重要的客人就坐,陪伴在最重要的客人左右。
然后是左为上,右次之,再后的排列顺序是左右左右,以此类推,逐个排列下去,最后一个背对门的座位,也可以是主人坐或买单的人坐。
关于入座,有语云“客齐后导客入席,以左为上,视为首席,相对首座为二座,首座之下为三座,三座之下为四座”。
意思就是先请客人入座上席,再请长者入座客人旁依次入座,入座时要从椅子左边进入,最后自己坐在离门最近处的座位上。
若是圆桌,则正对大门的为主客,主客左右手边的位置,则以离主客的距离来看,越靠近主客位置越尊,相同距离则左侧尊于右侧。
若为八仙桌,如果有正对大门的座位,则正对大门一侧的右位为主客。
如果不正对大门,则面东的一侧右席为首席。
如果带孩子,在自己坐定后就把孩子安排在自己身旁。
俄罗斯和中国的主要饮食文化有何异同?俄罗斯和中国是两个大国,这两种文化各自拥有着悠久的历史和独特的饮食文化。
虽然距离遥远,但两国在饮食方面还是有许多相似之处。
下面我们来探讨一下俄罗斯和中国的主要饮食文化有何异同。
一、饮食习惯的不同俄罗斯和中国的人们在饮食上有着很大的区别。
在俄罗斯,人们喜欢吃大块肉和腌肉,通常会搭配烤土豆或者是食用面包;而在中国,人们则更喜欢吃一些色香味俱佳的菜肴,常用配料有姜蒜等。
二、菜肴种类的不同俄罗斯和中国菜肴的种类也截然不同。
在俄罗斯,人们喜欢食用肉类、蔬菜、白菜、土豆等,主食以面包、馅饼、饺子和鸡蛋等为主;而在中国,人们则注重五谷杂粮和各种蔬菜、水果的结合,常见的有米饭、面条和米粉等。
三、调味品的使用在俄罗斯,人们对酸奶和油的使用非常热衷;而在中国,人们则更喜欢使用醋、酱油和辣椒等调味品来调节口感,并且还会使用各种烹调技巧来突显食材的原汁原味。
四、传统饮食文化的不同俄罗斯和中国的传统饮食文化也有所不同。
在俄罗斯,人们传统上有一种加热牛奶、加入鸡蛋和糖的饮品,叫做“俄罗斯咖啡”。
而在中国,有很多传统的饮食文化,例如春节时会在家里晾制腊肉,新年必须吃“年糕”。
五、餐桌礼仪的不同俄罗斯和中国的餐桌礼仪也有很大的不同。
在俄罗斯,人们喜欢在家里宴请客人,每道菜会使用不同的餐具和酒杯,并会喝一些高度浓郁的酒,在旁边不停地聊天;而在中国,则喜欢将饭菜摆放在转盘上,大家围着餐桌拿筷子取食。
总的来说,俄罗斯和中国的饮食文化虽然存在着许多的不同之处,但在不同的地域和文化背景的影响下,二者却都有着各自独特的饮食文化,这使得我们可以更好地理解世界上的各种文化差异,丰富了我们的生活。
中俄餐桌礼仪的异同-化工————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:中俄餐桌礼仪的异同-化工中俄餐桌礼仪的异同王岩(呼伦贝尔学院,内蒙古呼伦贝尔021000)【摘要】中国和俄罗斯一直是友好的邻国,始终保持着友好的合作关系。
在全球化趋势下,两国的跨文化交流的趋势尤为明显。
然而,餐桌礼仪文化恰恰是这种跨文化交流中一个重要的环节。
从主宾礼仪、就餐礼仪、餐具使用等几个方面对中俄两国餐桌礼仪基本常识进行介绍,使我们更好地了解并掌握中俄餐桌礼仪知识。
关键词中国;俄罗斯;餐桌;礼仪;差异作者简介:王岩(1983—),女,呼伦贝尔学院俄罗斯语言文化学院,讲师。
1 中国餐桌基本礼仪1.1 主宾礼仪在中国请客吃饭办事是常事,你是主人,你应该提前到达提前预定的地点,然后在靠门位置等待,并为来宾引座。
中国人常说“民以食为天”,这反映出饮食文化对中国人的重要性。
中国人不但热衷饮食,而且还很讲究饮食礼仪虽然他们有时说话声音较大,给人以吵闹的印象但在他们的餐桌背后隐藏着多种礼仪。
1.2 就餐礼仪就餐时姿势要端正,脚自然放在自己座位下,不要任意伸直。
手肘不要靠桌子,或放在临坐椅壁上。
进餐时要温文尔雅,从容安静不要急躁,进餐时,先请客人、长者动筷子,加菜时每次少一些,离自己远的菜就少吃一些,吃饭时不要出声音,喝汤时也不要发出声响,最好用汤匙一小口一小口地喝,不宜把碗端到嘴边喝,汤太热时凉了以后再喝,不要一边吹一边喝。
1.3 餐具使用礼仪中国人使用筷子用餐是从远古流传下来的,古时又称其为“箸”。
日常生活当中对筷子的运用是非常有讲究的。
一般我们在使用筷子时,正确的使用方法讲究的是用右手执筷,大拇指和食指捏住筷子的上端,另外三个手指自然弯曲扶住筷子,并且筷子的两端一定要对齐。
2 俄罗斯餐桌基本礼仪2.1 主宾礼仪俄罗斯人到别人家做客或者邀请人到自己家做客一定要提前邀请,可以口头邀请,电话邀请,比较正式的也用书面邀请。
中俄餐桌礼仪的异同-化工
————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:
中俄餐桌礼仪的异同-化工
中俄餐桌礼仪的异同
王岩
(呼伦贝尔学院,内蒙古呼伦贝尔021000)
【摘要】中国和俄罗斯一直是友好的邻国,始终保持着友好的合作关系。
在全球化趋势下,两国的跨文化交流的趋势尤为明显。
然而,餐桌礼仪文化恰恰是这种跨文化交流中一个重要的环节。
从主宾礼仪、就餐礼仪、餐具使用等几个方面对中俄两国餐桌礼仪基本常识进行介绍,使我们更好地了解并掌握中俄餐桌礼仪知识。
关键词中国;俄罗斯;餐桌;礼仪;差异
作者简介:王岩(1983—),女,呼伦贝尔学院俄罗斯语言文化学院,讲师。
1 中国餐桌基本礼仪
1.1 主宾礼仪
在中国请客吃饭办事是常事,你是主人,你应该提前到达提前预定的地点,然后在靠门位置等待,并为来宾引座。
中国人常说“民以食为天”,这反映出饮食文化对中国人的重要性。
中国人不但热衷饮食,而且还很讲究饮食礼仪虽然他们有时说话声音较大,给人以吵闹的印象但在他们的餐桌背后隐藏着多种礼仪。
1.2 就餐礼仪
就餐时姿势要端正,脚自然放在自己座位下,不要任意伸直。
手肘不要靠桌子,或放在临坐椅壁上。
进餐时要温文尔雅,从容安静不要急躁,进餐时,先请客人、长者动筷子,加菜时每次少一些,离自己远的菜就少吃一些,吃饭时不要出声音,喝汤时也不要发出声响,最好用汤匙一小口一小口地喝,不宜把碗端到嘴边喝,汤太
热时凉了以后再喝,不要一边吹一边喝。
1.3 餐具使用礼仪
中国人使用筷子用餐是从远古流传下来的,古时又称其为“箸”。
日常生活当中对筷子的运用是非常有讲究的。
一般我们在使用筷子时,正确的使用方法讲究的是用右手执筷,大拇指和食指捏住筷子的上端,另外三个手指自然弯曲扶住筷子,并且筷子的两端一定要对齐。
2 俄罗斯餐桌基本礼仪
2.1 主宾礼仪
俄罗斯人到别人家做客或者邀请人到自己家做客一定要提前邀请,可以口头邀请,电话邀请,比较正式的也用书面邀请。
这样以确保被邀人在确定时间到达,以便主人做好迎接客人的准备。
俄国人对朋友十分热情实在,不论家境贫富,烹饪技艺高低,都要像俄谚所说,“炉子里有啥,往桌上端啥”。
2.2 就餐礼仪
俄罗斯人进餐时,采取分餐制,使用刀叉。
刀叉的摆放位置是:叉子在盘碟的左边,刀和羹匙在右边,酒杯在盘碟的前面,用餐者应右手拿刀,左手拿叉。
吃完一道菜后,将刀叉并排放在盘上把儿朝右,服务员会把它们收走。
如果下一道菜还要使用刀叉,盘子左右没有备用的刀叉,就要把刀叉放在桌子上。
2.3 餐具使用礼仪
俄罗斯人进餐时,采取分餐制,使用刀叉.匙。
其基本用法是右手持刀或汤匙,左手拿叉。
汤匙的持法与握笔的方法基本相同,即匙柄置于大拇指与食指之间,用中指在柄下拖住。
刀叉的拿法是轻握后半部,食指按在柄上。
使用刀叉进餐时,左手拿叉按住食物,右手持刀切成小块,用叉子送入口中,一般是切一块吃一块,
不要一下子切完,每块大小要掌握在一口量为宜。
3 中俄餐桌礼仪异同之处
3.1 从餐具使用上看中俄文化差异
叉和筷子,不仅他们的发源地出现的环境不同,而且使用也不同,需要注意的是使用餐具时中俄均有不同的规范。
如中餐进餐时不可玩弄筷子(把它们当鼓槌是非常失礼的做法),更不可以用筷子向人指指点点或打手势示意。
当然,绝对不可吸吮筷子或把筷子插在米饭中,这是大忌(这好像葬礼上的香烛,被认为是不吉利的)。
在使用刀叉时也有一些禁忌。
如手里拿着刀叉时切勿指手画脚。
3.2 从座次安排上看中俄文化差异
中俄都讲究正式的宴请活动的座次安排。
中国人请客传统上用八仙桌。
对门为上,两边为偏座。
请客时,年长者、主宾或地位高的人坐上座,男女主人或陪客者坐下座,其余客人按顺序坐偏座。
俄罗斯人请客用长桌,男女主人分坐两端,然后按男女主宾和一般客人的次序安排座位,即男女穿插安排,以女主人的座位为准,主宾坐在女主人的右上方,主宾夫人坐在男主人的右上方,讲究“女士优先”的西方绅士,都会表现出对女士的殷勤。
3.3 从就餐氛围上看中俄文化差异
中国人餐桌上的闹与俄罗斯餐桌上的静是中俄餐桌礼仪最根本差异。
餐桌气氛上的差异,中国餐桌上动,俄罗斯餐桌上静。
中国人以食为人生之至乐,排场之大,气氛之热闹常常令人叹为观止。
中国人一坐上餐桌,便滔滔不绝,相互让菜,劝酒,尽情的享受山珍海味,美味佳肴。
这样的宴客方式才能体现主人的热情和诚恳,餐桌上的热闹反映了食客发自内心的欢快。
这种“闹”能从某种程度上折射中国人家庭温馨、邻里和睦、国人团结的“一团和气”。
俄罗斯人一坐到餐桌
上便专心致志的去静静的切割自家的盘中餐。
喝汤时不能发出响声。
如汤菜过热,可待稍凉后再吃,不要用嘴吹。
吃东西时要闭嘴咀嚼。
不要舔嘴唇或咂嘴发出声音。
进餐时可以与左右客人交谈。
但不要只同几个熟人交谈.左右客人如不认识,可先自我介绍。
别人讲话不可搭嘴插话。
音量保持对方能听见的程度。
咀嚼食物不要说话,即使有人同你讲话,也要等咽下食物后再回答。
3.4 从餐桌话语上看中俄文化差异
中国人请客吃饭时,摆在桌上的菜花样繁多,至少有七、八道菜,如果是盛宴,主菜会更多,越名贵、越奇特的菜会越显示主人的殷勤和客人的身份。
而主人却往往要说“今天没有什么好菜招待大家”、“菜做得不好,多吃一点”“多多包涵”、“怠慢了您”之类的话。
而俄罗斯盛宴一般四至五道菜,份量以吃完或稍有剩余为最佳。
如果在家里,最好是吃完所有的菜,这样女主人会很高兴,认为大家喜欢她做的菜。
总之,各国不同的文化才构成世界的丰富多彩,本文通过对中俄两国的餐桌基本礼仪进行介绍和说明,使我们对中俄两国的基本礼仪有所了解。
通过对比了解到中俄之间的餐桌礼仪文化有很大差异,这主要归因于两国不同的传统文化、生活习惯、地理物产和气候。
但是,虽有差异,但本质上都是热情、好客的,都是勤劳勇敢的劳动人民的智慧的结晶。
本文在前人研究的基础之上对中俄礼仪文化进行详细的对比,通过各个方面来看中俄文化差异以及造成这些差异的原因。
对于中国人,我们一出生便开始了品味中式饮食了,因而或多或少对厌倦中式饮食。
同时我们现在又正处与经济全球化的形式中,西方饮食的进入使得我们有了新鲜感,开始习惯出入西式各种快餐店,这中间就包括俄罗斯式餐厅,品味与中式饮食不同的俄罗斯快餐。
随着中俄
关系的不断密切,礼仪文化不断的渗透两国的礼仪文化会不断的被传承下去。
虽然礼仪文化都在不断的变化,但是我们民族已根深蒂固的礼仪文化传统是不会变的。
参考文献
[1]朱一飞.俄语学习[J].2009(3,4.6).
[2]孙飞燕.俄罗斯餐桌礼仪漫谈[J].俄语学习.2009(03).
[3]丁昕.丁昕集[M]黑龙江大学出版,2007.
[4]高永晨.论中西饮食文化差异[J].南京林业大学学报,2004(02). [5]李天民.现代国际礼仪知识[M].世界知识出版社,2003.
[6]张月明.世界文化史故事大系之俄罗斯卷[M].上海华东师范大学外语教育出版社,2003.
[7]吴克礼.当代俄罗斯社会与文化[M].上海外语教育出版社,2001.
[8]林大津.跨文化交际研究[M].福建人民出版社,1996.
[9]易中天.餐桌上的文化[Z].文汇报:笔会.
[10]游修龄.中西礼仪文化差异[M].浙江大学出版社.
[责任编辑:刘展]。