5 外汉概论 之五 第五讲 第二语言教学法简介
- 格式:ppt
- 大小:55.00 KB
- 文档页数:28
第二语言教学法的主要流派好啦,今天咱们来聊聊“第二语言教学法”这个话题。
听起来有点学术对吧?其实也不难,简单说就是教别人学外语的方法,讲得直白点,就是怎么让你从一个“菜鸟”变成能流利说外语的大牛。
咱们一开始学外语的时候,谁不是像小猫学步一样,跌跌撞撞的?有时候你学得顺,有时候学得慢,甚至有时候学着学着就想放弃。
要是说这背后有一堆不同的教学方法,那我得告诉你,真的是百花齐放,各有各的妙处。
首先得提到的就是“直接法”了。
直接法,说白了,就是不搞什么翻译,不让你老想着“中文怎么说?”而是直接让你用外语思考。
就像你刚学骑自行车,刚开始肯定摔得一屁股坐地,但是慢慢地你会发现,摔了几次之后,终于开始找着感觉了。
你看,这直接法就是这么回事,它就像一个狠角色,直接把你丢进外语的海洋里,逼着你在水里游。
它的优势呢?语言环境直接,语感自然。
你听听原汁原味的外语,语音语调、词汇都直接进入你的大脑。
可问题是,这不就是个“傻瓜法”吗?我不懂,怎么用?没错,很多人学了一两个月,感觉啥都没学到,气得快不想学了。
所以,这个方法也有个大缺点,就是一开始会让你觉得有点无奈和迷茫,语言背后的文化和细节理解不够,学着学着就有点抓瞎。
接下来说说“语法翻译法”。
这个方法就像是给你一个讲解手册,把语言的一切细节都解剖得一清二楚,没啥神秘感。
说白了就是学外语的时侯,老拿你母语来对照,讲得透透的。
你要学的是哪个词?这个词背后的结构是什么?词的语法是怎样的?一一列举!就像你学数学时,有个公式告诉你,这样做,结果就是对的。
不过,这个方法也有些“套路”。
虽然它让你学得明明白白,但它不太关心你实际用这些语言的时候会怎么样。
你学了满满的知识,但你能实际运用吗?所以,很多人学了很久,却说得不好,因为太注重语法了,反倒忽视了表达和交流。
其实用“语法翻译法”就像做了很多准备,最后却忘了上场表演,呵呵,是不是有点让人心塞?再来呢,有一个方法叫“听说法”。
这个方法就像个“听话的宠物”,它特别注重听力和口语的训练。
对外汉语教学理论术语解释:1、第二语言第二语言是在第一语言之后学习和使用的其他语言。
在习得第一语言以后学习和使用的本民族的语言、本国其他民族的语言和外国语言都叫做第二语言。
2、第二语言教学与对外汉语教学——第二语言教学通常指在学习者掌握第一语言之后,通过各种教学手段,从培养学生最基本的言语能力开始,使学习者在学校环境(即课堂)中有意识地掌握第二语言。
目的是使学生掌握语言交际工具,培养学生运用目的语进行交际的能力。
对外汉语教学是对外国人进行的汉语作为第二语言的教学。
3、言语技能与言语交际技能:言语技能就是听说读写的技能,听说用于口头交际,读写用于书面交际,言语技能受语言规则的制约。
言语交际技能就是用言语进行交际的技能,它以言语技能为基础。
言语交际技能除了受语言规则制约外,还要受语用规则制约,保证言语的得体性。
言语技能要通过操练才能获得。
4、应用语言学——研究语言学的应用的学科称为应用语言学,它实际上是一种交叉性学科,是相关学科的学者将语言学的基本原理同有关学科结合起来研究问题而产生的新的学科。
应用语言学不同于理论语言学,它着重解决现实中与语言有关的各种实际问题。
论述:1、简要说明对外汉语教学中的实践性原则实践性原则是对外汉语教学的一项基本原则,所谓实践性原则,简单地说,就是根据辩证唯物论的认识论的原理,组织和引导学生通过大量的、自觉的实践来掌握汉语,以培养他们运用汉语进行交际的能力。
(或:实践性原则的基本内容是;针对学生的交际需要选择语言内容和语言材料;按照辩证唯物论的认识论的原理,组织、引导学生通过大量的、自觉的语言实践来掌握语言;通过灵活多样的教学方法尽快地培养学生实际运用语言的能力。
)2、如何理解在对外汉语教学中要以学生为中心?在传统的第二语言/外语教学中,以教师为中心,学生服从教师。
教师教什么,学生学什么;教师怎么教,学生就怎么学,“学”服从“教”。
所以,尽管学生是学习的主体,却处在被动的地位。
第二语言教学法影响比较大的流派按其所体现的主要语言教学特征可分为四大派:(1)强调自觉掌握的认知派,如语法翻译法、自觉对比法和认知法等。
(2)强调习惯养成的经验派,如直接法、情景法、听说法、视听法等。
(3)强调情感因素的人本派,如团体语言学习法、默教法、暗示法等。
(4)强调交际运用的功能派,如交际法等1、语法-翻译法:又称“传统法”,是使用学生的母语来教授第二语言并以系统地教授语法知识为教学基础的一种第二语言教学法。
主张母语与目的语并用,通过翻译和系统的语法教授学习。
最古老的教学法,盛行于18世纪末,代表人物是德国语言学家奥伦多夫。
语言学理论基础:机械语言或历史比较语言学心理学理论基础:联想心理学基本原则和特点:A、语法是教授第二语言的基础。
学习二语首先要背熟语法规则和例句。
B、课堂教学使用学生的母语。
翻译是主要的教学手段C、注重书面语教学,注重读写,轻视听说D、教授所谓“规范”语言,重视经典名著教学过程:字母发音和书写――语法――阅读原文语法教学的步骤:A、先讲词法,后讲语法。
B、用演绎法教授语法规则,并翻译。
C、练习课文教学的步骤:A、介绍课文B、逐字逐句翻译C、朗读D、互译来巩固主要成就:A、创建了在二语教学中利用母语的理论。
翻译即是教学目的,也是手段B、主张语法知识,重理性和演绎。
C、使用母语,初学阶段不会觉得困难D、注重书面语和名著,阅读能力高E、使用方便,无需复杂的设备和教具,对教师本身的口语要求也不高主要缺点:A、忽视言语交际技能,听说能力。
B、过分依赖母语和翻译,无法培养用目的语思维的习惯和能力C、过分强调语法,死记硬背语法规则和例句,教学内容乏味。
2、直接法:又称“改革法”、“自然法”,用目的语,不用母语不翻译,不注重语法形式。
19世纪后半页的西欧,代表人物:德国的贝立兹、法国的古安、英国的帕默、艾盖尔特主张仿照“幼儿学语”的方式和自然过程来设计二语教学过程,以顺乎人类学语言的自然规律。
第二语言教学法
随着世界的不断发展,第二语言教学已经成为一种必不可少的技能,使今天的学习者能够在世界舞台上发挥更大的作用。
第二语言教学不仅仅是语言习得和学习,它也需要科学、深思熟虑的过程。
第二语言教学法是指一个有效的指导教师和学生如何学习和教授一种新
的语言的策略。
在第二语言教学中,教师可以采取不同的教学策略来改善学生的学习经验和教学成果。
在第二语言教学中,教师可以采取重视言语的方法,注重对学生的语言表达能力的提高,并加强对学生的语言方面的语法训练,以便让学生可以拼凑出新的语言表达能力。
另外,教师还可以使用大量的例子来让学生更好的理解新的语言,还可以采用有趣的游戏等学习方式来激发学生的学习兴趣。
第二语言教学还需要考虑到学生对新语言学习的兴趣和能力程度,以及学生的年龄。
学习者的兴趣是第二语言教学中至关重要的一点,而且应该考虑到学生学习新语言的能力和年龄。
在选择教学法时,应根据学习者的特殊情况来确定最合适的教学法。
有用的第二语言教学法不仅仅是引导学生学习新语言,而且也可以帮助学生建立社会交往能力、提高情感和情感的表达能力,从而推动社会福祉提高。
另外,第二语言教学还可以帮助学生更好地了解和学习不同文化,提高学生对文化差异的认知和尊重,探究文化观念,拓展学生的视野,有助于孩子在文化交流中不断拓展视野,及时融入社会。
综上所述,第二语言教学不仅仅是语言的学习,还是一种学习新技能、探究新文化的过程。
由此可见,采取有效的第二语言教学法,不仅可以改善学习者的学习经验,还可以帮助学习者更充分地发挥他们的潜能,为社会做出更大的贡献。
第二语言教学法影响比较大的流派按其所体现的主要语言教学特征可分为四大派:(1)强调自觉掌握的认知派,如语法翻译法、自觉对比法和认知法等。
(2)强调习惯养成的经验派,如直接法、情景法、听说法、视听法等。
(3)强调情感因素的人本派,如团体语言学习法、默教法、暗示法等。
(4)强调交际运用的功能派,如交际法等1、语法-翻译法:又称“传统法”,是使用学生的母语来教授第二语言并以系统地教授语法知识为教学基础的一种第二语言教学法。
主张母语与目的语并用,通过翻译和系统的语法教授学习。
最古老的教学法,盛行于18世纪末,代表人物是德国语言学家奥伦多夫。
语言学理论基础:机械语言或历史比较语言学心理学理论基础:联想心理学基本原则和特点:A、语法是教授第二语言的基础。
学习二语首先要背熟语法规则和例句。
B、课堂教学使用学生的母语。
翻译是主要的教学手段C、注重书面语教学,注重读写,轻视听说D、教授所谓“规范”语言,重视经典名著教学过程:字母发音和书写――语法――阅读原文语法教学的步骤:A、先讲词法,后讲语法。
B、用演绎法教授语法规则,并翻译。
C、练习课文教学的步骤:A、介绍课文B、逐字逐句翻译C、朗读D、互译来巩固主要成就:A、创建了在二语教学中利用母语的理论。
翻译即是教学目的,也是手段B、主张语法知识,重理性和演绎。
C、使用母语,初学阶段不会觉得困难D、注重书面语和名著,阅读能力高E、使用方便,无需复杂的设备和教具,对教师本身的口语要求也不高主要缺点:A、忽视言语交际技能,听说能力。
B、过分依赖母语和翻译,无法培养用目的语思维的习惯和能力C、过分强调语法,死记硬背语法规则和例句,教学内容乏味。
2、直接法:又称“改革法”、“自然法”,用目的语,不用母语不翻译,不注重语法形式。
19世纪后半页的西欧,代表人物:德国的贝立兹、法国的古安、英国的帕默、艾盖尔特主张仿照“幼儿学语”的方式和自然过程来设计二语教学过程,以顺乎人类学语言的自然规律。
第二语言教学法流派之间的关系以第二语言教学法流派之间的关系为标题,我们将探讨不同的第二语言教学法流派以及它们之间的关系。
第二语言教学法是指在教授学习者的第二语言时所采用的不同教学方法和策略。
这些流派根据不同的理论基础和教学原则而形成,并在实践中得到不同程度的应用和发展。
下面将介绍几种常见的第二语言教学法流派以及它们之间的关系。
1. 语言交际法(Communicative Language Teaching, CLT)语言交际法是一种以语言交际为中心的教学方法,强调学习者在真实的交际环境中运用语言进行交流。
该流派关注学习者的交际能力,鼓励学习者通过真实的语言使用情境来提高语言能力。
与传统的语法翻译法相比,语言交际法注重学习者的实际运用能力,更加强调交际功能和交际策略的培养。
2. 任务型教学法(T ask-based Language Teaching, TBLT)任务型教学法是一种以任务为核心的教学方法,通过给学习者提供具体任务来促进语言学习。
该流派认为学习者通过解决真实的语言任务,能够在实践中有效地学习语言。
任务型教学法注重学习者的积极参与和合作,强调学习者在任务完成过程中的语言运用和交际能力的提高。
3. 词汇教学法(Vocabulary Teaching, VT)词汇教学法是一种专注于词汇学习和教学的教学方法。
该流派认为词汇是语言学习的基础,通过有目的地教授和练习词汇可以提高学习者的语言能力。
词汇教学法注重词汇的系统性教学和练习,通过词汇的积累和运用来促进学习者的语言发展。
4. 学习策略教学法(Learning Strategies Teaching, LST)学习策略教学法是一种强调学习者自主学习和学习策略培养的教学方法。
该流派认为学习者在学习过程中使用有效的学习策略可以提高学习效果。
学习策略教学法注重培养学习者的元认知能力和学习策略的使用,通过教授和训练学习策略来帮助学习者更好地掌握语言知识和技能。
第1篇一、引言随着全球化的不断深入,第二语言学习已成为提高个人竞争力、拓宽视野、促进国际交流的重要途径。
第二语言实践教学作为一种有效的教学方式,旨在通过实践操作、情景模拟、互动交流等方式,培养学生的语言实际运用能力。
本文将从第二语言实践教学的定义、特点、方法、实施步骤以及在我国的应用等方面进行介绍。
二、第二语言实践教学的定义第二语言实践教学是指在第二语言学习过程中,通过教师指导、学生参与、实践活动等多种形式,使学生在真实或模拟的语言环境中,运用所学语言知识进行听、说、读、写等技能的训练,提高语言实际运用能力的教学活动。
三、第二语言实践教学的特点1. 实践性:第二语言实践教学强调学生在实际语言环境中运用所学知识,注重培养语言的实际运用能力。
2. 互动性:实践教学注重师生、生生之间的互动交流,激发学生的学习兴趣,提高学习效果。
3. 情境性:实践教学通过创设真实或模拟的语言情境,使学生在具体情境中运用语言,提高语言运用能力。
4. 个性化:实践教学关注学生的个体差异,根据学生的需求、兴趣和特点,设计个性化的教学活动。
四、第二语言实践教学方法1. 任务型教学法:通过设计具体任务,让学生在完成任务的过程中运用所学语言知识,提高语言实际运用能力。
2. 情景模拟教学法:创设真实或模拟的语言情境,让学生在情境中运用语言,提高语言实际运用能力。
3. 合作学习法:通过小组合作、角色扮演等形式,让学生在互动交流中提高语言实际运用能力。
4. 技能训练法:针对学生的听、说、读、写等技能,进行有针对性的训练,提高语言实际运用能力。
五、第二语言实践教学实施步骤1. 制定教学计划:根据教学目标、学生需求、教材内容等因素,制定切实可行的教学计划。
2. 创设教学情境:通过多媒体、图片、实物等手段,创设真实或模拟的语言情境。
3. 设计教学活动:根据教学计划,设计具有实践性的教学活动,如任务型、情景模拟、合作学习等。
4. 组织教学实施:按照教学活动安排,组织学生参与实践操作,注重师生、生生之间的互动交流。
第二语言教学概论复习资料第一讲:总论一、对外汉语教学的性质、任务和特点:对外汉语教学:对外汉语教学是“对外国人的汉语教学”。
教学内容是汉语,教学对象是外国人,不是汉族人和中国的少数民族,少数民族的汉语教学与对外国人的汉语教学有共同之处,也有不同之处。
当我们说“对外汉语教学”时不包括对我国少数民族进行的汉语教学,但对国外华裔教学应包括在内。
对外汉语教学的性质:对外汉语教学是语言教学的一个分支学科,是一种第二语言教学或外语教学,与作为第二语言的外语的其他语言的教学属于同一性质。
是一门专门的、应用的、综合的学科。
对外汉语教学的任务:是培养学习者汉语的语言能力和语言交际能力。
对外汉语教学学科的任务:是为了揭示和阐明对外汉语教学的规律,以便提高对外汉语教学的效率和成功率。
具体地说,是研究汉语作为第二语言教学的原理、教学的全过程、教学体系中各种因素的相互关系和相互作用、教学规律和学习规律,并由此制订出对外汉语教学的基本原则和方法,用以指导教学实践,提高教学效率和教学水平。
对外汉语教学的特点:(1)以培养汉语交际能力为目标;(2)以技能训练为中心;(3)以基础阶段为重点;(4)以语言对比为基础;(5)与文化因素相结合;(6)集中强化的教学方式。
二、第一语言、第二语言和目的语:第一语言:人们出生后最先接触、学习和掌握的语言。
第二语言:在掌握第一语言之后学习和使用的其他语言。
目的语:正在学习,希望掌握的语言。
常与母语相对使用。
第一语言和第二语言,母语和外语,这两组概念的交叉:多数人的第一语言是母语,但也有人的第一语言不是母语,反而是外语,如移民到国外的某些人的子女。
多数人的第二语言是外语或别的民族的语言(非本民族),但也有相反的情况。
因此母语不完全等同于第一语言,外语也不等同于第二语言。
第二语言和外语的概念的交叉:第二语言可能是母语,但在更多情况下是外语,也可能既不是母语也不是外语,而是本国其他民族的语言,如中国的少数民族学汉语,汉语既不是他的母语,也不是外语,而是第二语言。