言语幽默与性
- 格式:doc
- 大小:16.50 KB
- 文档页数:3
英语言语幽默的语用分析语言幽默在日常交流中可以说是极其重要的一部分,它不仅仅是一种语言表达手段,而是一种以欢乐等原因来调节交谈气氛的方式。
幽默也给日常对话带来良好的铺垫,使对话变得更加轻松有趣,更易于开口。
英语言语中的幽默也不例外,同时它在英语社会中的作用也非常显著。
首先,英语言语的幽默有着多样的形式。
除了使用双关语,还可以使用反语、笑话等,通过不同的表达方式来暗示对对方的肯定、支持,从而增强双方之间的联系。
例如,一位客户来到一家商店,客户想要询问店员有没有更便宜的衬衫,店员可以回答:“没有更便宜的衬衫,但有更便宜的价格”。
这里,店员用反语表达,暗指他们店里的产品价格是比较合理的,同时增强与客户的对话关系,让客户更愿意购买他们的产品。
另外,英语言语的幽默也有助于让对话变得更融洽,在一次对话中,如果双方能够用幽默的言语来交流,会使对话更具有趣味性。
例如,两个朋友可能会使用双关语来说:“我现在正在做事情,所以不能和你回家”,这里的双关语形式可以让两个朋友的对话更有趣味性,让对话对象更轻松开口,从而使双方变得更加紧密。
英语言语的幽默也可以作为一种提供优质服务的手段。
比如,当一个售货员在招待客户时,应该尽量以一种温馨友好的态度,以礼貌的言谈为客户服务,使客户感受到会受到良好的照顾,此外,在服务过程中,售货员也可以运用一些英语幽默来使客户感到更加愉悦,例如说:“您前往哪里?去赚钱吗?”这样的表达方式可以使客户感受到售货员的友好,并且可以增进双方的感情。
英语言语的幽默不仅可以改善双方的交流,而且还可以激发人们的想象力。
在一次对话中,如果双方都运用幽默性的言谈,会让对话更加活跃,双方更容易联想到新的事物,从而激发出新的灵感。
英语言语的幽默也可以作为一种表达方式,通过运用幽默表达出自己的情绪,尤其是在一次争吵或消极的交流中,用一个幽默的句子来说出自己的愤怒、失望或不满,这可以使双方的气氛马上转暖,进而降低双方的紧张情绪,从而使双方变得更加和谐。
言语幽默的语用分类和语用分析本文从语用学角度对言语幽默进行分类,并运用语用学理论之面子理论、合作原则和礼貌原则分析汉语言语幽默,以探求言语幽默的产生及其会话含义的理解。
标签:言语幽默面子理论合作原则礼貌原则幽默是一种常见的文体写作风格,它主要运用趣味性较强的语言和轻松的笔调,来取得特殊的语用效果。
波切普作夫将幽默分为情景幽默和言语幽默。
本文重点讨论言语幽默。
一、言语幽默的语用分类言语幽默是语言文字表现的幽默。
根据其语用范围、语用效果的不同,我们将言语幽默粗略地划分为三类:(一)交际幽默交际幽默是为交际的目的而创制的,有助于推销人才和产品、减少摩擦、解决纠纷、和谐关系、交流思想、广交朋友、摆脱窘境……凡人类日常生活领域,交际幽默均可派上用场。
(二)讽刺幽默讽刺幽默是为讽刺人、教育人而创制的,目的是揭发丑陋,暴露乖讹,促人警醒,发人深思;可存在于日常交际中,但以书面形式为多见。
清代石成金《笑得好》中就撰录了一则“笑谄媚”的讽刺幽默:有钱富翁于客座中偶放一屁。
适有二客在旁,一客曰:“屁虽响,不闻有一毫臭气。
”一客曰:“不独不臭,还有一种异样香味。
”富翁愁眉曰:“我闻得屁不臭,则五脏内损,死期将近,吾其死乎?”一客用手空招,用鼻连嗅曰:“才臭将来了。
”一客以鼻皱起,连连大吸。
又以手掩鼻蹙额曰:“我这里臭得更狠。
”(三)纯幽默纯幽默即玩笑幽默,是纯粹用作调节精神,活跃气氛,娱悦性情的幽默;可以是口头言谈,也可以是书面形式,多用于关系较密切的人之间和非正式非严肃的场合。
有两个白吃专家巧妙地钻了语言的空子,开了个玩笑居然骗到了一席盛筵:一人极好静,而所居介于铜铁匠之间,朝夕聒耳,苦之。
常曰:“此两家若有迁居之日,我愿作东款谢。
”一日,二匠忽一并至曰:“我等且迁矣,足下素许作东,特来叩领。
”问其期日,曰:“只在明日。
”其人大喜,遂盛款之。
酒后问曰:“汝二家迁于何处?”二匠曰:“我迁在他屋里,他迁在我屋里。
”二、言语幽默的语用分析美国语言学家Grice研究发现,人们为了保证会话的顺利进行,交谈双方都共同遵守一个原则,即合作原则。
言语的技巧有
言语的技巧有很多种,以下是一些常见的技巧:
1. 清晰明确:用简洁、明确的词语表达自己的意思,避免使用模糊的措辞或废话。
2. 遣词造句:选择恰当的词汇和句子结构来表达自己的观点,使语言更富有表现力和吸引力。
3. 语气抑扬:运用不同的语调、音量和节奏来强调重点或表达情感,以增强语言的表达力。
4. 手势和面部表情:适时运用手势和面部表情来辅助语言表达,使沟通更加生动有趣。
5. 正确使用修辞手法:比喻、暗示、排比等修辞手法可以增强效果和记忆性。
6. 适时运用幽默:通过适当的幽默化来增加吸引力和保持听众的注意力。
7. 避免使用贬低、冒犯或歧视性的语言:尊重他人并避免使用冒犯性的词语或表达方式。
8. 倾听和回应:在交流中,积极倾听他人的观点,并做出恰当的回应,以建立有效的对话。
9. 适量使用修饰语:避免过多使用修饰语,以保持语言的简洁和清晰度。
10. 适应听众:根据听众的背景、知识水平和兴趣,调整语言的难易程度和风格,以便更好地达到沟通的目的。
bergson提出的言语幽默定义【前言】法国哲学家Bergson认为,幽默有破坏力,它可以打破既有的观念、突破常规,同时还可以扭曲事物的本来面目,使人对现实产生新的感知。
为了进一步探讨言语幽默的定义,本文将结合Bergson的观点,对其定义进行解析,以期帮助读者更好地了解言语幽默的内涵。
【正文】一、言语幽默的定义Bergson认为,言语幽默是一种具有破坏性的幽默表现形式,通过反转、扭曲、夸张等手法,打破日常意识中的认知定式,挑战人们对日常生活的理解和认识。
换句话说,言语幽默是一种使人产生惊异、感叹、嘲笑和反思的幽默形式。
二、言语幽默的表现手法言语幽默的主要表现手法包括:反转、扭曲、夸张、隐喻、比喻等。
1.反转反转是言语幽默中常见的一种表现手法,它通过将本来应该是正常的、符合常理的事物、情境颠倒过来,从而产生出一种虚假的反常效果。
例如:“一个夜里睡觉睡多了,第二天会很果断地睡到下一个夜晚。
”2.扭曲扭曲是言语幽默中的另一种表现手法,它通过对事物本来的面貌进行扭曲,借此来达到幽默的效果。
这种扭曲可能是对时空的扭曲,也可能是对人物或事件的扭曲。
例如:“一个典型的家长,儿子从小学升上了初中,便对孩子说:‘孩子,你不能这么自满,你还有很长的路要走,你还要上高中呢!’”3.夸张夸张是通过对某些事物进行过度渲染,从而使其变得不着边际,并达到幽默的效果。
例如:“某人正在商量跑步的关键时刻被紧急叫停,于是绕到旁边看了看,发现那边正在拍电影。
”4.隐喻和比喻隐喻和比喻也是言语幽默中常见的表现手法,它们通过将两种看似不相关的事物进行联系,产生出意外的效果。
它们可能是用同一类事物作隐喻,如“一场考试就像一个自闭症患者”,也可能是用不同事物相比作比喻,如“他的心情像是一个淌了水的塑料袋”。
【总结】言语幽默是在人们日常生活中的一个不可或缺的元素,它可以带给我们不一样的观感和思索体验。
Bergson提出的幽默定义不仅是对言语幽默表现手法的归纳,更是对幽默的本质和作用的反思。
从社会语言学角度浅谈言语中的幽默现象从社会语言学角度浅谈言语中的幽默现象幽默,源于拉丁语中的"humour'。
中文译名是于上个世纪20年月林语堂先生的《论幽默的译名》一书中。
它是从英语单词"humor' 音译过来的。
而幽默的语言作为一种语言现象,颇具魅力,在人类交往的过程中有着特别特别的语用效果。
幽默在生活中无处不在,人类的生活也因为有了这样或者那样的幽默变的好玩起来。
它是人类特有的综合语言的一种能力。
幽默也是一个具有渊源历史的课题,最早提出幽默理论是在古希腊的柏拉图和亚里士多德时代,并在以后的不断的进行修正和进展。
20世纪以来,众多学者对言语幽默表层的语言技巧、深层的话语结构、幽默生成的心理背景及社会功能等各个方面进行了广泛的讨论。
人类幽默的创造和传达大多是借助语言来实现的,语言幽默不仅可以给生活以色彩,更是一种攻击、批判和质疑的方式。
对于幽默语言的讨论可以从许多角度出发,本文主要从社会语言学角度出发对于语言幽默这一现象进行讨论。
旨在解释和说明语言实践使用过程中,语言现象与社会因素之间的关系,包括:行业、年龄、社会地位、心理状况、社会现象等,来分析幽默语言与社会语言学之间的关系。
1 言语幽默的理论基础从早期对于言语幽默的讨论,使得言语幽默很早以来产生了众多的理论。
其中比较重要的是传统的西方三大幽默理论:优越论、宽慰论以及乖讹论。
到了近代一些学者开始讨论言语幽默理论的策略问题,言语幽默行为的参加角色,以及言语幽默所反映的社会特性等。
Raskin于1985年首先提出了语义脚本理论。
后来由于对于语言幽默的解释能力的不够充分,Raskin又同Attardo一起完善了这个理论,将其扩展成为言语幽默的一般理论。
语义脚本论是基于语言学的幽默理论,是不协调幽默理论在语言领域的表达。
正如Palmer指出"任何事物本身并不幽默,幽默只存在于接受者的认知过程'。
英语翻译中言语幽默不可译性的分析一 引言引言 语言是一个民族的社会活动的独特反映语言是一个民族的社会活动的独特反映,,语言有其特定的词汇、结构、表达用法、语法等。
由此可知汇、结构、表达用法、语法等。
由此可知,,一种语言是无法达到另一种语言的表达效果的另一种语言的表达效果的,,也就是说也就是说,,语言在翻译领域是不可能存在完全翻译的现象的存在完全翻译的现象的,,即翻译存在不可译性。
即翻译存在不可译性。
此外此外,,语言存在文化特异性。
各民族都存在其特有的社会体系、宗教和民俗等宗教和民俗等,,这些都是民族文化的重要组成成分这些都是民族文化的重要组成成分,,都会反映在传承文化的词汇、短语、习语等其他表达方式上。
这些蕴含着文化底蕴的文字都暗藏着丰富的言外意义。
当这些包含深层的文化词汇被运用到目标言中时化词汇被运用到目标言中时,,翻译将很难进行翻译将很难进行,,翻译的不可译性也就由此产生了。
也就由此产生了。
作为一种语言现象作为一种语言现象,,言语幽默必然地包含了语言学特征言语幽默必然地包含了语言学特征,,这些特征无法用另一种语言对等表达。
此外些特征无法用另一种语言对等表达。
此外,,言语幽默是民族特征的集合的集合,,是民族历史的展现是民族历史的展现,,是社会价值的反映。
言语幽默在本质上包含了大量的根植于文化之上的文字、表达方式以及其他文化元素元素,,所以一个民族的言语幽默往往是语言翻译的难点。
即使两种民族文化的的思考模式、语言结构等都很相近种民族文化的的思考模式、语言结构等都很相近,,跨文化翻译也会存在此类不可译性。
言语幽默的不可译性具体表现在两个层面言语幽默的不可译性具体表现在两个层面::语言学层面和文化层面。
本文将重点分析翻译的不可译性在文化层面的具体体现。
层面的具体体现。
二 文化层面的不可译性文化层面的不可译性文化文化,,作为图像和思维模式的积淀作为图像和思维模式的积淀,,为幽默表达提供了丰富的可构建形式。
幽默言语的机制□易阿香/文幽默是一种既能给人愉悦,又能表达思想的语言。
本文就幽默言语的机制进行了分析,幽默的生成和理解能较好地解释幽默的制笑机制和言语交际机制。
不协调因素是制笑的主要因素,语境是幽默理解的关键。
本文以实例结合理论进行分析,得出结论:幽默言语既是一个创造笑话的过程,又是一种言语交际的表现形式。
生活中人人喜欢幽默,因为大家可以从中收获乐趣,放松身心。
幽默不仅能使人开怀大笑,而且还潜寓着深刻的思想内涵,是思想、知识、智慧和灵感在交际语言运用中的高度结合。
幽默蕴含的思想是通过言语交际来实现的。
本质上讲,幽默具有交际功能。
这就决定了对幽默的研究不只是幽默如何创造笑话,还涉及到幽默言语的交际功能。
本文以具有代表性的幽默理论——乖讹论为论据。
根据这一理论,幽默有言语的不协调因素,而这种不协调在特定的环境下,通过当事人或听众的理解从而得到协调的。
听众首先感知到这种不协调的所在,并去发现“不协调中的协调”,当语言发出者的目的达到时,人们就理解了幽默之所在,并在此过程中达到收获乐趣的效果。
作为言语的交际功能,幽默的产生与实现对语境存在依赖性,尤其是言语中的蕴意。
幽默言语中的协调与不协调共存,理解者首先察觉到的是不协调因素,再依据语境中的线索以及它依存的背景知识去发现协调的一面,从而领悟幽默,语境在此过程中起着至关重要的作用。
常情下,人们不只是为了幽默而幽默,幽默是说话者传达一种弦外之音,它是一般言语不能达到的效果。
因此,语境和弦外之音是理解幽默的关键。
幽默的制笑过程和交际功能是幽默言语的构成要素。
因此,幽默既具有制笑功能,又具有言语交际功能。
1 言语幽默的定义本文从言语交际的角度,特别是从听众的角度来阐释幽默言语,所以本文对幽默的定义是针对交际功能来解释的。
又因为这种交际形式具有制笑功能,与一般言语相比,它又有特别之处,McGhee 认为这种交际形式必须包含某种不协调、不合乎逻辑、荒谬、出乎意料、可笑的关系,听话者必须理解这种关系,即他必须去觉察这种不协调因素的意义,然后去发现不协调中的协调,才能理解发话者通过幽默所表达的意图。
语言幽默的理解语言幽默是对一个人在语言表达方面的要求,具有幽默感的人说话往往更能引起别人的注意力。
所谓的语言幽默,是指有的人出于某种需要或自身习惯,在与人交谈时总是爱拿自己的某种特点开玩笑,或者善于利用自己掌握的知识,通过机智幽默的话语来逗笑听者,使听者放松心情、消除紧张、振奋精神、调节气氛等,从而产生幽默的效果。
它与单纯的语言风趣、语言诙谐不同,后者只是就事论事,前者却具有某种普遍性和相当的深度。
可以分为三种类型:“哗众取宠”。
哗众取宠是故意装腔作势以引起他人注意的一种表现。
其结果往往弄巧成拙,收不到幽默的效果。
这种人最常见的就是演员、歌手、相声演员等。
人们看了他们的表演之后,不仅没有觉得好笑,反而会认为他们在故弄玄虚,只图博得观众的喝彩,其结果往往适得其反。
“嘲弄讽刺”。
嘲弄讽刺是故意嘲弄他人以获取乐趣的一种表现。
其结果也是弄巧成拙,受到讽刺者常常由于面子挂不住而报复,使整个场合充满了紧张、尴尬的气氛,其结果肯定是一团糟。
这种人最多见的是演员、相声演员、主持人、记者等。
“轻松活泼”。
轻松活泼是把原本严肃的话题轻松化,使人愉快地接受,从中体味幽默的妙处。
其结果并非笑料百出,也并非引人发笑,只是给人带来一种轻松愉快的心情。
其实,幽默不是恶搞,而是经过思考的、适当的、给人启示的行为。
对幽默感的强调,并不是为了嘲笑什么人,而是让我们在幽默的背后去发现它的奥秘,在为别人增添了欢笑的同时也提升了自己的修养。
一个人在交谈时讲话幽默,可以给交谈双方带来很大的乐趣,也可以给交谈者的学习、工作、家庭和人际关系带来很多益处。
幽默的话语,也是表达情感的一种方式,有助于感情的抒发和沟通,所以,当你感到内心烦闷时,听听幽默的话语也许会改变你的心境,使你豁然开朗。
一句幽默的话,可以使人们冰冷的心变得温暖,疲惫的身躯变得轻松,混乱的头脑变得清醒,紧张的空气变得缓和,郁闷的心情变得舒畅,枯燥的生活变得活泼,难堪的局面变得平和。
朋友说我天天玩幽默回复朋友说我天天玩幽默回复一、言语幽默的重要性幽默是现代社交中不可缺少的一部分,在社交中,懂得发挥幽默感能给人带来更多的快乐和好处。
言语幽默的作用,一方面能够缓解场合紧张的气氛,在人际交往上起到了调节气氛的作用;另一方面,恰当的幽默观感会给人留下愉悦的记忆,印象深刻,进而提升自身人气。
二、幽默的形式在现代社交中,幽默的表现形式多种多样,除了说故事,或者是自嘲以外,给对方幽默回复也是一种非常常见的方式。
幽默回复的形式可以是一打趣之言,或者是一个好笑的表情,甚至是一个流行语。
总之,幽默回复可以有效地增强通讯效果,提升人际交往的质量。
三、幽默回复的好处懂得幽默回复能够让你在社交中更加得心应手。
下面总结了一些使用幽默回复的好处:1.增强自信:一个幽默的回复能够让你在社交场合更加得心应手,增强自己的自信心。
2.提高社交技巧:通过幽默回复,你可以更好地理解对方的意图,抓住每一次交流的机会,也更具成效地处理社交场合中的各种事宜。
3.令对方印象深刻:适当地运用幽默回复,会让对方在社交中对你印象深刻。
对方在与你做交流时感受到了愉悦的感觉,也容易使人感到喜欢并主动接受你的交往。
四、幽默回复的使用方法在社交中,我们使用幽默回复来加强沟通,也有其特定的技巧。
下面给大家总结了如下几种方法:1. 够直白:幽默的回复应该够直白,能够迅速吸引对方的注意力。
2. 依托情境:幽默回复也应该依托着情景和场合,更好地调节现场气氛和情绪。
3. 考虑到对方的感受:幽默回复应该是注重尺度的,不应该太过于辛辣,否则会让你的说话显得毫无意义。
五、幽默回复的注意事项面对不同的社交场合,对于幽默回复应该有不同的运用方式。
下面总结了一些需要注意的事项:1. 礼貌的态度:在使用幽默回复时,需要具备的是礼貌和尊重。
当你的幽默回复引起对方的反感时,不要用过度自信的态度去唬别人,适量的自我反思通常可以促进沟通的更进一步。
2. 较短的幽默短语:要运用较短的幽默短语即可,该方法比较容易被跟随和理解。
言语幽默的语用分析摘要:幽默是一种言语艺术,它的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面也在很大程度上有赖于语言在语境中的使用情况。
而语用学的任务就是研究把特定的话语放在特定的语境中使用所产生的交际功能。
从语用学角度看,幽默的产生有其一定的规律,语用原则与英语幽默的产生存在着内在的联系,对此有所了解有助于深刻理解英语幽默这一语言现象,从而在更高层次上提高语言交际能力。
关键词:英语言语幽默;语用原则;合作原则;指示词;预设英语是一种词义丰富多彩的语言,稍微的启发会让一个词语更能表达其义。
英语还是一种美的语言,它可以供人们表达千姿万态、变化多端的想法。
幽默到目前为止还没有一个可以让各个学科都认可的定义。
关于幽默的定义有:“幽默是有趣或可笑而意味深长”。
“幽默是指一些奇怪的、滑稽的或者有趣的动作、语言、文字或者表情所产生出来的种愉悦”“幽默是一种让人发笑的,激起乐趣的素材,或者是一种能够识别、演绎,或者表达引人发笑的活动的能力”。
从以上的定义种可以看出来尽管对于幽默没有统一的定义,但是总的来说幽默是一种“好笑、有趣的行为或陈述,是任何让人觉得滑稽,能够引来笑声的事。
”幽默的分类法繁多,依据幽默与语言的关系,幽默可以分为言语幽默与非言语幽默。
而言语幽默的分类也是多样的,J.R.Schmitz从教学角度将幽默划分为普遍幽默、文化幽默和语言幽默。
对英语幽默的理解和运用始终是我们学习中的瓶颈,如果能够突破这一障碍,将会极大地提高英语学习兴趣,促进英语学习。
本文拟从语用学的角度,结合实例,探讨幽默产生的过程,帮助学习者理解英语语言中的幽默。
1 合作原则与英语言语幽默格赖斯认为人们正常的语言交流不是一系列无关系的语言,说话人是互相合作的,只有假定说话人是遵守一个原则,并为实现会话目标而努力,才能够指导会话含义。
他把人们所遵守的这个原则称为合作原则。
合作原则又分为四个准则:质量准则、数量准则、关系准则、方式准则。
言语幽默与性
作者:李季美
来源:《青年文学家》2010年第05期
摘要:语言是社会的产物,而性别差异作为一种社会现象也同时反映于语言当中。
本文结合社会语言学研究的成果,探索言语幽默中隐藏的性别差异。
关键词:言语幽默性别差异
[中图分类号]:H0-0[文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2010)-03-0190-02 一引言
随着女权运动的兴起和发展,诸多学者对语言中存在的性别差异进行了大量的研究。
早期的性别与语言的研究还仅限于发音、词汇、语法等孤立的、静态的对比。
之后,由于女权运动的影响,女性社会地位的提高,性别作为非语言变量引起了更多语言学家的兴趣,尤其是社会语言学家的关注。
同时,伴随着语言学领域内各分支的不断发展和完善,性别与语言的研究突破了以往的研究模式以动态的真实的交际为语料进行跨学科的探索,例如二十世纪七十年代Lakoff对于男性与女性交际模式以及两性的社会角色的研究。
然而对于女性在日常生活中是否具有幽默感引起了很多争议。
有很多学者也因此做了大量的研究,如Kramarae(1987),Kotthoff(1988,2006),Hay(2000),Crawford(2003),Norrick(1993,2003,2008)等等。
本文正是结合社会语言学的研究成果,探索言语幽默中的性别差异。
二言语幽默的指向性差异
言语幽默顾名思义是指以语言为媒介的幽默,因此不包括诸如漫画、哑剧等不需要依赖语言而存在的形式。
Lakoff(1975)认为女性,她们不讲笑话也不能够理解笑话;另外她还注意到女性在公众场合中不使用幽默尤其是轻蔑类的幽默,是因为她们要避免任何不礼貌的行为。
Grotjahn(1957)也试图寻找其中的缘由,指出在那个时代里,任何公然的或者潜藏的挑衅行为都会被男性视为是一种挑战,对于男性来说任何挑衅行为无疑有损于他们的自尊。
然而,有些学者认为女性具有幽默感,只是她们没有展示出自己的幽默,她们更多的时候只是作为幽默的听众。
究其原因,尤其是在女权运动之前,男性比女性更喜欢那些具有挑衅和以性为主题的幽
默笑话(Mapass&Fitzpatrick 1959;O’Connell 1960等)。
另外,Lampert和Erving-Tripp(1998)总结了早期性别幽默并指出,尤其是在一些以性为主题的言语幽默中,男性与女性均趋向于喜欢指向女性的笑话,而非指向男性的笑话。
从这方面可以看出,男性在使用幽默时所具有的优势。
如Howell(1973)和Coser(1960)的研究中发现,因为男性传统地占有较高的社会地位,他们表现出了更大的倾向来讲笑话,尤其是指向女性的笑话,而女性由于较低的社会地位,会避免开指向男性的幽默笑话,同时对指向自己或一般女性的笑话则保持开放性(Lampert&Ervin-Tripp,1998)。
因此,是否讲笑话,或是不同的幽默指向性也同时显示出了男女社会地位的差异性。
但是,这种状况在女权运动后发生了改观。
McGhee(1979)论述到,,传统性别角色的转变使女性有更多的自由来审视从男性角度出发的各种幽默笑话,并显示出了对于专门指向女性的负面幽默的不满。
之后,8hepard和Walkwe(1988,1991)进一步观察到,由于女权运动的推动,妇女不仅有了更多的社会、政治、经济机遇,而且给予了她们更有利的机会发展与其他女性之间的关系,从而也使她们成为了联系在一起的群体。
因此,尤其是在过去的二十多年来形成的凝聚力可能就是当今女性反对指向自身的幽默笑话,并利用幽默作为工具来挑战旧观念、旧思想,争取社会平等的原因(Lampert&Ervin-Tripp,1998)。
这种转变在1994年开始热播的美国电视情景喜剧《老友记》中有所展现。
该剧描述了六位朋友三男三女日常生活中的喜怒哀乐。
不难发现在她们的日常交际当中,尤其是有异性朋友在场的情况下,她们一般都是一致对外,而且很少使用指向自己的幽默,尤其是自贬幽默。
这从另一个侧面反映了女性对社会地位的敏感度。
三语幽默的策略与功能及其性别差异
人们在日常交际中经常会使用幽默的语言,逗乐,舒缓紧张的关系,活跃气氛等等。
在很大程度上讲,可以说幽默是一种可以给交际双方带来愉悦的交际策略。
男女两性在使用幽默的种类方面没有较大的差异,除了以性为主题的幽默外,女性趋于喜欢相同的幽默笑话(Lampert and Ervin-Trlpp,1998)。
然而,男性与女性会使用不同的幽默策略来达成一定的语用目的。
人们日常交际中的幽默往往具有多重功能。
Koller(1988:18)曾悉数幽默的语用功能:如人们利用幽默的言语可以承认自己的错误、避免冲突、缓和矛盾、平衡权利、表达不同的观点、减少敌意、降低忧虑、减轻压力和痛苦等等。
而Hay(2000)提供了一个较为明确的分类,总结了如下的语用功能以及可以达成此目的的一系列策略:幽默具有凝聚功能,这一功能可以通过分享,强调相似点,澄清或保持界限,开玩笑的策略以及其他方式来实现:第二,幽默从心理学角度讲具有防御和应对的功能;除此以外幽默具有保持或创造优势地位的功能,这主要是因为幽默也可以激化矛盾冲突,或是利用幽默来挑战或设置新的界限等。
这个分类使相关研究可以有章可依。
同时,她指出这里的策略可以看作是对功能的进一步细化,而且在数据统计
时有的语料不是仅仅只满足其中的一种。
例如有的幽默言语既具有防御应对的功能也具有凝聚的功能。
根据此分类,对1994年播出的美国情景喜剧《老友记》中朋友之间的日常会话进行分析,可以看出:女性会像男性那样在朋友之间开玩笑,展示自己的幽默。
例如,男性和女性在单性别交谈中都会倾向于以开玩笑的方式来增强凝聚力:此外,女性喜欢用强调相似点的策略来实现幽默的凝聚功能而男性则更喜欢与自己的同伴分享他们的趣闻轶事;另外,男性较其他防御策略更喜欢用自贬的幽默来进行自我保护。
在混合性别的会话中,女性相对于男性来讲对界限更为敏感,而男性则更注重分享,强调共同点,或者开玩笑的策略来实现凝聚力;另外,女性也会用幽默来进行言语攻击,而用幽默的应对策略来实现自我保护且几乎很少利用自贬幽默的策略。
总体看来较之女性,男性更善于应用幽默的各种策略来实现自己的语用目的。
追溯上述现象的原因,可以看出男性仍居主导地位,他们会更灵活地使用言语幽默,利用各种幽默策略;同时,也可以发现女权运动影响的痕迹,如女性会借用幽默来进行言语攻击而且几乎很少像男性那样大频率的使用自贬式幽默。
正如以上提到的一样,女性逐渐在言语幽默的指向方面发生转变而且有趋势倾向于将幽默作为言语反击的利器。
上述观察结果与Bay在1995年的研究中的结果有吻合之处。
如她在研究中发现男性和女性都会用幽默彼此开玩笑,但是在单性别会话中男性更倾向于分享个人经历的言语幽默来实现凝聚力;而女性在混合性别的会话中稍倾向于借幽默来维持或者划清界限。
另外,如Ervin-Tripp and Lampert(1992)研究发现女性更有可能使用幽默所具有的应对功能,而男性则偏向于利用幽默的防御功能。
由此也可以看出利用媒体语言来代替现实语言具有一定的可行性。
虽然媒体语言是几经加工呈现出来的,但是它能够在一定程度上反映现实语言以及它的特点。
四结束语。