高二语文复习之必修五文言文重点句子翻译
- 格式:docx
- 大小:17.03 KB
- 文档页数:5
精心整理高二语文必修五重点句子翻译(人教版)必修五文言文句子翻译《归去来兮辞》1.2.3.4.5.云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,扶孤松而盘桓。
云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。
日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。
6.世与我而相违,复驾言兮焉求?既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?7.悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
亲戚间说说知心话儿让人心情欢悦,以弹琴读书为乐来消除忧愁。
8.善万物之得时,感吾生之行休。
9.10.1.2.老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。
3.北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
北海虽然遥远,乘着旋风仍可以到达;少年的时光虽然已经消逝,珍惜将来的岁月还不算晚。
《逍遥游》1.齐谐者,志怪者也。
《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书。
2.天之苍苍,其正色邪?其呢?34.5.6.到近郊野林去,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的。
7.小知不及大知,小年不及大年。
奚以知其然也?小的智慧比不上大的智慧,短的寿命比不上长的寿命。
凭什么知道是这样的呢?8.故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。
所以才智能胜任一官之职,善行能联合一乡之人,品德可以使一位君主满意,能力使一国的人信任的人,他们看待自己,也是这样的。
9.10.12既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福分浅薄,很晚才有儿子。
3.外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮;茕茕孑立,形影相吊。
在外面没有什么近亲,在家里没有照应门户的童仆。
生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子互相安慰。
4.寻蒙国恩,除臣洗马。
猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。
像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。
5.67才。
高二语文必修五文言文重点语句翻译《陈情表》1.既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮;茕茕独立,形影相吊。
既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟;门庭衰微福分又浅,很晚才得到儿子。
外面没有比较亲近的亲戚,家里没有照顾门户的童仆。
生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
2.臣欲奉召奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
我想遵从圣旨赴京就职,但刘氏的病一天比一天严重,想姑且迁就私情,但是报告申诉又得不到准许。
3.愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
祈望陛下能体恤我愚拙至诚之心,满足我微不足道的心愿,或许祖母刘氏能因此侥幸得以安度余年。
《项脊轩志》1.又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。
借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万簌有声。
又在庭院中错杂栽种了兰、桂、竹子、树木,旧时的栏杆,也因而增添了光彩。
借来书放满了架子,在这里安居休息,长啸或吟唱,静静地独自坐着,可以听到自然界的所有声音。
2.迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。
等到伯父、叔父们分家后,庭院内外增添了许多小门和围墙,到处都是。
3.妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。
老婆婆是我去世的祖母的婢女,喂养了两代人,母亲在世时待她很好。
4.余扃牖而居,久之,能以足音辨人。
轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。
我关上窗子住在里面,时间长了,能够凭脚步声辨别是谁。
项脊轩共四次遭受火灾,能不被焚毁,大概是有神灵保护的缘故吧。
《报任安书》1.意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。
信中情意诚挚恳切,好像是抱怨我没能遵从您的意见行事,反而听信了世俗之人的话。
2.而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。
而世俗又不把我和为坚持气节而死的人相提并论,只是认为智虑穷尽,罪大恶极,不能自脱,终于被杀而已。
3.夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。
人之常情都是爱惜生命、厌恶死亡,顾念父母妻儿的,至于被道义激发的人就不是这样了,是因为他们有不得已的地方啊。
人教版高二语文必修五文言文整理翻译
至微至陋:卑贱到不值一提
无以至今日:我如果没有祖母,就没有今天的样子
不韦迁蜀,世传《吕览:吕不韦贬蜀后《吕览》才流布于世。
传以示美人及左右:把宝璧传递给姬jī妾和左右侍臣观赏
师者,所以传道授业解惑也:老师是用来传播道理教授课业和解答疑惑的。
六艺经传皆通习之:六经的经文和传文都普遍学习了
亦不能为五百人立传:,也不能给(田横所带领的)五百人(都)写下传记。
故名曰寤生:庄公脚在前倒生下来,使姜氏受了惊吓所以取名叫'窹生',
则病日笃:可是祖母刘氏的病情却日渐严重
猥以微贱:猥,辱,自谦之辞。
以:介词,凭借。
微贱:形容词作名词,卑贱低微的身份。
整句译为:我凭借卑贱低微的身份距关,毋内诸侯:距,同据.占据内,同纳.使其入. 毋,不要,守住函谷关,不要放诸侯进来,
请京,使居之,谓之京城大叔。
::武姜便请求封给京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔。
稽其成败兴坏之纪:考察它成功与失败,兴盛和衰败的规律
无以终余年:无法度过她的余生
至于成立:一直到成人自立
九岁不行:九岁时还不会行走
备他盗之出入与非常也:(我)派遣将士守卫关口是为了防止强盗的出入和其他非常事件的发生啊!
而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远:,世界上奇妙雄伟壮丽怪异的不同寻常的景象,常常在那艰险,偏远人们很少到达的地方。
比好游者尚不能十一:比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一。
必修五文言文文句翻译(教师版)(1)《陈情表》1、臣以险衅,夙遭闵凶。
我因为命运不好,幼年时就遭遇不幸。
2、既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
既没有叔叔伯伯,又缺少哥哥弟弟,门庭衰微,福分浅薄,很晚才有了儿子。
3、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
在外面没有能服丧勉强算近的亲戚,在家里没有照管门户的童仆。
生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
4、逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。
到了晋朝建立,我蒙受了清明的教化。
【先前】有名叫逵的太守举荐我为“孝廉”,【后来】又有名叫荣的刺史举荐我为“秀才”。
5、猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
臣具以表闻,辞不就职。
以我这样卑微低贱的人,担当侍奉太子的职务,(这实在)不是我杀身捐躯所能报答的。
我全部写进奏章向皇帝报告,辞谢不去就职。
6、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实为狼狈。
我想手捧诏书马上赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从私情,但报告申诉不被允许。
我进退两难,实在是困顿窘迫啊!7、伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。
我想圣朝是用孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且受到怜惜抚育,何况我的孤单苦楚,又特别严重呢。
8、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!现在我是低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,承蒙受到过分的提拔,而且恩惠优厚,怎敢徘徊不前,别有非分的企求呢?9、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
只因为祖母刘氏已像接近西山的落日,气息微弱,生命垂危,已经处于早晨不能想到晚上会怎样的境地。
10、臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。
母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
如果我没有祖母,就无法活到今天;如果祖母没有我(的照料),也就无法度过余生。
我们祖孙二人,相依为命。
因此我的感情恳切不愿废止奉养,远离祖母。
高二语文期末复习《必修五》重点句子翻译1、生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
译:2、臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
译:3、诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
译:4、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!译:5、余稍为修葺,使不上漏。
前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。
译:6、借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;译:7、三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
译:8、庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。
译:9、吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”译:10、庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
译:11、意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。
仆非敢如是也。
译:12、仆之先人,非有剖符丹书之功,文史星历,近乎卜祝之间,固主上所戏弄,倡优畜之,流俗之所轻也。
译:13、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
译:14、太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令,其次诎体受辱,其次易服受辱。
译:15、夫人情莫不贪生恶死,念亲戚,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。
译:16、古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉译:17、此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。
译:18、亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。
译:19、仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,考其行事,稽其成败兴坏之理。
译:20、仆诚已著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都。
则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!译:21、是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。
每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也。
译:22、屈原既放,游于江潭,行吟泽畔;颜色憔悴,形容枯槁。
译:23、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
译:24、圣人不凝滞于物,而能与世推移。
世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?译:25、吾闻之:新沐者必弹冠,新浴者必振衣,安能以身之察察,受物之汶汶者乎?译:26、鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
高二语文期中复习迎考之文言文梳理《陈情表》1只因为祖母刘氏像太阳接近西山,呼吸短促而微弱,生命垂危活不长久,早晨不能想到晚上会怎样。
2.希望陛下怜悯(我)愚拙的诚心,允许我微不足道的心愿,或许刘氏能够侥幸地安度晚年。
3已经没有叔伯,又没有兄弟,家门衰微,福分浅薄,很晚才有儿子。
4现在我是蜀国的卑贱的俘虏,最渺小最鄙陋。
(却)受到过分的提拔,恩惠优厚,哪里还敢徘徊不前,有非分的企求。
5.我的辛酸苦楚,不仅是蜀州的人士和二州的长官看见了解到的,天地神明,实在看得清清楚楚的/明察的。
《项脊轩志》1. 余扃牖而居,久之,能以足音辨人。
轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。
我关着窗户居住,时间长了,能凭借脚步声分辨走过的人是谁。
项脊轩总共遭受四次火灾,能不被烧毁,大概是有神灵保护吧。
2.过了五年,我的妻子嫁给我,时常到轩中来,向我询问古代的事,有时靠着桌子学写字。
3.老婆婆,是去世的祖母的女仆,喂养了两代人,去世的母亲待她很好。
4.我的孙儿,很久没有看见你的影子,怎么整天安静地在这里,很像个女孩子呢?5.东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。
庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。
东家的狗朝着西面叫,客人越过厨房去赴宴,鸡在厅堂里栖息。
庭中起初扎上篱笆,不久砌墙,一共变动了两次。
《报任安书》1.人本来都有一死,有的人死得比泰山还重,有的人死得比鸿毛还轻,是因为他们在为什么而死上有区别。
曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。
前些时候承您屈尊赐信给我,教导我谨慎地接人待物,并担负起向皇帝推荐人才的责任。
3.古代富贵但名字磨灭的人,多得数不尽,只有卓越不凡非同寻常的人著称于世。
4.乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退论书策以舒其愤,思垂空文以自见。
就像左丘明没有了视力,孙膑断了双脚,终于不能被任用,退而著书立说来抒发他们的怨愤,想留下文章来表露自己。
5.收集天下散失的旧闻,考证其中的事件,考察成功失败振兴衰败的规律。
6.也想探求天道与人事之间的关系,通晓古今变化的规律,成就一家之说。
高二年级语文必修五文言文翻译【导语】高二是承上启下的一年,是成绩分化的分水岭,成绩往往形成两极分化:行则扶摇直上,不行则每况愈下。
在这一年里学生必须完成学习方式的转变。
为了让你更好的学习无忧考网高二频道为你整理了《高二年级语文必修五文言文翻译》希望你喜欢!高二语文必修五文言文翻译:《滕王阁序》这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。
以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。
物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。
人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。
雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃。
城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才。
都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。
正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。
文坛孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、如清霜。
由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个的地方。
我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。
时当九月,秋高气爽。
积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。
在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。
来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。
这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。
凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。
白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。
推开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。
遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。
舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。
正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦,落霞由上而下到了天际,与向上飞的孤单的野鸭齐翱,秋水和长天连成一片。
18制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。
:制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办。
”谓之京城大叔:称他为京城太叔。
今京不度,非制也,君将不堪。
:现在,京邑的城墙不合规定,违反了制度,恐怕对您有所不利。
姜氏何厌之有?:姜氏哪有满足的时候!多行不义必自毙,子姑待之。
:多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧。
”国不堪贰,君将若之何?:国家不能有两个国君,现在您打算怎么办?无生民心:不要使百姓们产生疑虑不义不昵,厚将崩。
:对君主不义,对兄长不亲,土地虽然扩大了,他也会垮台的。
君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?:您有什么担心的!只要挖一条地道,挖出了泉水,从地道中相见,谁还说您违背了誓言呢孝子不匮,永锡尔类。
’其是之谓乎。
”。
《诗经·既醉》篇说:‘孝子不断地推行孝道,永远能感化你的同类。
’大概就是对颍考叔这类纯孝而说的吧?”19意气勤勤恳恳:情意、态度十分恳切诚挚,夫人情莫不贪生恶死,念亲戚,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。
人天生的感情都是热爱生命,害怕死亡,思念父母,顾及妻儿的。
至于被正义和真理激动起来的人就不是这样了,他们有一种无法克制的冲动。
所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。
我虽然怯弱,想苟活偷生,但也知道该做什么、不该做什么的界线,怎么会自甘沉溺于牢狱的侮辱之中呢?就是奴婢还能够下决心自杀,更何况象我这样的不得已呢?我之所以暗暗地忍受,苟活偷生,关在粪土般污秽的监狱里而不肯去死,就因为抱恨自己心中还有未实现的理想,如果在屈辱中死去,我的文章才华就不能流传于后世了。
亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言也就是想要探究自然和人间的关系,弄通自古至今的变化规律,成为一家之言。
虽万被戮,岂有悔哉!即使被千刀万剐,我难道会后悔吗?且负下未易居,下流多谤议。
仆以口语遇遭此祸,重为乡党所笑,以污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎?再说,背着污辱之名的人不容易安生,地位卑贱的人常常被诽谤、议论。
1、家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
家叔因为我贫困悲苦,于是我被推荐到小县做小吏。
2、质性自然,非矫厉所得。
我的本性坦率自然,不会勉强做作去得到东西。
3、悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
我悔悟过去的错误不可挽回,知道未来的事可以补救,确实走入了迷途,大概还不算远,明白现在辞官是对的,而过去做官是错的。
4、引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
端起酒杯自酌自饮,看看院子里的树使自己高兴。
5、农人告余以春及,将有事于西畴。
农夫把春天到了(这件事)告诉我,将要到西边的田地里去耕种。
6、既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
既探寻幽深曲折的山谷,也经过道路崎岖的山丘。
7、胡为乎遑遑欲何之?为什么心神不定,想要到哪里去呢?8、怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
我爱惜美好的时光独自外出,有时扶着9、聊乘化以归尽,乐夫天命复系疑。
姑且顺应自然的变化,走到生命的尽头,以知天命为乐,还怀疑什么呢?10、老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
年老应当志向更加高远,哪能在白发苍苍的老年改变心志,处境艰难反而更加坚强,不能失去远大崇高的志向。
11、东隅已逝,桑榆非晚。
早年的时光虽已逝去,珍惜将来的岁月还为时不晚。
12、穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
向半空中放眼远望,在闲暇之日尽情娱乐游玩。
13、鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
鹏鸟迁徙到南方大海之时,(翅膀)在水面上激起的浪花达三千里,它乘着旋风环旋飞上九万里的高空,离开(北海)凭借着六月的大风。
14、而后乃今培风,背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
然后才开始乘风,背负青天,而没有什么力量能阻止它了,然后才开始计划着往南飞。
15、奚以之九万里而南为。
哪里用得着飞到九万里的高空再往南飞呢?16、适莽苍者,三飡而反,腹犹果然。
到郊外去的人,一天就可以回来,肚子还是饱的。
17、之二虫又何知?这两个小动物又知道什么呢?18、小知不及大知,小年不及大年。
1、臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背。
2、祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。
3、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮4、前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。
5、诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
6、猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
7、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
8、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!9、臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。
10、是以区区不能废远。
11、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。
12、臣生当陨首,死当结草。
13、前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。
14、庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。
15、比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”16、轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。
17、若望仆不相师,而用流俗人之言。
18、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
19、夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。
20、古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。
21、亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。
22、仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责(zhài).23、今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益,于俗不信,适足取辱耳。
24、屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
25、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
26、何故深思高举,自令放为?”27、安能以身之察察,受物之汶汶者乎!28、怒而飞,其翼若垂天之云。
29、去以六月息者也。
30、天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?31、奚以之九万里而南为?32、之二虫又何知?33、彼且奚适也?34、且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。
35、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。
必修五文言文句子翻译《归去来兮辞》1.既自以心为形役,奚惆怅而独悲!既然让自己的心灵被形体役使,又为什么惆怅而独自伤悲?2.悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
认识到过去的事已经无法挽回,知道未来的事还可以补救。
我确实误入迷途还不算远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。
3.引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣。
端起酒壶酒杯来自斟自酌,看着院子里的树木,感觉很愉快。
倚靠着南窗来寄托傲然自得的的情怀,觉得住在简陋的小屋里反而容易心安。
每天在园中散步,成为乐趣。
4.策扶老以流憩,时矫首而遐观。
拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬起头向远处看看。
5.云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,扶孤松而盘桓。
云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。
日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。
6.世与我而相违,复驾言兮焉求?既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?7.悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
以亲戚间的知心话为愉快,以弹琴读书为乐来消除忧愁。
8.善万物之得时,感吾生之行休。
寄身于天地之间还能有多少时候,何不随心所欲地听凭生死呢?为什么还要遑遑不安想去哪里?10.聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?姑且顺着自然的变化,度到生命的尽头,乐天安命还有什么值得怀疑!11.尝从人事,皆口腹自役。
曾经出仕,都是为了谋生糊口而役使自己。
12.耕植不足以自给耕田植桑不能供给自己的生活。
13.问征夫以前路,恨晨光之熹微。
向行人问前面的路程,遗憾天刚刚亮。
14.农人告余以春及,将有事于西畴。
农人把春天到的事告诉我,将要到西边的田里春耕。
15.情在骏奔去吊丧的心情像骏马奔腾一样急迫16.或棹孤舟有时划着一只小船。
《滕王阁序》1.天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
天高地远,感到宇宙的无边无际;兴致已尽,悲随之来,认识到事物的兴衰成败有定数。
2.老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
1、实迷途其未远,觉今是而昨非。
我确实走入了迷途,但还不算太远,现在已经觉悟到如今归田是对的,以前出仕是错的。
2、引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着院子里的树木,感到非常愉快。
倚着南窗寄托自己傲岸的情怀,深深感到这简陋狭小之地也可以使人安乐满足。
3、聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!姑且顺随自然了结一生吧,乐天安命,还有什么可疑虑的呢?4、屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?使贾谊遭受委屈,贬于与长沙,并不是没有圣明的君主;使梁鸿逃匿到海滨,难道不是在政治昌明的时代?5、老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
年纪虽然老了,但志气却应当更加旺盛,怎能在白发苍苍的老年改变志向?境遇虽然艰难,但意志应该更加坚定,不放弃远大崇高的志向。
6、我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?我猛地起飞,碰到树木就停下来了,有时或者还飞不到那么高,落在地上就是了。
哪里用得着飞到九万里的高空再向南飞呢?7、且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣况且(宋荣子这种人只是做到了)世人都称赞他,他并不因此而奋勉,世人都责难他,他并不因此而更加沮丧。
他分得清物与我的分际,能辨明荣与辱的界限,不过如此而已。
8、若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?至于顺应天地万物之性,驾驭六气的变化,遨游在无穷无尽的境界之中的人,他还依赖什么呢?9、诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩典,任命我为太子洗马。
10、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
我的辛酸苦楚,不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所明白知晓的,连天地神明,也实在看得清清楚楚。
11、愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
希望陛下能怜悯我愚昧的诚心,成全我小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸能够侥幸地平安寿终。
必修五重要文言句子翻译《陈情表》1、臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背。
行年四岁,舅夺母志。
祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
【译文】我因为命运不好,幼年时就遭到不幸。
生下来只有六个月,父亲就去世了。
长到四岁,舅舅强迫母亲改嫁。
祖母刘氏可怜我孤单弱小,亲自抚养。
我小时候经常生病,九岁还不会走路,孤苦无依,直到长大成人自立门户。
2、既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。
【译文】既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福分浅薄,很晚才得到儿子。
3、外无无期功强近之亲,内无应门五尺之僮;茕茕独立,形影相吊。
【译文】在外面没有比较亲近的亲戚,在家里没有照应门户的童仆。
生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子互相安慰。
4、臣以供养无主,辞不赴命。
【译文】我因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。
5、寻蒙国恩,除臣洗马。
【译文】不久蒙受朝廷的恩典,任命我做太子洗马。
6、猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所以上报。
【译文】以我这样卑微低贱的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答的。
7、诏书切峻,责臣逋慢。
【译文】不料诏书急切严峻,责备我逃避怠慢。
8、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
【译文】我想手捧诏书马上赴京就职,但是刘氏的疾病一天天严重;想姑且迁就私情,但是报告申诉又不被允许。
9、本图宦达,不矜名节。
【译文】本来就是希望做官显达,并不顾惜自己的名誉节操。
10、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!【译文】现在我是卑贱的亡国之俘,十分卑微浅陋,受到过分的提拔,恩惠优厚,怎么敢徘徊不前,有非分的企求呢?11、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
【译文】我的辛酸苦楚,不仅仅是蜀地的人和二州的长官看见明白知晓,连天地神明,实在也都能明察。
12、愿陛下矜愍愚臣,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
1、鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
大鹏迁徙到南海去,翅膀拍击水面达三千里,乘着旋风飞上九万里的高空,凭借六月的大风才能离开。
2、天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?天色深蓝,是它真正的颜色呢,还是它太高远而没法看到它的尽头呢?3、故九万里则风斯在下矣,而后乃今培风;所以大鹏飞到九万里的高空,那么风就在下面了,然后才能凭借风力飞行。
4、背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
背负青天而没有谁能阻止它,然后(这)才打算向南飞去。
5、奚以之九万里而南为?为什么要飞到九万里的高空再往南飞呢?6、翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也,而彼且奚适也?在蓬蒿之中飞来飞去,这也就是我们飞的最高限度了,但是它将要飞到哪里去呢?7、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此也。
所以那些智慧能胜任一官之任,行为能适合一乡之人的心愿,品德能符合一个国君的心意,能力能取得一国的信任的人,他们看待自己,也像这样啊。
(他们对自己的看法,也像这小鸟一样啊)8、且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,再说全社会的人都称赞他,他却也不会更加努力,全社会的人都责难他,他也不会更加沮丧。
9、定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。
他认定了自己和外物的区别,分辨清楚了光荣和耻辱的界限,如此罢了。
10、彼其于世,未数数然也。
虽然,犹有未树也。
他对于社会,并不去急急忙忙地追求什么。
虽然这样,宋荣子还没能达到修养的最高水平。
11、若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游于无穷者,彼且恶乎待哉!至于顺应自然的本性,进而驾驭六气的变化,来在无边无际的境界中遨游的人,他们还凭借什么呢?12、故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。
所以说:至人不自私,神人不建树功业,圣人不追求名利。
13、仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。
无以,则王乎?孔子的弟子们中(这类人)没有谈论齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有留传下来他们这些事,我没有听说过这些事。
必修五文言文重点句子翻译《陈情表》1.臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。
我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。
经过了四年,舅父强逼母亲改嫁。
2. 外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。
在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。
生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。
3. 诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。
4. 猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。
凭我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。
5. 臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。
6.伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。
我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是在世的年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。
7. 且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。
况且我年轻的时候曾经在蜀汉做过官,连续担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。
8. 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决,有非分的企求呢?9. 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。
10. 臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。
我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。
11. 愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
高二语文期中复习迎考之文言文梳理《陈情表》
1
只因为祖母刘氏像太阳接近西山,呼吸短促而微弱,生命垂危活不长久,早晨不能想到晚上会怎样。
2.愿
希望陛下怜悯(我)愚拙的诚心,允许我微不足道的心愿,或许刘氏能够侥幸地安度晚年。
3
已经没有叔伯,又没有兄弟,家门衰微,福分浅薄,很晚才有儿子。
4
现在我是蜀国的卑贱的俘虏,最渺小最鄙陋。
(却)受到过分的提拔,恩惠优厚,哪里还敢徘徊不前,有非分的企求。
5.
我的辛酸苦楚,不仅是蜀州的人士和二州的长官看见了解到的,天地神明,实在看得清清楚楚的/明察的。
《项脊轩志》
1. 余扃牖而居,久之,能以足音辨人。
轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。
我关着窗户居住,时间长了,能凭借脚步声分辨走过的人是谁。
项脊轩总共遭受四次火灾,能不被烧毁,大概是有神灵保护吧。
2.
过了五年,我的妻子嫁给我,时常到轩中来,向我询问古代的事,有时靠着桌子学写字。
3.
老婆婆,是去世的祖母的女仆,喂养了两代人,去世的母亲待她很好。
4.
我的孙儿,很久没有看见你的影子,怎么整天安静地在这里,很像个女孩子呢
5.东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。
庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。
东家的狗朝着西面叫,客人越过厨房去赴宴,鸡在厅堂里栖息。
庭中起初扎上篱笆,不久砌墙,一共变动了两次。
《报任安书》
1.
人本来都有一死,有的人死得比泰山还重,有的人死得比鸿毛还轻,是因为他们在为什么而死上有区别。
2. 曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。
前些时候承您屈尊赐信给我,教导我谨慎地接人待物,并担负起向皇帝推荐人才的责任。
3.
古代富贵但名字磨灭的人,多得数不尽,只有卓越不凡非同寻常的人着称于世。
4.乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退论书策以舒其愤,思垂空文以自见。
就像左丘明没有了视力,孙膑断了双脚,终于不能被任用,退而着书立说来
抒发他们的怨愤,想留下文章来表露自己。
5.
收集天下散失的旧闻,考证其中的事件,考察成功失败振兴衰败的规律。
6.
也想探求天道与人事之间的关系,通晓古今变化的规律,成就一家之说。
7. ,藏之名山,传之其人,通邑大都,
我如果写完这部书,把它藏进名山,传给能理解的后人,在都市流传,那么我偿还受辱的旧债,即便千万次地被侮辱,难道会后悔吗
8.
如今少卿竟用推贤进士的道理来教导我,恐怕和我个人的想法想违背吧
9. 不能引决自裁,在尘埃之中。
这些人的身份都到了王侯将相的地位,声名传扬到邻国,等到犯了罪而法网加身的时候,却不能自尽,而被囚禁在监狱之中。
10.
起草写作还没有定稿,恰恰遭遇到这场灾祸,我痛惜这部书尚未写完,因此接受了最残酷的刑罚而毫无怨色。
11.
(信中)情意诚挚恳切,好像是抱怨我没能遵从您的意见行事,反而听信了世俗之人的话。
12.
已也。
人的本性没有不贪生厌死的,顾念念父母和妻子儿女;至于被正义和公理激奋的人不这样,是有不得已的缘故。
《渔父》
1.屈原既放,游于江潭,行吟江畔,颜色憔悴,形容枯槁。
屈原被放逐之后,在江湖间游荡。
他在水边边走边吟唱,脸色憔悴,形体容貌枯瘦。
2.
刚洗过头的人一定要弹帽子上的灰尘,刚洗过澡的人一定要抖掉衣服上的尘埃;怎么能用干净的身体,蒙受外物的玷污呢
《逍遥游》
奋起而飞,它的双翅就像天边的云
2.
天色深青,是它真正的颜色呢还是因为太远而看不到尽头呢
3.
背负青天,而没有什么能阻遏它了,然后才图谋飞到南方。
4.
我急速起飞,碰到树枝就停下,有时飞不到,就落在地上,哪里用飞到九万里的高处而南行呢”
到千里之外,准备三个月的粮食。
这两个小东西知道什么呢
6.
列子驾着风行游,轻妙极了,十五天后才回来。
如果能顺应天地的法则,把握六气的变化,来漫游于无穷无尽的空间和时间之中,它还要依赖什么呢!
8.
所以那些才智能够胜任一官的职责,行为能够顺应一乡的风土人情,品德能够投合一国之君的要求,而取得一国之人信任的人,他们看自己也像这样。
《兰亭集序》
1. 引以为流觞曲水,列坐其次。
汲引清流急湍,用作流动酒杯的曲折水道,一次排列,作于曲水岸边。
2.
有时倾吐襟怀抱负,在室内交谈;有时借其所爱,寄寓自己的情怀,不拘形迹,自由放纵地生活。
3.
用来放眼浏览驰骋胸怀,足够来尽享视听的乐趣,实在值得高兴啊。
本来知道把死和生看成一样是虚诞的,把长寿与夭亡看成平等是妄造的。