《后汉书-孔奋传》翻译(译文)及试题设计
- 格式:docx
- 大小:18.69 KB
- 文档页数:5
原文:《后汉书》者,东汉范晔之所撰也。
晔字蔚宗,陈留考城人也。
少好学,博通经史,才高八斗,善属文。
尝从刘歆游,歆奇其才,荐于光武帝。
帝召见,谓曰:“吾欲使子为尚书令,如何?”晔对曰:“臣虽不才,愿效犬马之劳。
”帝悦,遂拜为尚书令。
及光武崩,明帝即位,迁为司徒。
帝尝问曰:“昔周公称疾,居东都,吾欲仿效之,可乎?”晔对曰:“昔周公东都,盖以成王幼冲,故权归公旦。
今陛下圣德,四海宾服,不宜效古。
”帝纳其言。
及帝崩,章帝即位,晔迁为太尉。
章帝尝问曰:“昔汉高祖以吕后擅权,故废其子,吾欲效之,可乎?”晔对曰:“昔高祖废吕后之子,盖以权在吕后,故废之。
今陛下圣明,权归己,不宜效古。
”章帝纳其言。
晔在位,务崇儒术,广兴学校,兴利除弊,政绩显著。
及和帝即位,迁为司徒。
和帝崩,殇帝即位,晔迁为太傅。
殇帝崩,安帝即位,晔迁为太尉。
安帝崩,顺帝即位,晔迁为司徒。
顺帝崩,冲帝即位,晔迁为太傅。
晔在位,历仕四帝,居官清正,直言敢谏。
时宦官专权,朝政日非,晔屡上疏,极言其弊。
宦官怀恨,遂诬陷之,诬以谋反。
帝不信,免其官。
后复征还,复拜为司徒。
卒,谥曰文。
译文:《后汉书》是东汉时期范晔所著的历史书籍。
范晔字蔚宗,陈留考城人。
他自幼好学,博通经史,才华横溢,善于作文。
他曾跟随刘歆学习,刘歆对他的才华非常赞赏,并向光武帝推荐。
光武帝召见他,对他说:“我想让你担任尚书令,怎么样?”范晔回答说:“我虽然不才,愿意效犬马之劳。
”光武帝很高兴,于是任命他为尚书令。
光武帝去世后,明帝即位,范晔被任命为司徒。
明帝曾问他:“过去周公称病居住在东都,我想效仿他,可以吗?”范晔回答说:“过去周公东迁,是因为成王年幼,所以权力归公旦。
现在陛下圣明,四海归心,不宜效仿古人。
”明帝采纳了他的建议。
明帝去世后,章帝即位,范晔被任命为太尉。
章帝曾问他:“过去汉高祖因为吕后擅权,所以废掉她的儿子,我想效仿他,可以吗?”范晔回答说:“过去汉高祖废掉吕后的儿子,是因为权力在吕后手中,所以废掉他。
《汉书·石奋传》原文及翻译译文《《汉书·石奋传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《汉书·石奋传》原文及翻译译文《汉书·石奋传》原文及翻译汉书原文:万石君,名奋,姓石氏。
年十五,侍高祖。
高祖与语,爱其恭敬,问曰:“若何有?”对曰:“奋独有母,不幸失明。
家贫。
有姊,能鼓琴。
”高祖曰:“若能从我乎?”曰:“愿尽力。
”于是高祖召其姊为美人,以奋为中涓,徙其家长安中戚里,以姊为美人故也。
其官积功劳至大中大夫。
无文学,恭谨无与比。
及孝景即位,奋长子建、次子甲、次子乙、次子庆,皆以驯行孝谨,官皆至二千石。
于是景帝曰:“石君及四子皆二千石,人臣尊宠乃集其门。
”号奋为万石君。
景帝季年,万石君归老于家,以岁时为朝臣。
过宫门阙必下车趋,见路马必轼焉。
子孙为小吏,来归谒,必朝服见之,不名。
子孙有过失,不谯让,为便坐,对案不食。
然后诸子相责,因长老肉袒固谢罪,改之,乃许。
上时赐食于家,必稽首俯伏而食之,如在上前。
子孙遵教,亦如之。
万石君家以孝谨闻乎郡国,虽齐鲁诸儒质行,皆自以为不及也。
长子建为郎中令,少子庆为内史。
建事有可言,屏人恣言,极切;至廷见,如不能言者。
是以上乃亲尊礼之。
书奏事,事下,建读之,曰:“误书‘马’者与尾当五,今乃四,不足一。
上谴,死矣!”甚惶恐。
其为谨慎,虽他皆如是。
庆醉归,入外门不下车。
万石君闻之,不食。
庆恐,肉袒请罪,不许。
举宗及兄建肉袒,让曰:“内史贵人,入闾里,里中长老皆走匿,而内史坐车中自如,固当!”乃谢罢庆。
庆为太仆,御出,上问车中几马,庆以策数马毕,举手曰:“六马。
”庆于诸子中最为简易矣,然犹如此。
为齐相,举齐国皆慕其家行,不言而齐国大治,为立石相祠。
太史公曰:仲尼有言曰君子欲讷于言而敏于行其万石之谓邪是以其教不肃而成不严而治斯可谓笃行君子矣!(《汉书石奋传》)译文:万石君名叫奋,姓石。
(当时十五岁,做小官吏,侍侯高祖。
孔颖达文言文1. 翻译一段古文,张居正大传中的张居正《与王继津论君臣之义》【原文】唐虞之世,九官十二牧,师师济济,各效其能,岂必人为禹稷,位皆百揆,而后惬于心哉?诚欣于时世之遇也。
方今尧舜在上,属任忠贤,仆躬履贯鱼之行,寤寐孜孜,用天下贤者,效之于上。
士生于今,义无所逃,以其时则可矣。
公乃独傲然远引,慨慕巢由,嘲哂禹契,欲自越乎不可逃之分,而背乎不易得之时,此愚蒙之所未譬也。
虽然,人各有志,何可相强?聊为道其区区如此,惟高明裁之。
【译文】唐尧和虞舜的时代,(天下)设有九个中央大官十二个州的官员,人才济济,(大家)各自(为国家)效力,岂能人人一定都称为大禹、后稷,职位都在宰相,而后才能心里痛快呢?实在是为遇上这样美好的时代而高兴啊。
如今像尧舜一样的圣君在上,任用忠心贤明之人,我亲身履行向皇帝推荐贤才的职责,日夜勤勉,任命天下的贤才,为皇上效力。
士人生在当今的时代,在道义上无所逃避,根据时势来做就可以了。
您却高傲地远游,慨叹仰慕巢父、许由那样的隐士,嘲笑夏禹和契那样的贤才,自己想逃过不可逃避的本分,而背弃不易遇到的美好时代,这是愚昧不明的心还没有通明啊。
虽然这样,但是人各有志,怎么能够勉强您呢?暂且为您说一说我如此的心意,只希望高明的人来裁断是非吧。
【注释】1、唐虞:唐尧与虞舜的并称。
亦指尧与舜的时代,古人以为太平盛世。
《论语·泰伯》:“唐虞之际,于斯为盛。
”《史记·汲郑列传》:“陛下内多欲而外施仁义,奈何欲效唐虞之治乎!”宋刘过《沁园春·寿》词:“平章处,看人如伊吕,世似唐虞。
”郭沫若《星空·孤竹君之二子》诗:“我好像置身在唐虞时代以前。
”2、九官:古传舜设置的九个大臣。
《汉书·刘向传》:“臣闻舜命九官,济济相让,和之至也。
”颜师古注:“《尚书》:禹作司空,弃后稷,契司徒,咎繇作士,垂共工,益朕虞,伯夷秩宗,夔典乐,龙纳言,凡九官也。
”唐杜牧《上李太尉论*** 书》:“虽九官事舜,十人佐周,校于太尉,未可为比。
东汉光武帝刘秀,字文叔,南阳人。
性刚毅,有雄心壮志。
初仕王莽,后归刘玄,辅佐光武帝,共创基业。
(光武帝)初,光武帝与兄伯升起兵南阳,以讨王莽。
伯升战死,光武帝收聚余部,转战河北。
是时,河北豪杰,多归附之。
光武帝以其才略,渐得人心。
建武元年,光武帝自立为帝,国号汉,建都洛阳。
光武帝以天下初定,务在安定民心,故优待功臣,任用贤能。
是时,功臣有邓禹、吴汉、冯异、耿弇、贾复等。
邓禹,字仲华,南阳人。
初仕王莽,后归光武帝。
光武帝拜禹为大司马,封高密侯。
禹随光武帝南征北战,屡立战功。
光武帝崩,邓禹辅佐明帝,继续平定天下。
吴汉,字子颜,南阳人。
初仕王莽,后归光武帝。
光武帝拜汉为大将军,封广平侯。
汉随光武帝征战,屡建奇功。
光武帝崩,吴汉辅佐明帝,继续巩固汉朝基业。
冯异,字叔武,扶风人。
初仕王莽,后归光武帝。
光武帝拜异为征西将军,封阳夏侯。
异随光武帝南征北战,屡立战功。
光武帝崩,冯异辅佐明帝,继续平定天下。
耿弇,字伯昭,扶风人。
初仕王莽,后归光武帝。
光武帝拜弇为征东将军,封扶风侯。
弇随光武帝征战,屡建奇功。
光武帝崩,耿弇辅佐明帝,继续巩固汉朝基业。
贾复,字君房,扶风人。
初仕王莽,后归光武帝。
光武帝拜复为征南将军,封广阳侯。
复随光武帝征战,屡立战功。
光武帝崩,贾复辅佐明帝,继续平定天下。
以上诸臣,皆光武帝之股肱,国家之栋梁。
光武帝崩后,明帝继位,诸臣辅佐明帝,继续推行光武帝之遗策,使汉朝得以延续。
明帝崩,章帝继位。
章帝时,有功臣班固、马援、张衡等。
班固,字孟坚,扶风人。
初仕王莽,后归光武帝。
光武帝拜固为征东将军,封东平侯。
固随光武帝征战,屡立战功。
章帝继位,班固辅佐章帝,继续推行光武帝之遗策。
马援,字文渊,扶风人。
初仕王莽,后归光武帝。
光武帝拜援为征西将军,封阳平侯。
援随光武帝征战,屡建奇功。
章帝继位,马援辅佐章帝,继续巩固汉朝基业。
张衡,字平子,南阳人。
初仕王莽,后归光武帝。
光武帝拜衡为征南将军,封南郡侯。
衡随光武帝征战,屡立战功。
2023-2024学年湖北省武汉市六校联考高一下学期期中考试历史试题1. 山西襄汾陶寺遗址距今已有4000多年历史,其中发现了宫殿建筑、天文建筑以及各种礼器,阶级阶层分化也比较明显。
下图所展示的彩绘龙纹陶盘,就被认为是王室使用的礼仪用品。
该遗址所处的时期()A.艺术风格普遍质朴写实B.华夏认同观念形成C.可能具备国家初始形态D.农业生产精耕细作2. 元朔五年,汉武帝采纳公孙弘的建议,为五经博士置弟子员,每年考试,凡能通晓一门儒家经典以上者,可补文学掌故的官缺,成绩得甲等者可为郎官。
上述措施()A.利于鉴别官员道德水平B.推动儒学教育官方化C.排除世家子弟入仕为官D.促使察举制开始出现3. 魏晋时期,麦、菽(豆类)等北方农作物在南方大量种植,江南地区的农作物由水稻一收转向稻麦双收粮食产量大幅度增加,长江流域成为重要的粮食产区。
出现这一状况的原因是()A.北方人民大量南迁B.南北分裂局面结束C.经济重心南移完成D.政府夏秋两季征税4. 下表为贞观和武周时期宰相来源及人数、占比变化统计。
下述现象()C.反映唐代冗官现象D.体现统治基础扩大5. 宋仁宗时期,全国普遍执行五等户制,政府规定商人、佃农、奴婢均为编户齐民,这意味着压抑下层百姓权利的种种桎梏得以剔除,而对奴婢生命权的保护亦更加深入具体了。
这一变化()A.体现民众法律意识显著增强B.得益于商品经济发展C.说明社会成员身份已经平等D.反映了社会矛盾尖锐6. 元代行省机构的总体权力颇大,“军国重事,无不领之”,但其官员通常由左丞相、平章等六七人组成,分别掌行政、财赋、军事等政务,重要政务还需行省官员集议,会议结果要议者署名画押形成定议。
元代行省的权力运作()A.缓和了君权相权之间的矛盾B.促进了边疆管理与内地的一体化C.兼顾了中央集权与行政效率D.开创了地方官员集体议政的先河7. 《坤舆万国全图》是由意大利传教士利玛窦在中国刊印的世界地图,它以当时的西方世界地图为蓝本,将中国所在的亚洲东部居于世界地图的中央,此举开创了中国绘制世界地图的先例。
《后汉书》全文及译文《后汉书》是中国古代历史文献之一,记载了东汉末年至西晋初年的历史事件和人物。
全书共计100卷,由东汉末年的历史学家范晔主编,完成于西晋初年。
《后汉书》的译文并不是一本单独的书籍,而是由多位学者进行不同章节的翻译。
以下是《后汉书》的部分章节的译文:1. 《后汉书·光武帝纪》。
"The Book of Later Han: Emperor Guangwu"(Translated by Rafe de Crespigny)。
"The Later Han Dynasty Book: Emperor Guangwu"(Translated by John E. Hill)。
2. 《后汉书·明帝纪》。
"The Book of Later Han: Emperor Ming"(Translated by Rafe de Crespigny)。
"The Later Han Dynasty Book: Emperor Ming"(Translated by John E. Hill)。
3. 《后汉书·章帝纪》。
"The Book of Later Han: Emperor Zhang"(Translated by Rafe de Crespigny)。
"The Later Han Dynasty Book: Emperor Zhang"(Translated by John E. Hill)。
4. 《后汉书·和帝纪》。
"The Book of Later Han: Emperor He"(Translated by Rafe de Crespigny)。
"The Later Han Dynasty Book: Emperor He"(Translated by John E. Hill)。
《后汉书·崔骃传》原文及翻译译文《《后汉书·崔骃传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《后汉书·崔骃传》原文及翻译译文《后汉书·崔骃传》原文及翻译后汉书原文:崔骃字亭伯,涿郡安平人也。
年十三能通《诗》、《易》、《春秋》,博学有伟才,尽通古今训诂百家之言,善属文。
少游太学,与班固、傅毅同时齐名。
常以典籍为业,未遑仕进之事。
时人或讥其太玄静,将以后名失实。
骃拟杨雄《解嘲》,作《达旨》以答焉。
元和中,肃宗始修古礼,巡狩方岳。
骃上《四巡颂》以称汉德,辞甚典美。
帝雅好文章,自见骃颂后,常嗟叹之,谓侍中窦宪曰:“卿宁知崔骃乎?”对曰:“班固数为臣说之,然未见也。
”帝曰:“公爱班固而忽崔骃,此叶公之好龙也。
试请见之。
”骃由此候宪。
宪屣履迎门,笑谓骃曰:“亭伯,吾受诏交公,公何得薄哉?”遂揖入为上客居无几何帝幸宪第时骃适在宪所帝闻而欲召见之。
宪谏,以为不宜与白衣会。
帝悟曰:“吾能令骃朝夕在傍,何必于此!”适欲官之,会帝崩。
窦太后临朝,宪以重戚出内诏命。
骃献书诫之曰:“窦氏之兴,肇自孝文。
二君以淳淑守道,成名先日;安丰以佐命著德,显自中兴。
内以忠诚自固,外以法度自守,卒享祚国,垂祉于今。
夫谦德之光,《周易》所美;满溢之位,道家所戒。
故君子福大而愈惧,爵隆而益恭。
远察近览,俯仰有则,铭诸几杖,刻诸盘盂。
矜矜业业,无殆无荒。
如此,则百福是荷,庆流无穷矣。
”及宪为车骑将军,辟骃为掾。
宪府贵重,掾属三十人,皆故刺史、二千石,唯骃以处士年少,擢在其间。
宪擅权骄恣,骃数谏之,及出击匈奴,道路愈多不法,骃为主簿,前后奏记数十,指切长短。
宪不能容,稍疏之,因察骃高第,出为长岑长。
骃自以远去,不得意,遂不之官而归。
(节选自《后汉书》卷五十二)译文:崔骃字亭伯,涿郡安平人。
崔骃十三岁能通晓《诗经》、《易经》、《春秋》,博学有大才,尽通古今训诂百家之言,会写文章。
2023年四川省攀枝花市中考二模语文试题试卷满分150分,考试时间150分钟第一部分阅读(76分)一、论述类文本阅读(选择题每小题3分,共15分)阅读下面的文章,完成1-4题。
非宁静无以致远①潜心静气方可行稳致远。
《道德经》有云:“重为轻根,静为躁君”“轻则失本,躁则失君”,大意是说,厚重是轻率的根本,静定是躁动的主宰;轻率容易丢失根本,浮躁容易丧失主导。
诸葛亮在《诫子书》中写道:“夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
”它启发我们,心有所志人自定,目标坚定人自静,自定、自静故能向着高远目标坚韧前行。
②性躁心粗者,往往一事无成;心和气平者,百福自集。
③浮躁之人多半治学不恒、立志不坚,处事不稳、见利心动。
《孟子》中有这样一个故事:两个人师从著名棋手弈秋学习棋艺,一个人专心致志,“惟弈秋之为听”;另一个人表面上听讲,实则心猿意马,“一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之”。
最后,两个人的棋艺相差甚远。
导致这样的结果,只因前者心态静定,后者心浮气躁。
正所谓,“心浮则气必躁,气躁则神难凝”。
现实生活中像第二个学棋艺者那样的人也不在少数,有的急功近利、沽名钓誉,有的见异思迁、朝秦暮楚,还有的浅尝辄止、投机取巧……浮躁心态若不及时祛除,终会阻碍一个人学知强能、干事创业。
因此,要实现自我价值,要想走得更远,就需避开社会的喧嚣,拒绝外来的诱惑,祛除内心的浮躁。
④心浮气躁终误事,成功多从静中来。
国画大师齐白石成名后,有人问他何以从一介木匠成为一代名家,他答道:“作画是守静之道,涵养静气,事业可成。
”一个“静”字,既是“麋鹿兴于左而目不瞬”的专注,也是“无故加之而不怒”的镇静。
史载,林则徐从小聪慧过人但脾气很大,堪称“愤怒才子”。
其父写下“制怒”二字,悬于林则徐书房之上。
广东海关监督豫坤和洋人勾结破坏禁烟,林则徐知道后怒不可遏,而当他抬头看到高悬于堂上的“制怒”二字时,意识到自己的老毛病又犯了。
文言文后汉书翻译篇一文言文后汉书翻译】原文固字孟坚,年九岁,能属文诵诗赋。
及长,百家之言,无不穷究。
性宽和容众,不以才能高人,诸儒以此慕之。
永平初,东平王苍以至戚为骠骑将军辅政,延英雄。
时固始弱冠,奏记说苍,荐桓梁、晋冯诸人,苍纳之。
父彪卒,归乡里。
固以彪所续前史未详,乃潜精研思,欲就其业。
既而有人上书显宗,告固私改作国史者,有诏下郡,收固系京兆狱,尽取其家书。
固弟超恐固为郡所核考,不能自明,乃驰诣阙上书,得召见,具言固所著述意,而郡亦上其书。
显宗奇之,除兰台令史,帝乃复使终成前所著书。
时北单于遣使贡献,求欲和亲,诏问群僚。
议者或以为“匈奴变诈之国,无内向之心,不可”。
固议曰“汉兴已来,旷世历年,兵缠夷狄。
绥御之方,其途不一,或修文以和之,或用武以征之,或卑下以就之。
虽屈申无常,所因时异,然未有拒绝弃放,不与交接者也。
虏使再来,然后一往,既明中国主在忠信,且知圣朝礼义有常,绝之未知其利,通之不闻其害。
设后北虏稍强,方复求为交通,将何所及不若因今施惠,为上策。
”固后以母丧去官。
永元初,大将军窦宪出征匈奴,以固为中护军,与参议。
北单于闻汉军出,遣使款居延塞,欲朝见天子,宪遣固将数百骑出居延塞迎之。
会南匈奴掩破北庭,固至私渠海,闻虏中乱,引还。
及窦宪败,固先坐免官。
固不教学诸子,诸子多不遵法度,吏人苦之。
初洛阳令种兢尝行固奴阻其车骑吏呼之奴醉骂兢大怒畏窦宪不敢发心衔之。
及窦氏宾客皆逮考,兢因此捕系固,遂死狱中。
译文班固字孟坚,九岁时能著文诵诗,长大后,诸子百家的言论,没有不刨根究底的。
(他)性情温和宽容,不因为自己的才能而高人一等,许多儒生因此而仰慕他。
永平初年,东平王刘苍任用亲戚为骠骑将军辅佐政务,广纳英雄。
当时班固才二十岁,写了陈述意见的文书劝说刘苍,推荐了桓梁、晋冯几位贤士,刘苍采纳了他的建议。
父亲班彪去世,(班固)回到家乡。
班固因为班彪先前继史记所写史书还不够详备,于是潜心精思,研究史料,想成就父亲的事业。
文言文后汉书翻译篇一文言文后汉书翻译】原文固字孟坚,年九岁,能属文诵诗赋。
及长,百家之言,无不穷究。
性宽和容众,不以才能高人,诸儒以此慕之。
永平初,东平王苍以至戚为骠骑将军辅政,延英雄。
时固始弱冠,奏记说苍,荐桓梁、晋冯诸人,苍纳之。
父彪卒,归乡里。
固以彪所续前史未详,乃潜精研思,欲就其业。
既而有人上书显宗,告固私改作国史者,有诏下郡,收固系京兆狱,尽取其家书。
固弟超恐固为郡所核考,不能自明,乃驰诣阙上书,得召见,具言固所著述意,而郡亦上其书。
显宗奇之,除兰台令史,帝乃复使终成前所著书。
时北单于遣使贡献,求欲和亲,诏问群僚。
议者或以为“匈奴变诈之国,无内向之心,不可”。
固议曰“汉兴已来,旷世历年,兵缠夷狄。
绥御之方,其途不一,或修文以和之,或用武以征之,或卑下以就之。
虽屈申无常,所因时异,然未有拒绝弃放,不与交接者也。
虏使再来,然后一往,既明中国主在忠信,且知圣朝礼义有常,绝之未知其利,通之不闻其害。
设后北虏稍强,方复求为交通,将何所及不若因今施惠,为上策。
”固后以母丧去官。
永元初,大将军窦宪出征匈奴,以固为中护军,与参议。
北单于闻汉军出,遣使款居延塞,欲朝见天子,宪遣固将数百骑出居延塞迎之。
会南匈奴掩破北庭,固至私渠海,闻虏中乱,引还。
及窦宪败,固先坐免官。
固不教学诸子,诸子多不遵法度,吏人苦之。
初洛阳令种兢尝行固奴阻其车骑吏呼之奴醉骂兢大怒畏窦宪不敢发心衔之。
及窦氏宾客皆逮考,兢因此捕系固,遂死狱中。
译文班固字孟坚,九岁时能著文诵诗,长大后,诸子百家的言论,没有不刨根究底的。
(他)性情温和宽容,不因为自己的才能而高人一等,许多儒生因此而仰慕他。
永平初年,东平王刘苍任用亲戚为骠骑将军辅佐政务,广纳英雄。
当时班固才二十岁,写了陈述意见的文书劝说刘苍,推荐了桓梁、晋冯几位贤士,刘苍采纳了他的建议。
父亲班彪去世,(班固)回到家乡。
班固因为班彪先前继史记所写史书还不够详备,于是潜心精思,研究史料,想成就父亲的事业。
《后汉书·张奋传》原文及翻译译文1、《后汉书·张奋传》原文及翻译译文《后汉书·张奋传》原文及翻译后汉书原文:(张)奋少好学,节俭行义,常分损租奉,赡恤宗亲,虽至倾匮,而施与不怠。
十七年,儋耳降附,奋来朝上寿,引见宣平殿,应对合旨,显宗异其才,以为侍祠侯。
建初元年,拜左中郎将,转五官中郎将,迁长水校尉。
七年,为将作大匠,章和元年,免。
永元元年,复拜城门校尉。
四年,迁长乐卫尉。
明年,代桓郁为太常。
六年,代刘方为司空。
时岁灾旱,祈雨不应,乃上表曰:“比年不登,人用饥匮,今复久旱,秋稼未立,阳气垂尽,岁月迫促。
夫国以民为本,民以谷为命,政之急务,忧之重者也。
臣蒙恩尤深,受职过任,夙夜忧惧,章奏不能叙心,愿对中常侍疏奏。
”即时引见,复口陈时政之宜。
明日,和帝召太尉、司徒幸洛阳狱,录囚徒,收洛阳令陈歆,即大雨三日。
奋在位清白,无它异绩。
九年,以病罢。
在家上疏曰:“圣人所美,政道至要,本在礼乐。
《五经》同归,而礼乐之用尤急。
孔子曰:‘安上治民,莫善于礼;移风易俗,莫善于乐。
’又曰:‘揖让而化天下者,礼乐之谓也。
’先王之道,礼乐可谓盛矣。
孔子谓子夏曰:‘礼以修外,乐以制内,丘已矣夫!’又曰:‘礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所厝其手足。
’臣以为汉当制作礼乐,是以先帝圣德,数下诏书,愍伤崩缺,而众儒不达,议多驳异。
臣累世台辅,而大典未定,私窃惟忧,不忘寝食。
臣犬马齿尽,诚冀先死见礼乐之定。
”十三年,更召拜太常。
复上疏曰:“汉当改作礼乐,图书著明。
王者化定制礼,功成作乐。
谨条礼乐异议三事,愿下有司,以时考定。
昔者孝武皇帝、光武皇帝封禅告成,而礼乐不定,事不相副。
先帝已诏曹褒,今陛下但奉而成之,犹周公斟酌文武之道,非自为制,诚无所疑。
久执谦谦,令大汉之业不以时成,非所以章显祖宗功德,建太平之基,为后世法。
”帝虽善之,犹未施行。
其冬,复以病罢。
明年,卒于家。
(选自《后汉书·张曹郑列传》)译文:张奋年少好学,生活节俭施行仁义,常常拿出部分租奉,赡养抚恤宗族亲属,即使到了匮乏的地步,也不停止施与。
文言文后汉书翻译篇一文言文后汉书翻译】原文固字孟坚,年九岁,能属文诵诗赋。
及长,百家之言,无不穷究。
性宽和容众,不以才能高人,诸儒以此慕之。
永平初,东平王苍以至戚为骠骑将军辅政,延英雄。
时固始弱冠,奏记说苍,荐桓梁、晋冯诸人,苍纳之。
父彪卒,归乡里。
固以彪所续前史未详,乃潜精研思,欲就其业。
既而有人上书显宗,告固私改作国史者,有诏下郡,收固系京兆狱,尽取其家书。
固弟超恐固为郡所核考,不能自明,乃驰诣阙上书,得召见,具言固所著述意,而郡亦上其书。
显宗奇之,除兰台令史,帝乃复使终成前所著书。
时北单于遣使贡献,求欲和亲,诏问群僚。
议者或以为“匈奴变诈之国,无内向之心,不可”。
固议曰“汉兴已来,旷世历年,兵缠夷狄。
绥御之方,其途不一,或修文以和之,或用武以征之,或卑下以就之。
虽屈申无常,所因时异,然未有拒绝弃放,不与交接者也。
虏使再来,然后一往,既明中国主在忠信,且知圣朝礼义有常,绝之未知其利,通之不闻其害。
设后北虏稍强,方复求为交通,将何所及不若因今施惠,为上策。
”固后以母丧去官。
永元初,大将军窦宪出征匈奴,以固为中护军,与参议。
北单于闻汉军出,遣使款居延塞,欲朝见天子,宪遣固将数百骑出居延塞迎之。
会南匈奴掩破北庭,固至私渠海,闻虏中乱,引还。
及窦宪败,固先坐免官。
固不教学诸子,诸子多不遵法度,吏人苦之。
初洛阳令种兢尝行固奴阻其车骑吏呼之奴醉骂兢大怒畏窦宪不敢发心衔之。
及窦氏宾客皆逮考,兢因此捕系固,遂死狱中。
译文班固字孟坚,九岁时能著文诵诗,长大后,诸子百家的言论,没有不刨根究底的。
(他)性情温和宽容,不因为自己的才能而高人一等,许多儒生因此而仰慕他。
永平初年,东平王刘苍任用亲戚为骠骑将军辅佐政务,广纳英雄。
当时班固才二十岁,写了陈述意见的文书劝说刘苍,推荐了桓梁、晋冯几位贤士,刘苍采纳了他的建议。
父亲班彪去世,(班固)回到家乡。
班固因为班彪先前继史记所写史书还不够详备,于是潜心精思,研究史料,想成就父亲的事业。
【国学典籍】《后汉书》列传---郭杜孔张廉王苏羊贾陆郭杜孔张廉王苏羊贾陆郭伋杜诗孔奋张堪廉范王堂苏章族孙不韦羊续贾琮陆康郭B025字细侯,扶风茂陵人也。
高祖父解,武帝时以任侠闻。
父梵,为蜀郡太守。
B025少有志行,哀、平间辟大司空府,三迁为渔阳都尉。
王莽时为上谷大尹,迁并州牧。
更始新立,三辅连被兵寇,百姓震骇,强宗右姓各拥众保营,莫肯先附。
更始素闻B025名,征拜左冯翊,使镇抚百姓。
世祖即位,拜雍州牧,再转为尚书令,数纳忠谏争。
建武四年,出为中山太守。
明年,彭宠灭,转为渔阳太守。
渔阳既离王莽之乱,重以彭宠之败,民多猾恶,寇贼充斥。
B025到,示以信赏,纠戮渠帅,盗贼销散。
时,匈奴数抄郡界,边境苦之。
B025整勒士马,设攻守之略,匈奴畏惮远迹,不敢复入塞,民得安业。
在职五岁,户口增倍。
后颍川盗贼群起,九年,征拜颍川太守。
召见辞谒,帝劳之曰:“贤能太守,去帝城不远,河润九里,冀京师并蒙福也。
君虽精于追捕,而山道险厄,自斗当一士耳,深宜慎之。
”B0 25到郡,招怀山贼阳夏赵宏、襄城召吴等数百人,皆束手诣B025降,悉遣归附农。
因自劾专命,帝美其策,不以咎之。
后宏、吴等党与闻B025威信,远自江南,或从幽、冀,不期俱降,骆驿不绝。
十一年,省朔方刺史属并州。
帝以卢芳据北土,乃调B025为并州牧。
过京师谢恩,帝即引见,并召皇太子诸王宴语终日,赏赐车马衣服什物。
B025因言选补众职,当简天下贤俊,不宜专用南阳人。
帝纳之。
B025前在并州,素结恩德,及后入界,所到县邑,老幼相携,逢迎道路。
所过问民疾苦,聘求耆德雄俊,设几杖之礼,朝夕与参政事。
始至行部,到西河美稷,有童兒数百,各骑竹马,道次迎拜。
B025问:“兒曹何自远来?”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。
”B025辞谢之。
及事讫,诸兒复送至郭外,问:“使君何日当还?”B025谓别驾从事,计日告之。
行部既还,先期一日,B025为违信于诸兒,遂止于野亭,须期乃入。
奋少时,家贫如洗,无力购书。
然奋不以为意,日以锥刺股,夜以萤照卷,勤学不已。
尝有邻人,富甲一方,见奋勤学,心怜之,遂以书相赠。
奋受而读之,获益匪浅,遂立志要为国家出力,为民请命。
一日,奋游于泰山之下,遇一隐士,自称“泰山先生”。
先生见奋举止不凡,遂与之交谈。
谈间,先生问奋:“子欲何为?”奋答曰:“愿为国家出力,为民请命。
”先生叹曰:“善哉!子之志,诚可贵也。
”遂授奋一部《周易》,曰:“此书能助子洞察世事,通达人性。
”奋归家,昼夜研读《周易》,悟出许多道理。
后入仕,历任县令、太守等职,为官清廉,政绩斐然。
时逢乱世,民不聊生,奋深知国家兴亡,匹夫有责。
遂上书朝廷,请罢黜贪官,选拔贤能,以安民心。
朝廷得奏,下令严查贪官。
奋奉命巡视各地,查处贪官污吏,民众欢呼雀跃。
奋不辞劳苦,日夜奔波,终于使国家政治清明,百姓安居乐业。
然奋之行事,亦非无阻。
时有权贵,贪赃枉法,欲陷害奋。
奋不为所动,坚持正义,终使权贵伏法。
奋之刚直,名震天下,世人皆称其为“孔刚”。
后奋因直言进谏,触怒权贵,被贬谪边疆。
奋不怨天尤人,仍一心为民。
在边疆,奋教导百姓耕织,兴修水利,使边疆之地,变得富饶起来。
终于,奋因劳累过度,病逝于边疆。
百姓闻之,痛哭流涕,纷纷前来送行。
奋之墓前,人山人海,无不为之感叹。
奋虽逝,但其精神永存。
后世之人,传颂其事迹,称其为“孔奋先生”。
孔奋先生,以其高尚的品德,卓越的才能,为后世树立了一座永恒的丰碑。
【挖空翻译】昔孔奋,字子路,鲁国人也。
(1)性刚直,(2)才识过人,善谈道义,深得时人赞誉。
奋年幼丧父,孤苦伶仃,然志向坚定,勤奋好学,终成一代名士。
奋少时,家贫如洗,(3)无力购书。
然奋不以为意,日以锥刺股,夜以萤照卷,勤学不已。
尝有邻人,富甲一方,(4)见奋勤学,心怜之,遂以书相赠。
奋受而读之,获益匪浅,遂立志要为国家出力,为民请命。
一日,奋游于泰山之下,遇一隐士,自称“泰山先生”。
先生见奋举止不凡,(5)遂与之交谈。
《后汉书—张奋列传》“(张)奋字稚通”文言文阅读理解及译文阅读下面的文言文,完成下面小题。
(张)奋字稚通。
父纯,临终敕家丞曰:“司空无功于时,猥蒙爵.土,身死之后,勿议传国。
”奋兄根,少被病,光武诏奋嗣爵,奋称纯遗敕,固不肯受。
帝以奋违诏,敕收下狱,奋乃袭封。
奋少好学,节俭行义,常分损租奉,赡恤宗亲,虽至倾匮,而施与不怠。
十七年,奋来朝上寿,引见宣平殿,应对合旨,显宗异其才,以为侍祠侯。
六年,代刘方为司空..。
时岁灾旱,祈雨不应,乃上表曰:“比年不登,人用饥匮,今复久旱,秋稼未立,阳气垂尽,岁月迫促。
夫国以民为本民以谷为命政之急务忧之重者也臣蒙恩尤深受职过任夙夜忧惧章奏不能叙心愿对中常侍疏奏”即时引见,复口陈时政之宜。
奋在位清白,无他异绩。
九年病罢。
在家上疏.曰:“圣人所美,政道至要,本在礼乐。
《五经》同归,而礼乐之用尤急。
孔子曰:‘安上治民,莫善于礼;移风易俗,莫善于乐。
’臣以为汉当制作礼乐,是以先帝圣德,数下诏书,愍伤崩缺,而众儒不达,议多驳异。
臣累世台辅,而大典未定,私窃惟忧,不忘寝食。
臣犬马齿尽,诚冀先死见礼乐之定。
”十三年,更召拜太常。
复上疏曰:“汉当改作礼乐,图书著明。
王者化定制礼,功成作乐。
谨条礼乐..异议三事,愿下有司,以时考定。
先帝已诏曹褒,今陛下但奉而成之,犹周公斟酌文武之道,非自为制,诚无所疑。
久执谦谦,令大汉之业不以时成,非所以章显祖宗功德,建太平之基,为后世法。
”帝虽善之,犹未施行。
其冬,复以病罢。
明年,卒于家。
(节选自《后汉书·张奋列传》)1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A.夫国以民为本/民以谷为命/政之急/务忧之重者也/臣蒙恩尤深/受职过任/夙夜忧惧/章奏不能叙心/愿对中常侍疏奏/B.夫国以民为本/民以谷为命/政之急务/忧之重者也/臣蒙恩尤深/受职过任/夙夜忧惧/章奏不能叙心/愿对中常侍疏奏/C.夫国以民为本/民以谷为命/政之急/务忧之重者也/臣蒙恩尤深/受职过任/夙夜忧惧/章奏不能叙心愿/对中常侍疏奏/D.夫国以民为本/民以谷为命/政之急务/忧之重者也/臣蒙恩尤深/受职过任/夙夜忧惧/章奏不能叙心愿/对中常侍疏奏/2.下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是()A.爵,封建贵族封号,我国周代将爵位分为五等:公、侯、伯、子、男。
【古诗文阅读】《汉书?石奋传》阅读练习及答案【附译文】阅读下面的文言文,完成后面各题。
石奋传万石君,名奋,姓石氏。
十五,侍高祖。
高祖与语,爱其恭敬,问曰:“若何有?”对曰:“奋独有母,不幸失明。
家贫。
有姊,能鼓琴。
”高祖曰:“若能从我乎?”曰:“愿尽力。
”于是高祖召其姊为美人,以奋为中涓,徙其家长安中戚里,以姊为美人故也。
其官积功劳至大中大夫。
无文学,恭谨无与比。
及孝景即位,奋长子建、次子甲、次子乙、次子庆,皆以驯行孝谨,官皆至二千石。
于是景帝曰:“石君及四子皆二千石,人臣尊宠乃集其门。
”号奋为万石君。
景帝季,万石君归老于家,以岁时为朝臣。
过宫门阙必下车趋,见路马必轼焉。
子孙为小吏,来归谒,必朝服见之,不名。
子孙有过失,不谯让,为便坐,对案不食。
然后诸子相责,因长老肉袒固谢罪,改之,乃许。
上时赐食于家,必稽首俯伏而食之,如在上前。
子孙遵教,亦如之。
万石君家以孝谨闻乎郡国,虽齐鲁诸儒质行,皆自以为不及也。
长子建为郎中令,少子庆为内史。
建事有可言,屏人恣言,极切;至廷见,如不能言者。
是以上乃亲尊礼之。
书奏事,事下,建读之,曰:“误书‘马’者与尾当五,今乃四,不足一。
上谴,死矣!”甚惶恐。
其为谨慎,虽他皆如是。
庆醉归,入外门不下车。
万石君闻之,不食。
庆恐,肉袒请罪,不许。
举宗及兄建肉袒,让曰:“内史贵人,入闾里,里中长老皆走匿,而内史坐车中自如,固当!”乃谢罢庆。
庆为太仆,御出,上问车中几马,庆以策数马毕,举手曰:“六马。
”庆于诸子中最为简易矣,然犹如此。
为齐相,举齐国皆慕其家行,不言而齐国大治,为立石相祠。
太史公曰:仲尼有言曰君子欲讷于言而敏于行其万石之谓邪是以其教不肃而成不严而治斯可谓笃行君子矣!(《汉书石奋传》)4.下列有关古代文化常识的叙述有误的一项是()A.美人是古代皇帝妻妾中级别较高的一类。
高祖初遇万石君,爱其恭敬,为能让其为自己效力,召其姊为美人,算是对他的一种恩宠。
B.汉朝郡守俸禄为两千石,故称郡守或相当于这一官职的官员称为二千石。
《后汉书|孔奋传》翻译(译文)及试题设计《后汉书|孔奋传》翻译及试题设计孔奋字君鱼,扶风茂陵人也。
奋少从刘歆受《春秋左氏传》,歆称之,谓门人曰:“吾已从君鱼受道矣。
”遭王莽乱,奋与老母幼弟避兵河西。
建武五年,河西大将军窦融请奋署议曹掾,守姑臧长。
八年,赐爵关内侯。
时天下扰乱,唯河西独安,而姑臧称为富邑,通货羌胡,市日四合,每居县者,不盈数月辄致丰积。
奋在职四年,财产无所增。
事母孝谨,虽为俭约,奉养极求珍膳。
躬率妻子,同甘菜茹。
时天下未定,士多不修节操,而奋力行清洁,为众人所笑,或以为身处脂膏,不能以自润,徒益苦辛耳。
奋既立节,治贵仁平,太守梁统深相敬待,不以官属礼之,常迎于大门,引入见母。
陇蜀既平,河西守令咸被征召,财货连毂,弥竟川泽。
唯奋无资,单车就路。
姑臧吏民及羌胡更相谓曰:“孔君清廉仁贤,举县蒙恩,如何今去,不共报德!”遂相赋敛牛马器物千万以上,追送数百里。
奋谢之而矣,一无所受。
既至京师,除武都郡丞。
时陇西余贼隗茂等夜攻府舍,残杀郡守,贼畏奋追急,乃执其妻子,欲以为质。
奋年已五十,唯有一子,终不顾望,遂穷力讨之。
吏民感义,莫不倍用命焉。
贼窘惧逼急,乃推奋妻子以至军前,冀当退却,而击之愈厉,遂禽灭茂等,奋妻子亦为所杀。
世祖下诏褒美,拜为武都太守。
9.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是A.吾已从君鱼受道矣受:学习B.徒益苦辛耳益:更加C.除武都郡丞除:任命D.遂禽灭茂等禽:通“擒”10.下列各句括号中补出的省略成分,不正确的一项是A.守姑臧长B.引入见母C.欲以为质D.冀当退却11.下列句子编为四组,全都直接写孔奋廉洁奉公的一组是奋在职四年,财产无所增躬率妻子,同甘菜茹或以为身处脂膏,不能以自润惟奋无资,单车就路孔君清廉仁贤奋谢之而矣,一无所受A.B.C.D.12.下列对原文的叙述分析,不正确的一项是A.孔奋年轻求学时受到师长的赞许,他的老师认为,自己从孔君鱼那里学到了很多东西。
B.孔奋任姑臧县长官四年,不为河西富邑所动,更不为士风卑下所染,举家节衣缩食。
《后汉书·孔融传》原文及翻译译文《《后汉书·孔融传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《后汉书·孔融传》原文及翻译译文《后汉书·孔融传》原文及翻译后汉书原文:孔融字文举,鲁国人,孔子二十世孙也。
年十三,丧父,哀悴过毁,扶而后起,州里归其孝。
性好学博涉多该览后辟司空掾拜中军侯在职三日迁虎贲中郎将。
会董卓废立,融每因对答,辄有匡正之言。
以忤卓旨,转为议郎。
时黄巾寇数州,而北海最为贼冲,卓乃讽三府同举孔融为北海相。
时,年饥兵兴,操表制禁酒,融频书争之,多侮慢之辞。
既见操雄诈渐著,数不能堪,故发辞偏宕,多致乖忤。
又尝奏宜准古王畿之制,千里寰内,不以封建诸侯。
操疑其所论渐广,益惮之。
然以融名重天下,外相容忍,而潜忌正议,虑鲠大业。
山阳郗虑承望风旨,以微法奏免融官。
曹操既积嫌忌,而郗虑复构成其罪,遂令丞相军谋祭酒路粹枉奏孔融曰:少府孔融,昔在北海,见王室不静,而招合徒众,欲规不轨,云“我大圣之后,而见灭于宋,有天下者,何必卯金刀。
”及与孙权使语,谤讪朝廷。
又融为九列,不遵朝仪,秃巾微行,唐突宫掖。
又前与白衣祢衡跌宕放言,云“父之于子,当有何亲?论其本意,实为情欲发尔。
子之于母,亦复奚为?譬如寄物缻中,出则离矣。
”继而与衡更相赞扬。
衡谓融曰:“仲尼不死。
”融答曰:“颜回复生。
”大逆不道,宜极重诛。
书奏,下狱弃市。
时年五十六。
妻、子皆被诛。
初,女年七岁,男年九岁,寄他舍。
二子方弈棋,融被收而不动。
左右曰:“父执而不起,何也?”答曰:“安有巢毁而卵不破乎!”主人有遗肉汁,男渴而饮之。
女曰:“今日之祸,岂得久活,何赖知肉味乎?”兄号泣而止。
(选自《后汉书·孔融列传》)译文:孔融子文举,鲁国人,孔子的第二十代孙。
孔融十三岁时,父亲去世,孔融悲痛过度,需要人扶才能站起来,州里因而称赞他的孝行。
他天性好学,博览群书,后来,孔融被征为司空掾属,被授为北中军候。
《后汉书·孔僖传》原文和翻译《后汉书·孔僖传》原文和翻译原文:孔僖字仲和,鲁国鲁人也。
曾祖父子健,少游长安,与崔篆友善。
及篆仕王莽为建新大尹,尝劝子健仕,对曰:“吾有布衣之心,子有衮冕之志,各从所好,不亦善乎!道既乖矣,请从此辞。
”遂归,终于家。
僖与篆孙骃复相友善,同游太学,习《春秋》,因读吴王夫差时事,僖废书叹曰:“若是,所谓画虎不成反为狗者。
”骃曰:“然。
昔孝武皇帝始为天子,年方十八,崇信圣道,师则先王,五六年间,号胜文、景。
及后恣己,忘其前之为善。
”僖曰:“书传若此多矣!”邻房生梁郁和之曰:“如此,武帝亦是狗邪?”僖、骃默然不对。
郁怒恨之,阴上书告骃、僖诬陷先帝,讽讥当世。
事下有司,骃诣吏受讯。
僖以吏捕方至,恐诛,乃上书肃宗自讼:“臣之愚,意以为凡言诬陷者,谓实无此事而虚加诬之也。
至如孝武皇帝,政之美恶,显在汉史,坦如日月。
是为直说书传实事,非虚谤也。
夫帝者为善,则天下之善咸归焉;其不善,则天下之恶亦萃焉,斯皆有以致之,故不可以诛于人也。
且陛下即位以来,政教未过,而德泽有加,天下所具也,臣等独何讥刺哉?假使所非实是,则固应悛改;傥其不当,亦宜含容,又何罪焉?臣等受戮,死即死耳,顾天下之人,必回视易虑,以此事窥陛下心。
自今以后,苟见不可之事,终莫复言者矣。
臣之所以不爱其死,犹敢极言者,诚为陛下深惜此大业。
陛下若不自惜,则臣何赖焉?齐桓公亲扬其先君之恶,以唱管仲,然后群臣得尽其心。
今陛下乃欲以十世之武帝,远讳实事,岂不与桓公异哉?臣恐有司卒然见构,衔恨蒙枉,不得自叙,使后世论者,擅以陛下有所方比,宁可复使子孙追掩之乎?谨诣阙伏待重诛。
”帝始亦无罪僖等意,及书奏,立诏勿问,拜僖兰台令史。
元和二年春,帝东巡狩,还过鲁,幸阙里,以太牢祠孔子及七十二弟子,作六代之乐,命儒者讲《论语》。
僖因自陈谢。
帝曰:“今日之会,宁于卿宗有光荣乎?”对曰:“臣闻明王圣主,莫不尊师贵道。
今陛下亲屈万乘,辱临敝里,此乃崇礼先师,增辉圣德。
《后汉书|孔奋传》翻译(译文)及试题设
计
《后汉书|孔奋传》翻译及试题设计
孔奋字君鱼,扶风茂陵人也。
奋少从刘歆受《春秋左氏传》,歆称之,谓门人曰:“吾已从君鱼受道矣。
”
遭王莽乱,奋与老母幼弟避兵河西。
建武五年,河西大将军窦融请奋署议曹掾,守姑臧长。
八年,赐爵关内侯。
时天下扰乱,唯河西独安,而姑臧称为富邑,通货羌胡,市日四合,每居县者,不盈数月辄致丰积。
奋在职四年,财产无所增。
事母孝谨,虽为俭约,奉养极求珍膳。
躬率妻子,同甘菜茹。
时天下未定,士多不修节操,而奋力行清洁,为众人所笑,或以为身处脂膏,不能以自润,徒益苦辛耳。
奋既立节,治贵仁平,太守梁统深相敬待,不以官属礼之,常迎于大门,引入见母。
陇蜀既平,河西守令咸被征召,财货连毂,弥竟川泽。
唯奋无资,单车就路。
姑臧吏民及羌胡更相谓曰:“孔君清廉仁贤,举县蒙恩,如何今去,不共报德!”遂相赋敛牛马器物千万以上,追送数百里。
奋谢之而矣,一无所受。
既至京师,除武都郡丞。
时陇西余贼隗茂等夜攻府舍,残杀郡守,贼畏奋追急,乃执其妻子,欲以为质。
奋年已五十,唯有一子,终不顾望,遂穷力讨之。
吏民感义,莫不倍用命焉。
贼
窘惧逼急,乃推奋妻子以至军前,冀当退却,而击之愈厉,遂禽灭茂等,奋妻子亦为所杀。
世祖下诏褒美,拜为武都太守。
9.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是
A.吾已从君鱼受道矣受:学习
B.徒益苦辛耳益:更加
C.除武都郡丞除:任命
D.遂禽灭茂等禽:通“擒”
10.下列各句括号中补出的省略成分,不正确的一项是
A.守姑臧长
B.引入见母
C.欲以为质
D.冀当退却
11.下列句子编为四组,全都直接写孔奋廉洁奉公的一组是
奋在职四年,财产无所增
躬率妻子,同甘菜茹
或以为身处脂膏,不能以自润
惟奋无资,单车就路
孔君清廉仁贤
奋谢之而矣,一无所受
A.
B.
C.
D.
12.下列对原文的叙述分析,不正确的一项是
A.孔奋年轻求学时受到师长的赞许,他的老师认为,自己从孔君鱼那里学到了很多东西。
B.孔奋任姑臧县长官四年,不为河西富邑所动,更不为士风卑下所染,举家节衣缩食。
C.由于孔奋坚守节操,为官清廉,他在上得到太守敬待,在下得到吏民羌胡拥戴。
D.孔奋到武都任职,尽郡丞的责任,率领吏民剿贼,不受胁迫,乱贼被剿灭,他的妻儿却惨遭杀害。
翻译划线句子。
13.陇蜀既平,河西守令咸被征召,财货连毂,弥竟川泽。
14.吏民感义,莫不倍用命焉。
9、B10、B11、A12、B
【附译文】
孔奋,字君鱼,是扶风茂陵人。
孔奋年轻时跟随刘歆学习《春秋左氏传》,刘歆称赞他,并对自己的学生说:“我已从孔君鱼那里学到了道理。
”
遭遇王莽之乱后,孔奋与老母亲、幼弟到河西地区躲避
兵祸。
建武五年,河西大将军窦融邀请孔奋作自己官署的议曹掾,担任姑臧长官。
八年,赐爵位为关内侯。
当时天下纷扰混乱,唯有河西地区比较安定,姑臧被人们称为富县,与羌胡通商贸易,每天有四次集市。
每一任县官,没有几个月便都富裕起来。
孔奋任职四年,财产一点没有增加,侍奉母亲孝顺谨慎,虽然自己为人勤俭节约,奉养母亲却是尽力追求精美的食品。
他亲自带着妻儿吃普通的饭菜。
当时全国仍未安定,士大夫都不注重操守,而孔奋却尽力保持清正廉洁,因此被众人嘲笑,有的人说他身处富庶地区,不能使自己富裕起来,只是徒然自讨苦吃。
孔奋注重节操,施政注重仁义平和,太守梁统对他深为敬重,不以官属的礼节对待他,常到大门口迎接,领入内室引见给自己的母亲。
陇西和蜀地被平定后,河西地区的太守、县令都被征召入京,官员的财物连车满载,塞满了山川。
只有孔奋没有资财,独自乘一辆车上路。
姑臧的官员百姓以及羌胡都说:“孔君清廉,仁义贤明,全县都蒙受他的恩惠,他如今离去,我们何不一起报答他的恩德!”于是凑集了成千上万的牛马器物,追了数百里送给孔奋。
孔奋只是拜谢而已,一点都不接受。
孔奋抵达京城后,被任命为武都郡丞。
当时,陇西残余的贼人隗茂等人在深夜偷袭官府,残杀了郡太守。
贼人害怕孔奋穷追不舍,于是抓住他的妻儿,企图用他们作人质。
孔奋当时年已五十,只有一个儿子,但他始终没有顾及家人,
仍尽力征讨。
官员、百姓被他的精神所感动,没有不加倍努力拼死命与贼人作战的。
贼人窘迫惶恐,被逼急了,于是把孔奋的妻儿推到阵前,希望孔奋退兵,而孔奋却攻击得更加急迫,终于擒获消灭了隗茂等人,他的妻儿也被贼人杀害了。
光武帝因此而下诏褒扬赞美他,任命他为武都太守。