梦天翻译 李贺
- 格式:docx
- 大小:17.50 KB
- 文档页数:2
李贺《梦天》鉴赏、赏析和解读老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
玉轮轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌。
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
在漫长的中国诗歌史上,恐怕再也没有比李贺更具奇特创作个性的诗人了。
“其文思体势,如崇岩峭壁,万仞崛起。
” (旧唐书·李贺传》) 笔涉人间鬼界,神游碧落黄泉,以艳丽幽冷、雄奇诡谲的语言,化平庸为奇异,幻奇境为常景,短短的一生中创造了许多富于浪漫色彩的艺术形象。
《梦天》便是诗人梦游月宫,俯视人间的奇思妙想。
诗人开篇入月:“老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
”“兔”和“蟾”都是指月亮,古代传说“月中有兔与蟾蜍”(《五经通义》)。
《太平御览》卷九○九引《典略》:“兔者,明月之精。
”又卷九四九引张衡《灵宪》:“羿请不死之药于西王母,姮娥窃之以奔月,遂托身于月,是蟾蜍。
”“泣天色”,是说月色幽冷,有如兔和蟾在哭泣似的。
这一句,概括了月宫的凄苦,兔是“老兔”;蟾是“寒蟾”,它们对天怅望,悲楚寂寞,那月色云雾,仿佛就是它们的泪水。
“云楼”,指层层舒卷的云片。
“壁斜白”,月光斜照。
月移光移,云层变化,就象一座座高耸的楼阁;月光从云缝中穿过,照在云团上,就象斜射在屋壁上一样。
这是人间经验的改造。
月是圆的,皎洁如玉,故称“玉轮”。
它被深夜的水气所环绕,运行起来犹如在水气上面辗过,以致将它发出的清光都打湿了。
在这里,充满着桂花香气的月宫小路上,遇上了带有着鸾凤玉珮的仙女。
“鸾珮”,指雕着鸾凤的玉珮,以此代指系着鸾珮的仙女。
“桂香陌”,飘着桂花香气的小路。
《太平御览》卷九五七引《淮南子》说:“月中有桂树”。
同书卷四引《虞喜安天论》说:“俗传月中仙人桂树,今视其初生,见仙人之足,渐已成形,桂树后生焉。
”到了唐代,又有吴刚伐桂之说。
段成式《酉阳杂俎》卷一载:“旧言月中有桂,有蟾蜍。
故异书言月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随合。
人姓吴名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树。
老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
玉轮压露湿团光,鸾佩相逢桂陌香。
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
诗人李贺的这首游仙诗,亦真亦幻,奇谲怪异。
他绝望于现实,于是驰骋奇幻的想象于尘世之外。
他这天做了一个梦,但算不上好梦。
这一点,诗歌的首句就已告诉我们。
月宫的清寒、天色的凄冷为梦境所涂抹的那层悲凉的调子就已暗示我们,诗人潜意识中定是深藏着无尽的悲哀。
我们知道,他因讳父名而断了仕进之路,自觉现实中已无用武之地。
他的满腹才学和匡世济时的宏伟抱负,已被无边的黑暗和苦闷挤压到了生命的死角,聊以自慰的只有用心灵的浮光暗影来编织自己虚幻的梦。
你看,一个孤寂的灵魂御着一缕思绪的秋风起程了,开始了他的梦幻之旅。
诗人抬头望去,月亮是那么的惨淡,洒下一片幽辉。
他不禁感慨丛生,对月兴叹——月呀,不知你何时开始照亮苍穹,照临大地!掐指算来,嫦娥谪居广寒宫,已不知花开花谢,过了多少个春秋!想来昔日乖巧活泼的玉兔也该老了吧,当年娇艳的仙子,不知今日是否仍芳华依旧,光彩照人?蟾蜍虽能耐寒,可仙子娇嫩的肌肤又怎禁得起那千年风刀霜剑的雕刻啊!诗人感慨万端,一路飞升。
天板着面孔,阴沉沉的;远处的月宫也隐没在一片阴云之中。
接着是一阵秋雨,疏疏落落,无声无息。
冰凉的雨洒在衣襟,悲苦的泪却滴落心头。
雨终于停了。
月宫从云缝里露出了半面殿壁,横斜在眼里,一片皎洁,一片幽冷。
云销雨霁。
一轮白玉琢磨的圆月把它的美完全袒露在诗人面前,它的背后是无穷无尽而又浑然一体的苍穹,蓝得令人心醉,静得让人心惊。
那轮冰雕玉琢的月呀,被造物主的丹青妙手镶上了一环无与伦比的晕圈,没有丝毫斧凿的痕迹,美得是那么自然,那么让人浮想联翩。
月轮碾过,晕光闪烁。
诗人驾着一缕秋风,自在得象是一叶扁舟游于江海,又象是一只白鹤展翅云间。
他的心灵得到了从未有过的舒张。
这时他仿佛觉得自己可以要风得风,要雨得雨,天地万物皆为我用;心就是天地,宇内尽纳于我心。
他一路飞升,一路飞升,不觉间,快然自足的月轮妙象,在诗人眼帘竟叠映出了仙人銮舆缓缓驰来的佳景。
李贺《梦天》全诗赏析李贺《梦天》全诗赏析《梦天》是唐代诗人李贺的一首七古。
此诗写梦游月宫的情景,前四句写在月宫之所见;后四句写在月宫看人世的感觉。
以下是小编分享的李贺《梦天》全诗赏析,欢迎大家阅读!《梦天》老兔寒蟾泣天色,去楼半开壁斜白。
玉轮轧露湿团光,鸾佩相逢桂香陌。
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
【前言】《梦天》是唐代诗人李贺的一首七古。
此诗写梦游月宫的情景,前四句写在月宫之所见;后四句写在月宫看人世的感觉。
诗人的用意,主要不在于对月宫仙境的神往,而在于从非现实的世界冷眼反观现世,从而揭示人生短暂,世事无常的道理。
全诗想象丰富,构思奇妙,用比新颖,体现了李贺诗歌变换怪谲的艺术特色。
俯视人间,时间短促,空间渺小,寄寓了诗人对人世沧桑的深沉感喟。
【注释】⑴梦天:梦游天上。
⑵老兔寒蟾:神话传说中住在月宫里的动物。
⑶云楼句:忽然云层变幻,月亮的清白色的光斜穿过云隙,把云层映照得像海市蜃楼一样。
⑷玉轮句:月亮带着光晕,像被露水打湿了似的。
⑸鸾佩:雕刻着鸾凤的玉佩,此代指仙女。
桂香陌:《酉阳杂俎》卷一:“旧言月中有桂,有蟾蜍,故异书言月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随合。
”此句是诗人想象自己在月宫中桂花飘香的路上遇到了仙女。
⑹三山:指海上的三座神山蓬莱、方丈、瀛洲。
这里却指东海上的三座山。
⑺走马:跑马。
⑻齐州:中州,即中国。
《尚书·禹贡》言中国有九州。
这两句说在月宫俯瞰中国,九州小得就像九个模糊的小点,而大海小得就像一杯水。
⑼泓:量词,指清水一道或一片。
【翻译】天色凄清,老兔寒蟾正低声呜咽,月光斜照,半开的云楼粉壁惨白。
玉轮轧着露水沾湿了团围的光影,桂花巷陌欣逢那身带鸾佩的仙娥。
俯视三座神山之下茫茫沧海桑田,世间千年变幻无常犹如急奔骏马。
遥望中国九州宛然九点烟尘浮动,那一片海水清浅像是从杯中倾泻。
【赏析】浪漫主义诗歌的突出特点是想象奇特。
在这首诗中,诗人梦中上天,下望人间,也许是有过这种梦境,也许纯然是浪漫主义的构想。
梦天唐代:李贺老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
玉轮轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌。
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
译文月宫的兔子寒蟾在悲泣这幽冷天色,云楼门窗半开月光斜照粉壁惨白。
月亮像玉轮轧过露水沾湿了团光,在桂花香陌欣逢身带鸾佩的仙娥。
俯视三座神山之下茫茫沧海桑田,世间千年变幻无常犹如急奔骏马。
遥望中国九州宛然九点烟尘浮动,那一汪海水清浅像是从杯中倾泻。
注释梦天:梦游天上。
老兔寒蟾:神话传说中住在月宫里的动物。
屈原《天问》中曾提到月中有兔。
《淮南子·览冥训》中有后羿的妻子姮娥偷吃神药,飞入月宫变成蟾的故事。
汉乐府《董逃行》中的“白兔捣药长跪虾蟆丸”,说的就是月中的白兔和蟾蜍。
此句是说在一个幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下阵阵寒雨,就像兔和蟾在哭泣。
云楼句:忽然云层变幻,月亮的清白色的光斜穿过云隙,把云层映照得像海市蜃楼一样。
玉轮句:月亮带着光晕,像被露水打湿了似的。
鸾佩:雕刻着鸾凤的玉佩,此代指仙女。
三山:指海上的三座神山蓬莱、方丈、瀛洲。
这里却指东海上的三座山。
走马:跑马。
齐州:中州,即中国。
《尚书·禹贡》言中国有九州。
泓:量词,指清水一道或一片。
创作背景这是李贺为梦境或许纯因艺术幻想而创作的诗篇,其具体创作时间难以确证。
朱自清《李贺年谱》和钱仲联《李长吉年谱会笺》均无提及此诗作年。
赏析浪漫主义诗歌的突出特点是想象奇特。
在这首诗中,诗人梦中上天,下望人间,也许是有过这种梦境,也许纯然是浪漫主义的构想。
开头四句,描写梦中上天。
第一句“老兔寒蟾泣天色”是说,古代传说,月里住着玉兔和蟾蜍。
句中的“老兔寒蟾”指的便是月亮。
幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下来一阵冻雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。
第二句“云楼半开壁斜白”是说,雨飘洒了一阵,又停住了,云层裂开,幻成了一座高耸的楼阁;月亮从云缝里穿出来,光芒射在云块上,显出了白色的轮廓,有如屋墙受到月光斜射一样。
李贺的代表作唐代诗人李贺历来被人称为“鬼才”,而他的“鬼”诗总共只有十来首,是一位非常有才华的文学家。
下面是小编分享的李贺的代表作,欢迎阅读! 李贺代表作包括:《梦天》、《海上谣》、《金铜仙人辞汉歌》、《李凭箜篌引》、《苏小小墓》、《老夫采玉歌》等。
《梦天》隋唐李贺老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
玉轮轧露湿团光,鸾佩相逢桂香陌。
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
白话译文天色凄清,老兔寒蟾正低声呜咽,月光斜照,半开的云楼粉壁惨白。
玉轮轧着露水沾湿了团围的光影,桂花巷陌欣逢那身带鸾佩的仙娥。
俯视三座神山之下茫茫沧海桑田,世间千年变幻无常犹如急奔骏马。
遥望中国九州宛然九点烟尘浮动,那一片海水清浅像是从杯中倾泻。
金铜仙人辞汉歌(并序)魏明帝青龙元年八月,诏宫官牵牛西取汉孝武捧露盘仙人,欲立置前殿。
宫官既拆盘,仙人临载乃潸然泪下。
唐诸王孙李长吉遂作金铜仙人辞汉歌。
茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹。
画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧。
魏官牵牛指千里,东关酸风射眸子。
空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。
衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老!李凭箜篌引吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
携盘独出月荒凉,渭城已远波声小。
李凭箜篌引全文翻译:吴丝蜀桐制作的精美箜篌,在深秋里弹奏,灵彻的琴声,使空中的云彩凝垂不流。
湘娥感动泪洒斑竹,素女聆听满怀哀愁。
这是乐师李凭,在京城演奏箜篌。
乐声时而像昆山玉碎,时而像凤凰悠鸣,时而使荷花泫露而泣,时而使香兰含笑开口。
长安城十二门前,消融了寒秋的冷光,二十三弦的清响惊动了九霄之上的紫皇。
乐声冲上女娲炼石补天的地方,惊得五色石破,引来秋雨啾啾。
梦幻中进入神山教神妪弹奏,乐声使老鱼跃波倾听,瘦蛟翻江跳舞。
李贺《梦天》的赏析李贺《梦天》的赏析唐代诗人李贺历来被人称为“鬼才”。
这不仅仅是指他的诗喜爱写神鬼幻境,如《秋来》、《苏小小墓》、《贝宫夫人》、《兰香神女庙》等,而且也指他的诗常有奇异的构思与想象,恢奇怪谲,神驰物外,意成而似鬼斧神工。
《梦天》正是他描写梦境或许也纯是艺术幻想的一首名诗。
梦天李贺老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
玉轮轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌。
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
鉴赏:这是一首记梦诗,也是一首人生的梦幻曲。
古人所谓记梦,往往不是真梦,而是幻想,借“ 梦”来抒发自己的某种感情。
梦只是一种外在形式。
由于梦无拘无束,具有无限的自由,所以一些喜欢幻想的诗人,经常运用记梦的方式,上天入地,驰骋自己的想象,尽情表现郁结于心中的感情。
《梦天》正是这样的作品。
诗的开头四句,诗人描绘了他幻想之中升入了天国,见到了天上无比美好神异的景象。
月宫中的兔子,由于得到了长生,不知它到底有多少年岁了,应该是一只很老很老的兔子了吧;月宫中的蟾,也得到了长生,日夕在美丽的广寒宫中生活。
它们是值得生活在人间的人羡慕的。
那幽暗的天色终于慢慢开朗了,那丝丝细雨不再飘;这时高耸的云楼半开着,掩映着洁白的`墙壁。
皎洁的月宫呈现在人们眼前,月宫洁白如玉,就像一个玉作成的圆圆的轮子,辗压在晶莹的露珠凝聚的草地上,露珠把圆圆的光轮似乎也弄湿了,因而显得更加莹洁透明。
诗人在这里把月宫描绘得多么美丽,多么令人神往!特别是诗人在描绘月宫时,突出地写它的晶莹洁白,洁白的楼、洁白的墙壁、洁白的月轮、洁白的光芒、洁白的露珠,真是一尘不染、没有半点污浊的晶莹透彻的世界!毫无疑问,这是诗人理想的境界,是他理想的天国。
诗人常作这样的遐想,他多希望能脱离尘世,到天国去啊!他上到天国去了,在桂花飘香的小径,诗人遇见了美丽的仙女。
这仙女有多美啊,她腰间佩着晶莹的鸾凤玉佩,飘飘欲举。
诗人和她谈着、谈着,在桂花飘散着芳香的月宫路上漫步。
李贺的《梦天》赏析本文是关于李贺的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
导语:李贺的《梦天》是一篇家喻户晓的诗篇,描写梦游月宫的情景,展现了诗人李贺丰富的想象力以及深厚的文学底蕴。
欢迎阅读小编整理的李贺的《梦天》赏析,希望能够帮到大家。
李贺的《梦天》赏析一:曾经把“黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
”作为QQ个性签名。
可以理解成自我开解,也可以理解成一种对时间岁月的领悟。
而这种领悟是淡淡的,映在日子上。
仿佛,是夏天时撑起的一把伞,又仿佛,是这个刺骨寒天里戴的一领围巾……人,有时候是需要一些精神上的高蹈来解脱的。
既然千年都如走马,还不珍惜眼前的短暂岁月吗?喜欢李贺的这首诗,多少有点附庸风雅。
因为,毛主席他老人家喜欢李贺啊。
雄鸡一声天下白,还有句什么我忘了,反正是脍炙人口。
有人曾把李贺的这首《梦天》和李白的《梦游天姥吟留别》做过比较,其浪漫主义色彩无疑有异曲同工之妙。
诗仙与诗鬼,在意气飞扬的某个精神层面的重叠,让人感慨万千。
但在同样对仙境的畅想中,李贺的这首更直接表达了自己的一种宏阔的宇宙意识,在无限的空间里,在无垠的岁月里,一个人的人生是多么短暂?而这种感悟,由千年前的古人咏叹出来,还能与今天的我们心情合拍,转而心有戚戚,这不就是汉字的魅力,艺术的魅力吗?人们说起李贺,都认为他的诗有一种诡异的病态美。
英年早逝的他,诗作中有太多的死亡气息,那些冷、枯、怪的字眼,让他的生命的底色充满了凉意。
而细读《梦天》,诗人营造的那种空灵幻境,让人通体轻盈,有飘飘欲仙之感。
而且,身心都仿佛沉浸在琉璃世界。
在月宫中俯视大地,诗人的发思是如此的宏大阔朗,有浩荡凛然之大气。
虽然,这样的大气,到底还脱不掉李贺特有的变幻诡异的特色。
按直白的说法来理解这首诗,其实简单不过,无非是诗人梦中升天,俯瞰人间。
似梦非梦,似幻非幻,上半阙如临其境的构想,竟如诗人煞有其事来到了月宫一般。
且看开头四句“老兔寒蟾泣天色”,一个老,一个寒,一个泣,三个字就烘托出月夜的清泠幽寒,不由得不佩服诗鬼是营造意境的高手。
李贺:梦天《梦天》作者:李贺原文:老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
玉轮轧露湿团光,鸾佩相逢桂香陌。
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
注释:1、梦天:梦游天上。
2、老兔寒蟾:神话传说中住在月宫里的动物。
屈原《天问》中曾提到月中有兔。
《淮南子·览冥训》中有后羿的妻子姮娥偷吃神药,飞入月宫变成蟾的故事。
汉乐府《董逃行》中的“白兔捣药长跪虾蟆丸”,说的就是月中的白兔和蟾蜍。
此句是说在一个幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下阵阵寒雨,就像兔和蟾在哭泣。
3、云楼句:忽然云层变幻,月亮的清白色的光斜穿过云隙,把云层映照得像海市蜃楼一样。
4、玉轮句:月亮带着光晕,像被露水打湿了似的。
5、鸾佩:雕刻着鸾凤的玉佩,此代指仙女。
桂香陌:《酉阳杂俎》卷一:“旧言月中有桂,有蟾蜍,故异书言月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随合。
”此句是诗人想象自己在月宫中桂花飘香的路上遇到了仙女。
6、三山:指海上的三座神山蓬莱、方丈、瀛洲。
这里却指东海上的三座山。
7、走马:跑马。
8、齐州:中州,即中国。
《尚书·禹贡》言中国有九州。
这两句说在月宫俯瞰中国,九州小得就像九个模糊的小点,而大海小得就像一杯水。
9、泓:量词,指清水一道或一片。
翻译:天色凄清,老兔寒蟾正低声呜咽,月光斜照,半开的云楼粉壁惨白。
玉轮轧着露水沾湿了团围的光影,桂花巷陌欣逢那身带鸾佩的仙娥。
俯视三座神山之下茫茫沧海桑田,世间千年变幻无常犹如急奔骏马。
遥望中国九州宛然九点烟尘浮动,那一片海水清浅像是从杯中倾泻。
赏析:浪漫主义诗歌的突出特点是想象奇特。
在这首诗中,诗人梦中上天,下望人间,也许是有过这种梦境,也许纯然是浪漫主义的构想。
开头四句,描写梦中上天。
第一句“老兔寒蟾泣天色”是说,古代传说,月里住着玉兔和蟾蜍。
句中的“老兔寒蟾”指的便是月亮。
幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下来一阵冻雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。
第二句“云楼半开壁斜白”是说,雨飘洒了一阵,又停住了,云层裂开,幻成了一座高耸的楼阁;月亮从云缝里穿出来,光芒射在云块上,显出了白色的轮廓,有如屋墙受到月光斜射一样。
梦天李贺赏析【赏析一】在这首诗中,诗人梦中上天,下望人间,也许是有过这种梦境,也许纯然是浪漫主义的构想。
开头四句,描写梦中上天:“老兔寒蟾泣天色”──古代传说,月里住着玉兔和蟾蜍。
句中的“老兔寒蟾”指的便是月亮。
幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下来一阵冻雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。
“云楼半开壁斜白”──雨飘洒了一阵,又停住了,云层裂开,幻成了一座高耸的楼阁;月亮从云缝里穿出来,光芒射在云块上,显出了白色的*廓,有如屋墙受到月光斜射一样。
“玉*轧露湿团光”──下雨以后,水气未散,天空充满了很小的水点子。
玉*似的月亮在水气上面辗过,它所发出的一团光都给打湿了。
以上三句,都是诗人梦里漫游天空所见的景色。
第四句则写诗人自己进入了月宫。
“鸾珮”是雕着鸾凤的玉珮,这里代指仙女。
这句是说:在桂花飘香的月宫小路上,诗人和一群仙女遇上了。
这四句,开头是看见了月亮;转眼就是云雾四合,细雨飘飘;然后又看到云层裂开,月色皎洁;然后诗人飘然走进了月宫;层次分明,步步深入。
下面四句,又可以分作两段。
“黄尘清水三山下,更变千年如走马。
”是写诗人同仙女的谈话。
这两句可能就是仙女说出来的。
“黄尘清水”,换句常见的话就是“沧海桑田”;“三山”原指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座神山。
这里却是指东海上的三座山。
它原来有一段典故。
葛洪的《神仙传》记载说:仙女麻姑有一回对王方平说:“接待以来,已见东海三为桑田;向到蓬莱,水又浅于往日会时略半耳。
岂将复为陵陆乎?”这就是说,人间的沧海桑田,变化很快。
“山中方七日,世上已千年”,古人往往以为“神仙境界”就是这样,所以诗人以为,人们到了月宫,回过头来看人世,就会看出“千年如走马”的迅速变化了。
最后两句,是诗人“回头下望人寰处”所见的景色。
“齐州”指中国。
中国古代分为九州,所以诗人感觉得大地上的九州有如九点“烟尘”。
“一泓”等于一汪水,这是形容东海之小如同一杯水打翻了一样。
以上这四句,诗人尽情驰骋幻想,仿佛他真已飞入月宫,看到大地上的时间流驶和景物的渺小。
梦天原文翻译及赏析(3篇)梦天原文翻译及赏析(3篇)梦天原文翻译及赏析1鹧鸪天·元夕有所梦肥水东流无尽期。
当初不合种相思。
梦中未比丹青见,暗里忽惊山鸟啼。
春未绿,鬓先丝。
人间别久不成悲。
谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知。
翻译肥水汪洋向东流,永远没有停止的时候。
早知今日凄凉,当初真不该苦苦相思。
梦里的相见总是看不清楚,赶不上看画像更加清晰,而这种春梦也常常无奈会被山鸟的叫声惊起。
春草还没有长绿,我的两鬓已成银丝,苍老得太快。
我们离别得太久,慢慢一切伤痛都会渐渐被时光忘去。
可不知是谁,让我朝思暮想,年年岁岁的团圆夜,这种感受,只有你和我心中明白。
注释肥水:源出安微合肥紫蓬山,东南流经将军岭,至施口入巢湖。
种相思:留下相思之情,谓当初不应该动情,动情后尤不该分别。
丹青:泛指图画,此处指画像。
红莲夜:指元夕。
红莲,指花灯。
评解作者曾几度客游合肥,并与一歌妓相爱。
当时的欢聚,竟成为他一生颇堪回忆的往事。
在记忆中,她的形象十分鲜明。
然而伊人远去,后会无期。
回首往事,令人思念不已,感慨万千。
梦中相见,又被山鸟惊醒。
思念之苦,真觉得“当初不合种相思”了。
愁思绵绵,犹如肥水东流,茫无尽期。
谁使两人年年元宵之夜,各自有心头默默重温当年相恋的情景!词中所流露的伤感与愁思,即是为此而发。
全词深情缱绻,缠绵哀婉。
题解本词是宋宁宗庆元三年(1197)元夕为怀念合肥恋人所作。
这首记梦词,题目是《元夕有所梦》,作于宁宗庆元三上元宵节。
上片先写对昔日恋情的悔恨,再写梦中无法看清情人的怨恨,足见作者恋情之深炽。
下片说别久伤悲以至愁白了鬓发,煞拍两句想像在元宵在放灯之夜,对方也在悲苦相思,语极沉痛。
春未绿,鬓先丝,人间别久不成悲。
“春未绿”,乃就正月十五元宵时节而讲,早春尚寒,草木未绿;“鬓先丝”则写词人一夜梦醒,突然唤醒二十年前之恋情,忽而感觉到人已两鬓斑白,青春消逝,这才发觉昔日恋情似乎已然淡漠,于是逼出“人间别久不成悲”的感慨。
李贺《梦天》赏析遥夜沉沉如水,卧看牵牛织女星。
李贺《梦天》解析:遥夜沉沉如水,卧看牵牛织女星。
起笔就用沉沉的夜衬托出一个凄清寂寞的氛围,不仅为下文铺垫了气氛,而且也表达出诗人心境之沉重。
更有后两句“长河渐落晓星沉”点明了时间和天象,将深沉无奈的情感表现得淋漓尽致。
翻译:夜幕沉沉如水,静卧在床上看牵牛星和织女星相互依偎。
整夜里酣然入睡,躺着望着天上的星星。
思绪如水般漫延,最终穿越时空的阻隔,见到了银河落到曙光中的牛郎织女。
这首诗借神话传说写人间夫妻离别相思之情,把柔情的思念,融化在生动的想象中,委婉曲折地表达了作者的同情和叹惋。
开头两句写夜已很深了,万籁俱寂,但诗人并未就此入睡,而是看着星空出神,想象那牵牛织女此刻正在做些什么。
诗人善于捕捉生活中的美丽形象,抓住最富有诗意的景物进行艺术构思,让人产生丰富的联想。
“卧看”二字,渲染了孤寂的气氛,仿佛这深沉宁静的夜,只有诗人独自一人。
第三、四句接连运用两个比喻:说银河逐渐斜落下去,晨星也随之消失,银河的落没,晨星的消失,都是由于“渐落”所造成的。
这个比喻十分贴切,因为“河”“星”都是运动的,故写它们的落没都是渐渐发生的。
“晓星沉”与“长河落”,也有力地渲染了天色的昏暗。
第五、六句进一步写由于思念的痛苦而产生的梦幻。
好梦、醒来,却是梦非梦。
天明,卧床一看,唯见满天的星斗。
诗人通过对梦的描绘,反映了由于思念而使得欢乐之情受到压抑、折磨的痛苦心情,委婉地表现了封建社会妇女所遭受的不幸。
可谓“篇终接混茫”,梦后之情,乃是实境,但诗人并没有把梦中的形象写实,而是借助幻觉,采取虚实相间的手法,构成了一个亦真亦幻的世界,从而给读者留下广阔的想象余地,引导读者透过这层轻纱,窥见诗人那颗热烈的爱情之心。
这首诗以想象奇特,构思精巧著称。
诗人运用丰富奇妙的想象,巧妙地从神话传说中吸取素材,创造出一种恍惚迷离的艺术境界,增强了诗歌的艺术表现力。
诗人还善于把神话传说融入形象,如“牵牛”、“织女”、“长河”、“晓星”、“银河”等,本身就含有神话意味。
李贺梦天原文及翻译李贺梦天原文及翻译梦天老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
玉轮轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌。
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
【注释】梦天:梦游天上。
老兔寒蟾:神话传说中住在月宫里的动物。
屈原《天问》中曾提到月中有兔。
《淮南子·览冥训》中有后羿的妻子姮娥偷吃神药,飞入月宫变成蟾的故事。
汉乐府《董逃行》中的“白兔捣药长跪虾蟆丸”,说的就是月中的白兔和蟾蜍。
此句是说在一个幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下阵阵寒雨,就像兔和蟾在哭泣。
云楼句:忽然云层变幻,月亮的清白色的光斜穿过云隙,把云层映照得像海市蜃楼一样。
玉轮句:月亮带着光晕,像被露水打湿了似的。
【译文】天色凄清,老兔寒蟾正低声呜咽,月光斜照,半开的云楼粉壁惨白。
玉轮轧着露水沾湿了团围的光影,桂花巷陌欣逢那身带鸾佩的仙娥。
俯视三座神山之下茫茫沧海桑田,世间千年变幻无常犹如急奔骏马。
遥望中国九州宛然九点烟尘浮动,那一片海水清浅像是从杯中倾泻。
【赏析】在这首诗中,诗人梦中上天,下望人间,也许是有过这种梦境,也许纯然是浪漫主义的构想。
开头四句,描写梦中上天:“老兔寒蟾泣天色”──古代传说,月里住着玉兔和蟾蜍。
句中的“老兔寒蟾”指的便是月亮。
幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下来一阵冻雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。
“云楼半开壁斜白”──雨飘洒了一阵,又停住了,云层裂开,幻成了一座高耸的楼阁;月亮从云缝里穿出来,光芒射在云块上,显出了白色的轮廓,有如屋墙受到月光斜射一样。
“玉轮轧露湿团光”──下雨以后,水气未散,天空充满了很小的水点子。
玉轮似的月亮在水气上面辗过,它所发出的一团光都给打湿了。
以上三句,都是诗人梦里漫游天空所见的景色。
第四句则写诗人自己进入了月宫。
“鸾珮”是雕着鸾凤的玉珮,这里代指仙女。
这句是说:在桂花飘香的月宫小路上,诗人和一群仙女遇上了。
这四句,开头是看见了月亮;转眼就是云雾四合,细雨飘飘;然后又看到云层裂开,月色皎洁;然后诗人飘然走进了月宫;层次分明,步步深入。
李贺《梦天》及赏析有诗鬼之称,是与诗圣杜甫、诗仙李白、诗佛王维相齐名的唐代诗人。
著有《昌谷集》。
下面是梦天唐代李贺老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
玉轮轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌。
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
注释梦天梦游天上。
老兔寒蟾神话传说中住在月宫里的动物。
屈原《天问》中曾提到月中有兔。
《淮南子·览冥训》中有后羿的妻子姮娥偷吃神药,飞入月宫变成蟾的故事。
汉乐府《董逃行》中的白兔捣药长跪虾蟆丸,说的就是月中的白兔和蟾蜍。
此句是说在一个幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下阵阵寒雨,就像兔和蟾在哭泣。
云楼句忽然云层变幻,月亮的清白色的光斜穿过云隙,把云层映照得像海市蜃楼一样。
玉轮句月亮带着光晕,像被露水打湿了似的。
鸾佩雕刻着鸾凤的玉佩,此代指仙女。
桂香陌《酉阳杂俎》卷一旧言月中有桂,有蟾蜍,故异书言月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随合。
此句是诗人想象自己在月宫中桂花飘香的路上遇到了仙女。
三山指海上的三座神山蓬莱、方丈、瀛洲。
这里却指东海上的三座山。
走马跑马。
齐州中州,即中国。
《尚书·禹贡》言中国有九州。
这两句说在月宫俯瞰中国,九州小得就像九个模糊的小点,而大海小得就像一杯水。
泓量词,指清水一道或一片。
译文月宫的老兔老兔寒蟾在悲泣天色,云楼门窗半开月光斜照粉壁惨白。
月亮像玉轮轧过露水沾湿了团光,在桂花香陌欣逢身带鸾佩的仙娥。
俯视三座神山之下茫茫沧海桑田,世间千年变幻无常犹如急奔骏马。
遥望中国九州宛然九点烟尘浮动,那一汪海水清浅像是从杯中倾泻。
创作背景这是李贺为梦境或许纯因艺术幻想而创作的诗篇,其具体创作时间难以确证。
朱自清《李贺年谱》和钱仲联《李长吉年谱会笺》均无提及此诗作年。
文学赏析浪漫主义诗歌的突出特点是想象奇特。
在这首诗中,诗人梦中上天,下望人间,也许是有过这种梦境,也许纯然是浪漫主义的构想。
开头四句,描写梦中上天。
第一句老兔寒蟾泣天色是说,古代传说,月里住着玉兔和蟾蜍。
想象奇特变幻怪谲李贺《梦天》及赏析梦天唐代:李贺老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
玉轮轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌。
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
译文月宫的老兔老兔寒蟾在悲泣天色,云楼门窗半开月光斜照粉壁惨白。
月亮像玉轮轧过露水沾湿了团光,在桂花香陌欣逢身带鸾佩的仙娥。
俯视三座神山之下茫茫沧海桑田,世间千年变幻无常犹如急奔骏马。
遥望中国九州宛然九点烟尘浮动,那一汪海水清浅像是从杯中倾泻。
注释梦天:梦游天上。
老兔寒蟾:神话传说中住在月宫里的动物。
屈原《天问》中曾提到月中有兔。
《淮南子览冥训》中有后羿的妻子姮娥偷吃神药,飞入月宫变成蟾的故事。
汉乐府《董逃行》中的“白兔捣药长跪虾蟆丸”,说的就是月中的白兔和蟾蜍。
此句是说在一个幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下阵阵寒雨,就像兔和蟾在哭泣。
云楼句:忽然云层变幻,月亮的清白色的光斜穿过云隙,把云层映照得像海市蜃楼一样。
玉轮句:月亮带着光晕,像被露水打湿了似的。
鸾佩:雕刻着鸾凤的玉佩,此代指仙女。
桂香陌:《酉阳杂俎》卷一:“旧言月中有桂,有蟾蜍,故异书言月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随合。
”此句是诗人想象自己在月宫中桂花飘香的路上遇到了仙女。
三山:指海上的三座神山蓬莱、方丈、瀛洲。
这里却指东海上的三座山。
走马:跑马。
齐州:中州,即中国。
《尚书禹贡》言中国有九州。
这两句说在月宫俯瞰中国,九州小得就像九个模糊的小点,而大海小得就像一杯水。
泓:量词,指清水一道或一片。
创作背景这是李贺为梦境或许纯因艺术幻想而创作的诗篇,其具体创作时间难以确证。
朱自清《李贺年谱》和钱仲联《李长吉年谱会笺》均无提及此诗作年。
赏析浪漫主义诗歌的突出特点是想象奇特。
在这首诗中,诗人梦中上天,下望人间,也许是有过这种梦境,也许纯然是浪漫主义的构想。
开头四句,描写梦中上天。
第一句“老兔寒蟾泣天色”是说,古代传说,月里住着玉兔和蟾蜍。
句中的“老兔寒蟾”指的便是月亮。
李贺《梦天》译文及鉴赏李贺《梦天》译文及鉴赏《梦天》唐代:李贺老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
玉轮轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌。
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
《梦天》译文月宫的兔子寒蟾在悲泣这幽冷天色,云楼门窗半开月光斜照粉壁惨白。
月亮像玉轮轧过露水沾湿了团光,在桂花香陌欣逢身带鸾佩的仙娥。
俯视三座神山之下茫茫沧海桑田,世间千年变幻无常犹如急奔骏马。
遥望中国九州宛然九点烟尘浮动,那一汪海水清浅像是从杯中倾泻。
《梦天》注释梦天:梦游天上。
老兔寒蟾:神话传说中住在月宫里的动物。
屈原《天问》中曾提到月中有兔。
《淮南子·览冥训》中有后羿的妻子姮娥偷吃神药,飞入月宫变成蟾的故事。
汉乐府《董逃行》中的“白兔捣药长跪虾蟆丸”,说的就是月中的白兔和蟾蜍。
此句是说在一个幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下阵阵寒雨,就像兔和蟾在哭泣。
云楼句:忽然云层变幻,月亮的清白色的光斜穿过云隙,把云层映照得像海市蜃楼一样。
玉轮句:月亮带着光晕,像被露水打湿了似的。
鸾佩:雕刻着鸾凤的玉佩,此代指仙女。
三山:指海上的三座神山蓬莱、方丈、瀛洲。
这里却指东海上的三座山。
走马:跑马。
齐州:中州,即中国。
《尚书·禹贡》言中国有九州。
泓:量词,指清水一道或一片。
《梦天》赏析浪漫主义诗歌的突出特点是想象奇特。
在这首诗中,诗人梦中上天,下望人间,也许是有过这种梦境,也许纯然是浪漫主义的构想。
开头四句,描写梦中上天。
第一句“老兔寒蟾泣天色”是说,古代传说,月里住着玉兔和蟾蜍。
句中的“老兔寒蟾”指的便是月亮。
幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下来一阵冻雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。
第二句“云楼半开壁斜白”是说,雨飘洒了一阵,又停住了,云层裂开,幻成了一座高耸的楼阁;月亮从云缝里穿出来,光芒射在云块上,显出了白色的轮廓,有如屋墙受到月光斜射一样。
第三句“玉轮轧露湿团光”是说,下雨以后,水气未散,天空充满了很小的水点子。
李贺:梦天【梦天】作者:李贺原文:老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
玉轮轧露湿团光,鸾佩相逢桂香陌。
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
注释:1、梦天:梦游天上。
2、老兔寒蟾:神话传说中住在月宫里的动物。
屈原【天问】中曾提到月中有兔。
【淮南子·览冥训】中有后羿的妻子姮娥偷吃神药,飞入月宫变成蟾的故事。
汉乐府【董逃行】中的“白兔捣药长跪虾蟆丸”,说的就是月中的白兔和蟾蜍。
此句是说在一个幽冷的月夜,陰云四合,空中飘洒下阵阵寒雨,就像兔和蟾在哭泣。
3、云楼句:忽然云层变幻,月亮的清白色的光斜穿过云隙,把云层映照得像海市蜃楼一样。
4、玉轮句:月亮带着光晕,像被露水打湿了似的。
5、鸾佩:雕刻着鸾凤的玉佩,此代指仙女。
桂香陌:【酉陽杂俎】卷一:“旧言月中有桂,有蟾蜍,故异书言月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随合。
”此句是诗人想象自己在月宫中桂花飘香的路上遇到了仙女。
6、三山:指海上的三座神山蓬莱、方丈、瀛洲。
这里却指东海上的三座山。
7、走马:跑马。
8、齐州:中州,即中国。
【尚书·禹贡】言中国有九州。
这两句说在月宫俯瞰中国,九州小得就像九个模糊的小点,而大海小得就像一杯水。
9、泓:量词,指清水一道或一片。
翻译:天色凄清,老兔寒蟾正低声呜咽,月光斜照,半开的云楼粉壁惨白。
玉轮轧着露水沾湿了团围的光影,桂花巷陌欣逢那身带鸾佩的仙娥。
俯视三座神山之下茫茫沧海桑田,世间千年变幻无常犹如急奔骏马。
遥望中国九州宛然九点烟尘浮警,那一片海水清浅像是从杯中倾泻。
赏析:浪漫主义诗歌的突出特点是想象奇特。
在这首诗中,诗人梦中上天,下望人间,也许是有过这种梦境,也许纯然是浪漫主义的构想。
开头四句,描写梦中上天。
第一句“老兔寒蟾泣天色”是说,古代传说,月里住着玉兔和蟾蜍。
句中的“老兔寒蟾”指的便是月亮。
幽冷的月夜,陰云四合,空中飘洒下来一阵冻雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。
第二句“云楼半开壁斜白”是说,雨飘洒了一阵,又停住了,云层裂开,幻成了一座高耸的楼阁;月亮从云缝里穿出来,光芒射在云块上,显出了白色的轮廓,有如屋墙受到月光斜射一样。
李贺《梦天》赏析李贺《梦天》赏析梦天·李贺老兔寒蟾泣天色,去楼半开壁斜白。
玉*轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌。
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
【赏析一】在这首诗中,诗人梦中上天,下望人间,也许是有过这种梦境,也许纯然是浪漫主义的构想。
开头四句,描写梦中上天:“老兔寒蟾泣天色”──古代传说,月里住着玉兔和蟾蜍。
句中的“老兔寒蟾”指的便是月亮。
幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下来一阵冻雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。
“云楼半开壁斜白”──雨飘洒了一阵,又停住了,云层裂开,幻成了一座高耸的楼阁;月亮从云缝里穿出来,光芒射在云块上,显出了白色的*廓,有如屋墙受到月光斜射一样。
“玉*轧露湿团光”──下雨以后,水气未散,天空充满了很小的水点子。
玉*似的月亮在水气上面辗过,它所发出的一团光都给打湿了。
以上三句,都是诗人梦里漫游天空所见的景色。
第四句则写诗人自己进入了月宫。
“鸾珮”是雕着鸾凤的玉珮,这里代指仙女。
这句是说:在桂花飘香的月宫小路上,诗人和一群仙女遇上了。
这四句,开头是看见了月亮;转眼就是云雾四合,细雨飘飘;然后又看到云层裂开,月色皎洁;然后诗人飘然走进了月宫;层次分明,步步深入。
下面四句,又可以分作两段。
“黄尘清水三山下,更变千年如走马。
”是写诗人同仙女的谈话。
这两句可能就是仙女说出来的。
“黄尘清水”,换句常见的话就是“沧海桑田”;“三山”原指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座神山。
这里却是指东海上的三座山。
它原来有一段典故。
葛洪的《神仙传》记载说:仙女麻姑有一回对王方平说:“接待以来,已见东海三为桑田;向到蓬莱,水又浅于往日会时略半耳。
岂将复为陵陆乎?”这就是说,人间的沧海桑田,变化很快。
“山中方七日,世上已千年”,古人往往以为“神仙境界”就是这样,所以诗人以为,人们到了月宫,回过头来看人世,就会看出“千年如走马”的迅速变化了。
最后两句,是诗人“回头下望人寰处”所见的景色。
梦天翻译李贺
本文是关于李贺的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
此诗《梦天》写梦游月宫的情景,是一篇想象极其丰富的佳作,为诗人李贺所写。
梦天
老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。
玉轮轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌。
黄尘清水三山下,更变千年如走马。
遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。
梦天翻译
天色凄清,老兔寒蟾正低声呜咽,月光斜照,半开的云楼粉壁惨白。
玉轮轧着露水沾湿了团围的光影,桂花巷陌欣逢那身带鸾佩的仙娥。
俯视三座神山之下茫茫沧海桑田,世间千年变幻无常犹如急奔骏马。
遥望中国九州宛然九点烟尘浮动,那一片海水清浅像是从杯中倾泻。
梦天注释
梦天:梦游天上。
老兔寒蟾:神话传说中住在月宫里的动物。
屈原《天问》中曾提到月中有兔。
《淮南子·览冥训》中有后羿的妻子姮娥偷吃神药,飞入月宫变成蟾的故事。
汉乐府《董逃行》中的“白兔捣药长跪虾蟆丸”,说的就是月中的白兔和蟾蜍。
此句是说在一个幽冷的月夜,阴云四合,
空中飘洒下阵阵寒雨,就像兔和蟾在哭泣。
云楼句:忽然云层变幻,月亮的清白色的光斜穿过云隙,把云层映照得像海市蜃楼一样。
玉轮句:月亮带着光晕,像被露水打湿了似的。
鸾佩:雕刻着鸾凤的玉佩,此代指仙女。
桂香陌《酉阳杂俎》卷一:“旧言月中有桂,有蟾蜍,故异书言月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随合。
”此句是诗人想象自己在月宫中桂花飘香的路上遇到了仙女。
三山:指海上的三座神山蓬莱、方丈、瀛洲。
这里却指东海上的三座山。
齐州:中州,即中国。
《尚书·禹贡》言中国有九州。
这两句说在月宫俯瞰中国,九州小得就像九个模糊的小点,而大海小得就像一杯水。
泓:量词,指清水一道或一片
感谢阅读,希望能帮助您!。