我国英语错误分析20年研究的元分析
- 格式:pdf
- 大小:989.09 KB
- 文档页数:4
“中国英语”研究现状分析本文旨在探讨“中国英语”研究现状,对研究目的、方法、结果和结论进行简要介绍。
通过对搜集到的文献资料进行归纳、整理及分析比较,文章从中国英语的定义和特点、成因和影响因素、与标准英语的对比分析以及在语言学习和应用中的重要性等方面,阐述了“中国英语”研究现状。
总结了研究成果和不足,并指出了研究的空白和需要进一步探讨的问题。
随着全球化的不断深入,英语作为全球通用语言,在中国也得到了广泛普及和应用。
然而,在中国,英语的使用和发展也面临着自己的特点和问题。
“中国英语”这一概念应运而生,意指在中国特有文化和社会背景下使用的英语,具有独特的语言特点和文化内涵。
对“中国英语”进行研究,有助于深入了解中国英语使用现状、问题和发展趋势,为英语教学和学习提供借鉴和指导。
“中国英语”是指在中国特有文化和社会背景下使用的英语,反映了中国的社会文化、价值观念和思维方式。
其特点包括:(1)语音和语法方面:中国英语的发音和语法受到汉语的影响,形成了独特的语音和语法特点。
例如,中国英语中存在大量的音译词和语法错误,这是由于汉语和英语之间的语言差异造成的。
(2)词汇方面:中国英语的大量词汇来自汉语,这些词汇通常被音译成英语。
由于受到文化和社会背景的影响,中国英语中还出现了一些独特的词汇和表达方式。
(3)语篇结构方面:中国英语的语篇结构常常呈现出一种“螺旋式”的发展模式,即从外围问题入手,逐渐引向核心问题。
这与西方英语国家的语篇结构存在明显差异。
中国英语的成因受到多方面的影响,主要包括以下几个方面:(1)文化背景:中国拥有悠久的文化传统和独特的价值观,这些因素影响了中国英语的使用和发展。
例如,中国人注重谦虚和尊重他人,因而在交流中会使用一些委婉语和敬语。
(2)社会环境:中国的社会环境和国际地位也对其英语的使用和发展产生了影响。
例如,随着中国的崛起,一些具有中国特色的词汇和表达方式被纳入英语中,如“大妈”(dama)、“土豪”(tuhao)等。
英语考试失分情况分析总结英语考试失分情况分析总结(精选10篇)总结就是把一个时段的学习、工作或其完成情况进行一次全面系统的总结,写总结有利于我们学习和工作能力的提高,不如我们来制定一份总结吧。
你想知道总结怎么写吗?以下是小编为大家收集的英语考试失分情况分析总结,欢迎阅读与收藏。
英语考试失分情况分析总结篇1本次试卷共六个部分,所考知识点较为全面,难度适中。
下面根据班级考试失分情况进行分析,找出存在的问题以便今后在教学中作出有针对性的指导。
第一部分听力共40分,其中失分最严重的是听力的最后5个小题,大概有半数的学生19和20题由于听不懂key(钥匙)和cup(杯子)这两个词的意思,导致选错,而这两个词在小学是有学过的,由此可以看出他们的基础不是特别的扎实;第二部分单项选择共13分,其中最后一个单选题稍微超出了范围,失分率较高。
其余12个单选题,都是基础题,但是在分析试卷时发现,试卷分数在及格到优秀这一个区间的学生单选平均错3个及以上,由此发现这些学生的基础知识掌握不是很牢固,出现知识点混淆的问题;第三部分完型填空共12分,失分较多的是第34题和44题,说明学生在做题时未能养成良好的做题习惯,不善于去利用上下文寻找答案,而是主观臆测;第四部分阅读理解共30分,失分最严重的是第56小题根据音标填单词,大概有26个同学不会写brother这个单词。
其次是58题和59题,改一般疑问句和汉译英,错误率比较高,说明学生在这方面的训练少了,不知道这类题应该如何做;第五部分短文填词共10分,有少部分学生个别空不知道填写什么单词,或者单词写错,说明平时在记忆和默写时单词不达标;第六部分短文写作共15分。
本次作文批改比较严,作文在10分以上的只有12个人,大部分人在10分以下,可以看出批改老师对作文的书写,卷面的整洁以及语句通顺有很高的要求,而能够达到这些要求的学生人数不多。
英语考试失分情况分析总结篇2一、试卷基本情景这套试卷是一套综合型试卷,考核了学生考前所应到达的英语运用综合本事,考核的听力难度系数比较大,词汇方面考核了学生生容易掌握的词汇。
英语语言错误的分析英语语言错误的分析现代语言学研究成果给外语教学和学习提供了理论指导,使我们对于语言学习者的语误现象有了进一步的了解。
自从乔姆斯基( Chomsky)提出转换生成语法以及心理语言学的迁移理论诞生后, 人们便渐渐意识到外语教学中如何对待错误及纠正错误的策略。
一、关于语言错误在20世纪70年代前很多人把错误看作是语言学习失败的表现, 而现在人们逐渐认识到应该正视所犯的错误以及这些错误的成因, 从而来减少错误。
于是在20世纪70年代初兴起了研究学习者语言错误的热潮, 错误分析也应运而生。
对错误的研究对教师、研究者以及学习者都有一定的重要性。
因为1.错误能使教师了解学习者的学习情况;2.错误能使研究者了解学习者是如何学习语言的;3.错误是学习者的赖以发现目标语规则的工具。
由此可见对学习者的错误进行分析研究意义重大。
传统的错误分析法依据语言形式, 对语言错误作了以下分类:1.记忆性错误记忆性错误即非理解性错误。
英语中单词的拼读、单词的变化形式、字母的组合规律以及人称和动词数的变化等都是约定俗成、不可更改的, 这些知识在学习的时候只能领先记忆, 无捷径可寻。
记忆性错误一般包括:①拼写错误: 如: Chrismas is a very important festival.② 读音错误: 如: 学生常会把work读成[wO:k]②单词( 动词、形容词等) 变化形式拼写错误: 如She is cleanning the door.④ 人称和动词数不一致: 如: Mr. green have gone to NewYork.2.理解性错误理解性错误主要是学生对一些语言知识不能理解或理解不透而产生的错误, 既包括时态、语态误用等语法错误, 也包括学生在使用语言时出现的用词不当、搭配不当、语序不当等语用错误。
纠正此类错误仅靠记忆是难以奏效的。
这类错误可占全部语言错误的80%左右。
常见的理解性错误有:①时态错误: 如: If it will rain tomorrow, I’ll stay.② 语态错误: 如: She told about her aunt’ s death.③ 用词不当: 如: Lucy’ s in trouble now. Let’ s go and help she.③搭配不当: 如:We all must thank his help.⑤ 语序不当: 如: Can you tell me when will you come back?除上述分类外, 还可更详细地划分为: 各种词类错误、句错误、惯用法错误等。
英语考试错题分析总结(通用5篇)英语考试错题分析总结篇1一、试卷情景分析本次单元测试选用的是同步测试卷。
试卷分两部分,即听力部分和笔试部分,共十大题,其中听力部分三大题总分30分,笔试部分七大题共70分。
本次试卷的试题设计较全面地体现了新课程的要求,根据学生的认知特点为主,充分适应了小学生的心理和认知特征。
整张试卷题型难易程度适中及题型量适合大部分学生,不仅仅考查学生对基础知识和基本技能的掌握情景,更侧重于考查学生在实际生活中,能否运用已经学过的语言知识来进行交际的本事,同时注意对学生思维方式、应变本事等全多方位的检测。
本次参考人数7人,平均分48分,及格人数1人,及格率%。
二、答题分析1、听力部分听力部分主要是考察学生的记忆力。
第一题是听录音选图片,这道题目比较容易,大部分学生得了满分。
第二题是听音确定图片资料的对错,大部分学生对2、4小题的图片出现了确定错误。
第三题是听音,选择正确的答语,这道题目难度比较大点,失分较多。
2、笔试部分笔试部分有七大题。
第四题确定字母的发音,由于学生平时不太注重字母发音的识记,所以这一题的答题情景并不乐观。
第五题找出不一样类的一项,这一题学生失分的原因在于对单词的中文意思不熟悉,所以在确定不一样类单词的时候出现了较大的失误。
第六题单项选择只是将书中的句子进行了简单的调整,再让学生选项句中缺少的成分,可是仍有很多学生出现了不一样程度的错误。
第七题选出适宜的答语,部分程度较差的同学失分严重。
第八题根据图片填上适当的单词,这道题相对来说比较容易,可是平时没背单词的学生在此题失分较多。
第九题连词成句,这一题考察的是对书中句子的熟练程度,由于大部分学生对句子掌握不够所以失分严重。
第十题阅读理解,程度较好的同学都能拿满分,部分同学有失分情景,但不是太严重。
三、存在问题1、综合理解本事有待提高。
异常是学生在针对灵活题的运用上还需要教师加强训练。
2、学生听力理解本事有待强化,异常是在语速快的情景下,平时要多加练习。
学术研讨Academic research■ 颜书意易错分析英语中典型的中国式错误摘要:在英语学习中,由于语言文化背景的差异性极容易出现中国式典型错误。
本文基于出现中国式错误的原因进行分析,探讨了典型中国式错误的表现形式,以促进在英语学习中能有效规避易错点。
关键词:英语学习;易错知识;语言文化;中国式错误在英语学习过程中,常因文化背景和思维习惯的不同出现一些常见错误。
这些中国式错误的产生是由于不同语言环境而造成的,这需要我们在学习中能有意识地加以规避,有效实现英语学习的正确掌握。
1英语学习中易出现中国式错误的原因我们在英语学习中,常因语言环境、文化背景、通俗用语以及社会习俗等方面的差异性而出现一些常见的中国式错误。
出现类似错误的原因包括我们的语言负迁移影响。
我们自小所接触的母语环境主要为汉语,在汉语习得的过程中一直处于母语的文化背景之下,因此在英语学习过程中将英语作为目标语,如果母语与目标语存在较大的差异性,则母语会在二语习得的实际过程中进行干扰作用,这便是我们在英语学习中易出现中国式错误的原因所在。
[1]中国式英语错误常出现在词义理解、词性混淆、词汇搭配、连接词和介词误用、句子主干及从属部分理解不清、语篇中心思想难以理解等方面,这对于我们的英语学习而言会造成极大的消极影响。
因此在易错分析之中需针对英语学习中的典型中国式错误进行辨析,了解其错误原因,从而避免母语思维的负迁移作用。
2易错分析典型的中国式错误2.1英语词汇方面的中国式错误在英语学习过程中,对于词汇的积累是最为基础的学习内容。
但由于英语词汇存在一词多义以及不同词性等特点,因此需对英语词汇的含义、词性、应用范围及常用情境进行更为深层次的了解,避免出现不必要的表达错误。
[2]以suitable为例,在中文思维理解之中,这一单词意为“适合的,相配的”,因此极容易出现“The dress is very suitable for me”这一典型中国式思维的错误表达。
第36卷第5期宁波大学学报(教育科学版)V ol. 36 No.5 2014年9月JOURNAL OF NINGBO UNIVERSITY(EDUCATIONAL SCIENCE EDITION)Sep. 2014 我国英语错误分析20年研究的元分析展素贤,李海迪(天津科技大学外国语学院,天津 300222)摘 要:错误分析是描述二语学习者语言体系的方法,有助于学习者的二语习得和外语教学。
为了解我国英语错误分析的研究现状,促进我国错误分析理论研究和实践探索,通过CNKI数据库,检索了20年来我国11种外语类核心学术期刊有关国内英语错误分析的研究成果,从研究数量、研究对象、研究方法和研究内容等方面追溯和分析了该领域的研究特点和发展趋势,在此基础上探讨了该领域未来的研究方向。
关键词:CNKI;外语类核心学术期刊;错误分析;英语中图分类号:G447 文献标识码:A 文章编号:1008-0627(2014)05-0001-04一、引言语言错误是指学习者在二语习得过程中,由于对语言的无知而出现的语言使用上的偏差。
[1] 错误分析是对学习者在二语学习过程中所犯的语言错误进行分析,从而找出产生错误的原因,以便了解学习者的语言学习过程,探究二语习得策略,为教师有效指导二语学习者提供相应的理论支持和教学策略。
国外有关错误分析的研究始于20世纪60年代末,是在对比分析理论受到挑战和批评背景下产生的。
[2]首先,研究者从理论上进行了探讨。
例如,Corder认为,错误是由于学习者没有掌握语言规则未对其进行内化,故导致语言偏差;[3] 其他学者则探讨了导致错误产生的内部机制和外部环境,发现二语学习者所犯的语言错误与儿童习得母语的错误不仅有相似之处,而且母语不同的学习者在学习同一种二语时,经常犯同样的错误。
除此之外,二语学习者的语言错误呈阶段性发展,并不是一成不变的。
[4]在我国,20世纪90年代国内研究者才着手研究错误分析。
尽管起步较晚,但经过20多年的发展,研究范围越来越广泛。
其中,既有针对少数民族、对外汉语学习者在学习汉语过程中所犯的汉语错误分析的研究,又有针对我国学习者在学习英语以及其他外语(例如:俄语、日语等)时所犯的各类外语错误分析的研究。
由于我国广大学习者主要以英语作为第一外语,加之英语作为全球通用语的地位,[5] 有关我国英语错误分析的研究较多,迄今为止,相关研究取得了一定的成绩。
为回顾和总结我国英语错误分析的研究现状和发展趋势,笔者拟对20年来我国该领域的相关研究进行综述和分析,在此基础上探讨该领域未来的研究方向,以促进我国错误分析理论研究和实践探索,更好地指导我国英语的教与学。
二、文献检索方式CNKI是全球信息量最大的中文数据库,具有较高的学术权威。
而我国“CSSCI中文社会科学引文索引”(2012-2013)的11种外语类核心期刊《外国语》《外语电化教学》《外语教学理论与实践》《外语教学与研究》《外语与外语教学》《外语界》《外语学刊》《现代外语》《外语教学》《中国翻译》和《中国外语》等在外语学界具有较高的公信力,拥有广大的读者群。
基于以上考虑,笔者在CNKI数据库,以“错误分析”为主题词对1994-2013年发表在上述核心期刊的文章进行全文检索,共检索出相关英语错误分析的文章89篇。
随后,按照论文发表的不同年份、研究对象、研究方法和研究内容对论文进行了数据统计和分析,以期发现国内英语错收稿日期:2014-06-30第一作者简介:展素贤(1967-),女,河北保定人,教授,主要研究方向:应用语言学、外语教师教育。
E-mail: zhansuxian@2宁波大学学报(教育科学版) 2014误分析研究在这四个方面的特点。
三、研究结果(一)基本趋势通过统计分析发现,过去20年间,我国英语错误分析研究总量不高,总体呈现发展不平稳的态势,且研究起伏波动较大。
其中,1995-1998年呈上升趋势,到1998年达到第一次高峰值(7篇)。
这可能与李岚清副总理在1996年谈外语教学中的“费时低效”问题,以及就外语教学方法和外语人才培养发表的讲话有关。
[6] 该讲话发表以后,引发了外语界对外语教学改革的热议。
自然,有关英语错误分析研究也成为其中的热点话题。
但自1998年后,相关研究开始下降。
自1999年后,该领域研究又迅速回升,到2001年达到第二个高峰值(7篇)。
这可能与教育部启动的新一轮课程改革、制定的各阶段英语课程标准和教学大纲有关,这些政策性的导向又再一次激发了外语学界对二语习得中有关错误分析的讨论。
自2002年后该领域研究数量又开始回落,直至2008年才赶上并超过1998年、2001年的研究总量,发表在核心期刊文章达到8篇。
这可能与我国举办2008年奥运会有关,这一世界体育赛事再一次激发了外语界对该研究的关注。
从上述分析可知,对英语错误分析的研究似乎与我国的外语教学改革、教育政策和课程标准以及教学大纲的制定紧密相关。
而在其它情况下,我国学者虽有关注,但与二语习得和外语教学其它领域相比,对该领域缺乏足够的重视。
(二)研究对象从检索的89篇文章看,有特定研究对象的论文有48篇(见表1),其余41篇为描述性理论分析的文章。
表1 1994-2013年英语错误分析的研究对象研究对象 数目 %高中生 3 6.25英语专业本科生(含高级学习者)7 14.58非英语专业本科生 13 27.08 非英语专业研究生 12.08混合学生群体 24 50.00 如表1所示,在有特定研究对象的研究中,针对混合学生群体的研究位居第一(占50%)。
混合学生群体来自中国学习者英语语料库,该语料库包括高中英语、中级水平非专业英语、较高水平非专业英语、中级水平专业英语和较高水平专业英语5个子语料库。
[7] 其次,针对英语专业和非英语专业大学生的研究位居第二(占41.66%);针对高中生和非英语专业研究生的各占6.25%和2.08%。
从以上分析看,研究者对高中及以上水平的英语学习者给予了高度关注,特别是集中在大学本科生的研究上,而对广大初中生的研究几乎没有。
导致该情况产生的可能原因在于,在CSSCI 上发表文章的研究者多为高校外语教师和研究人员,他们身处高校,对所教授的本科生的英语学习情况较了解,很自然研究这些群体是他们独特的优势。
但是,学习者在学习外语过程中出现语言错误是一个持续发展的过程,所以,研究、分析我国初级英语学习者(例如:初中生或者小学生)的语言错误,会使研究者对我国英语学习者在成功习得英语过程中所犯的语言错误有一个比较宏观的把握和全面的了解。
(三)研究方法笔者依据我国应用语言学领域比较认可的研究方法的分类标准—实证研究和非材料性研究,[8] 将89篇论文进行了相关数据统计和分析(见表2)。
其中,实证研究包括定量研究(含基于语料库研究)、定性研究以及定量、定性相结合的研究范式;非材料性研究则指研究者依据个人经验、观点和看法对相关理论的主观描述,多以个案分析和理论相结合的实例分析为主。
表2显示,过去20年间,有关我国英语错误分析的研究成果多以非材料性研究为主(占67.4%),实证研究所占比例仅为32.6%(共10篇)。
特别是在前10年(1994-2003),非材料性研究成果占绝对优势(35篇,78%),而实证研究仅有10篇,所占比列为22%。
虽然在后10年(2004-2013)实证研究有所上升,共19篇,占研究总量的43%, 但与非材料行研究相比(共25篇,占57%),仍然处于次要地位。
笔者认为在我国英语错误分析研究领域,尽管由于错误分析的某些特点(如,对新视角的引第5期 展素贤等:我国英语错误分析20年研究的元分析 3表2 1994-2003年我国英语错误分析研究方法的使用情况1994-19981999-20032004-20082009-2013合计 % 实证研究 461182932.6非材料性研究 17 18 15 10 60 67.4介及相关理论介绍),非材料性研究有其存在的必要。
但由于基于个人观点和经验的思辨性讨论缺乏系统、科学的实证数据,与实证研究相比,其可信度较低。
故此,未来应加大实证研究力度以弥补该领域实证研究不足的现状。
(四)研究内容通过从研究内容上进一步分析,发现有关英语错误分析的研究在研究内容上有以下特点:聚焦英语词汇和写作层面的错误分析研究占首要位置(31篇)。
在这些研究中,研究者多基于理论分析和个人教学实践,既有针对学生作文中出现的动词、冠词、名词等词类的误用分析,[9-11] 又有针对写作选词策略及表达错误探究等的文章,[12-14]还有针对写作中出现的散句、分裂句以及语言僵化现象的分析。
[15-17]研究的重点主要放在了学生常见错误的分析和纠正上,而对产生错误的原因(如认知和心理学方面)的探究较少,这就需要未来研究者通过实证研究手段进行进一步探讨。
位居第二的是有关错误分析的理论阐述和相关研究综述,这再一次呼应了我国英语错误分析研究领域中以非材料性研究为主的现状。
且对语言错误以及纠错研究的文献较多,但更多的是借用国外学者20世纪70、80年代以来的研究成果,存在大量重复研究的现象,在一定程度上浪费了人力和财力。
此外,研究者还从英语的特点和英语的教与学方面出现的语言错误展开了讨论和分析。
首先,一些研究者(如:姚剑鹏、闫嵘等、严文庆等)就学生在英语会话过程出现的错误发音方式及不良发音习惯进行了分析和研究(11篇);[18-20]另外一些研究者(如:吴颖、英杰等)则针对英语教学,探讨了纠错策略和错误分析在教学实践中的应用(10篇);[21-22] 还有一些研究者(如:黄和斌、梁颖萍等)则主要集中讨论了句法错误、语法拙涩现象以及语法与二语习得的关系等(6篇)。
[23-24] 相关研究中也不乏针对翻译的谬误的分析和纠正[25]以及语用和阅读的错误分析和纠错等。
[26-27]综上,20年来我国在英语错误分析领域的研究不多(4.45篇/年),虽涉及教学的多个层面,涵盖了听、说、读、写、译,取得了不小的成绩,但在已有研究中,有关英语文体分析、篇章阅读、跨文化语用等的错误分析研究较少。
四、建议及对策通过CNKI数据库,检索了20年来发表在11种外语类核心期刊的有关英语错误分析的研究成果。
对检索出的89篇文章进行了统计和分析,讨论了该领域的总体发展趋势,以及在研究对象、研究方法和研究内容上的特点。
发现:研究对象不平衡;非材料性研究多,实证研究少;研究范围不够广泛,对运用错误研究多,对理解语用错误研究少等不足。
针对以上不足,笔者建议至少应在以下四个方面进行尝试和探索:第一,呼吁研究者应更多关注我国外语学习者的语言错误,对英语学习者的错误展开不间断的分析和研究,以更好地帮助我国英语学习者纠正语言错误,有效地运用英语与西方各国在各个层面进行互动与交流。