谭嗣同传梁启超阅读答案翻译译文
- 格式:docx
- 大小:20.94 KB
- 文档页数:7
潼关谭嗣同译文
摘要:
一、潼关简介
二、谭嗣同生平
三、潼关谭嗣同的翻译
四、翻译的意义和影响
正文:
【潼关简介】
潼关位于我国陕西省渭南市潼关县,地处陕西、山西、河南三省交界处,是古代长安的重要门户,素有“陕西东大门”之称。
潼关历史悠久,文化底蕴丰厚,自古以来就是兵家必争之地。
【谭嗣同生平】
谭嗣同(1865 年-1898 年),字复生,号壮飞,湖南长沙人,清朝末年著名的维新派人物,戊戌变法的主要领导者之一。
他致力于推动政治、教育、军事等各个领域的改革,主张学习西方先进文化和科学技术,以求振兴中华。
然而,戊戌变法最终失败,谭嗣同被清政府逮捕并处死,年仅33 岁。
【潼关谭嗣同的翻译】
潼关谭嗣同是一部描绘谭嗣同英勇事迹的文学作品,原文为文言文。
为了使更多人了解这位民族英雄,有人将其翻译成白话文。
这部作品讲述了谭嗣同如何在潼关领导抗击八国联军的事迹,生动地展现了他坚定的民族气节和崇高的爱国情操。
【翻译的意义和影响】
潼关谭嗣同的翻译,使得更多的人能够了解谭嗣同这位民族英雄的事迹,进一步弘扬了民族精神和爱国主义。
此外,这部作品的翻译也为文学研究者提供了宝贵的素材,有助于对清末维新派的研究。
谭嗣同传同步练习一、基础字词1、字音:嗣倜傥虐谑孽孳纂溯朔役衍绎箴言桑梓觐见擢恸擘画谒箧杵臼戮笺镂闰2、成语:私淑弟子:指挥若定:二、文言字词1、通假字:乃丁令而去2、古今异义:有开懋勤殿故事胡乃荣之私人经世之条理3、词类活用官湖北巡抚刘大奇其才而上畏西后故及于难穷大同太平之条理4、重点字词:淹通群籍为父妾所虐弱冠,从军新疆经世之条理人人怀国耻君则激昂慷慨,大声疾呼闭户养心读书冥探孔佛之精奥未尝与俗吏一相接黄君遵宪适拜湖南案察使之命提倡桑梓皆君所倡论擘画者锐意欲行大改革命康与四卿及同志速设法筹救。
然,固有所闻袁正色厉声曰旋闻垂帘之谕以流通经典为己任因得遍窥三藏其学术宗旨,大端见于《仁学》一书乃与师友论学论事书数十篇持躬严整面稜稜有秋肃之气5、一词多义:以:会刘以养病去官然终以巡抚君拘谨以父命就官为候补知府君以学士徐公致靖荐又以手抚颈曰以八月十三日斩于市而以日新为宗旨盖:盖实兼学会与地方议会之规模焉。
盖将以二十八日亲往颐和园请命西后云。
盖向来不过笼络耳。
盖念南海也。
因得遍窥三藏,所得日益精深。
益:益发愤提倡新学而西后及贼臣忌益甚于是益知西后与帝之不相容也。
三、句子翻译:1、而皇上手无寸柄,无以为计。
2、即如前年胡景桂参劾慰帅一事,胡乃荣之私人,荣遣其劾帅,而已查办昭雪之以市恩。
3、知其不可为而为之。
4、不有行者,无以图将来;不有死者,无以酬圣主。
四、思想内涵:1、请你查阅历史课本或相关资料回顾“戊戌变法”前后中国的历史。
2、面对同样的遭遇,本文的主人公谭嗣同舍弃了求生的机会而选择慷慨赴死,但本文的作者梁启超却在谭的劝说之下借助日本使馆的保护而得以免遭此祸。
你怎样看待这个问题?。
自我小测剖析精彩文段阅读下面的文字,完成1—2题。
今年四月,定国是..之诏既下,君以学士徐公致靖荐,被征,适.大病不能行,至七月乃扶病入觐.,奏对称旨,皇上超擢..四品卿衔军机章京,与杨锐、林旭、刘光第,同参预新政,时号为军机四卿。
参预新政者,犹唐、宋之参知政事,实宰相之职也。
皇上欲大用康先生,而上畏西后,不敢行其志。
数月以来,皇上有所询问,则令总理衙门传旨;先生有所陈奏,则著.之于所进呈书之中而已。
自四卿入军机,然后皇上与康先生之意始能少通,锐意欲行大改革矣,而西后及贼臣忌益甚,未及十日,而变已起。
初,君之始入京也,与言皇上无权、西后阻挠之事,君不之信、及七月二十七日,皇上欲开懋勤殿设顾问官,命君拟旨,先遣内侍捧历朝圣训授君,传上言谓康熙、乾隆、咸丰三朝,有开懋勤殿故事..,令查出引入上谕中,盖将以二十八日亲往颐和园请命西后云。
君退朝,乃告同人曰:“今而知皇上之真无权矣。
”至二十八日,京朝人咸知懋勤殿之事,以为..今日谕旨将下,而卒.不下,于是益知西后与帝之不相容矣。
二十九日,皇上召见杨锐,遂赐衣带诏,有“朕位几不保,命康与四卿及同志速设法筹救”之语,君与康先生捧诏恸哭,而皇上手无寸柄,无所为计。
时诸将之中,唯袁世凯久使朝鲜,讲中外之故,力主变法,君密奏请皇上结以恩遇,冀缓急或可救助,词极激切。
八月初一日,上召见袁世凯,特赏侍郎,初二日复召见,初三日夕,君径造..袁所寓之法华寺,直诘袁曰:“君谓皇上何如人也?”袁曰:“旷代之圣主也。
”君曰:“天津阅兵之阴谋,君知之乎?”袁曰:“然,固有所闻。
”君乃直出密诏示之曰:“今日可以救我圣主者,唯在足下,足下欲救则救之。
”又以手自抚其颈曰:“苟不欲救,请至颐和园首仆而杀仆,可以得富贵也。
”袁正色厉声曰:“君以袁某为何如人哉?圣主乃吾辈所共事之主,仆与足下,同受非常..之遇,救护之责,非独足下,若有所教,仆固愿闻也。
”君曰:“荣禄密谋,全在天津阅兵之举,足下及董、聂三军,皆受荣所节制,将挟兵力以行大事。
2017年浙江卷⾼考⽂⾔⽂杜牧《上池州李使君书》注释试题答案解析译⽂2017年浙江卷⾼考⽂⾔⽂杜牧《上池州李使君书》注释试题答案解析译⽂【教师讲评、学⽣⾃学版】阅读下⾯的⽂⾔⽂,完成14~18题。
(20分)上池州李使君①书杜牧仆(谦词,我。
梁启超《谭嗣同传》:“苟不欲救,请⾄颐和园⾸仆⽽杀仆,可以得富贵也。
”——如果不打算救皇上,就请您到颐和园告发我,然后杀了我,您就可以得到⼤富⼤贵了)与⾜下(敬词,您。
梁启超《谭嗣同传》:“今⽇可以救我圣主者,惟在⾜下,⾜下欲救则救之。
”——今天可以救出皇上的⼈,只有您了,你要想救就赶快救吧)齿(因幼马每年⽣⼀齿,故以齿计算⽜马的岁数,也指⼈的年龄。
成语“马齿徒增”:谦称⾃⼰虚度年华,没有成就)同⽽道不同,⾜下性俊达(性情俊逸通达)坚明(性格坚定),⼼正⽽⽓和,饰以温慎(⽤温顺、缜密修饰⾃⼰),故处世显明⽆罪悔(指罪过。
“罪”与“悔”意思相近,属同义复词。
宋·王安⽯《⼤理寺丞张服改太⼦中舍制》:“夫吏者三岁能率职厉⾏⽽⽆罪悔,是亦宜有赏。
”——官吏三年时间内能够尽职尽责、砥砺操⾏且⽆罪过,这也是应该得到奖赏的)。
(仆)在京城间,家事⼈事,终⽇促束(忙碌),不得⽇出所怀以⾃晓,⾃然不敢以辈流(流辈,同辈)间期(盼望,希望。
《吕⽒春秋·察今》:“良剑期乎断,不期乎镆铘mòyé,良马期乎千⾥,不期乎骥骜jìào。
”——好剑只期求它能斩断东西,不期求它有“镆铘”的美名;好马只期求能⾏千⾥,不期求它有“骥骜”的美名)⾜下也。
去岁乞假,⾃江、汉间归京,乃知⾜下出官(古代称由京官调任地⽅官为出官。
⽩居易《琵琶⾏(并序)》:“予出官⼆年,恬然⾃安。
”——我离京调外任职两年来,随遇⽽安,⾃得其乐)之由,勇于为义,向者(从前,以前。
者:⾳节助词,没有实在意义。
在古代汉语中,与“向者”同义的词语还有“昔者”“曩者”“往者”)仆之期⾜下之⼼,果为不缪(通“谬”,错误),私⾃喜贺,⾜下果不负天所付与、仆所期向(期待仰慕),⼆者所以为喜且⾃贺也,幸甚,幸甚。
谭嗣同梁启超节选自《戊戌政变记〃谭嗣同传》(《饮冰室合集》第一册)。
节选部分的上文,记述了谭嗣同的身世及其甲午战争以后在湖南宣传维新创办新政的情况;下文记述了他的著作,评述了他的学术思想。
谭嗣同(1865—1898),字复生,号壮飞,湖南浏阳人,中国近代维新派政治家、思想家。
1898年8月曾被征入京,参与戊戌变法。
9月政变发生,变法失败,与林旭、杨锐等六位同时遇害,史称“戊戌六君子”。
梁启超(1873—1929),字卓如,号任公,又号饮冰室主人,广东新会人,中国近代维新派领袖、著名学者。
曾倡导文体改良的“诗界革命”和“小说界革命”。
著作编为《饮冰室合集》。
今年四月,定国是之诏既下,君以学士徐公致靖荐,被征,适大病,不能行。
至七月,乃扶病入觐,奏对称旨,皇上超擢四品卿衔军机章京,与杨锐、林旭、刘光第同参预新政,时号为“军机四卿”。
参预新政者,犹唐、宋之“参知政事”,实宰相之职也。
皇上欲大用康先生,而上畏西后,不敢行其志。
数月以来,皇上有所询问,则令总理衙门传旨,先生有所陈奏,则著之于所进呈书之中而已。
自四卿入军机,然后皇上与康先生之意始能少通,锐意欲行大改革矣。
而西后及贼臣忌益甚,未及十日而变已起。
【注释】:…今年四月‟指清朝光绪二十四年(1898年),即戊戌年。
四月,农历,公历是六月。
…定国是之诏‟决定国家大计(指变法维新)的诏书。
国是,国事。
…君‟对谭嗣同的尊称,原传开头已称谭君,故这里省称君。
…徐公致靖‟江苏宜兴人,光绪时,任翰林院侍读学士,主张变法,荐康有为、谭嗣同等,升侍郎。
戊戌政变后罢官下狱,后被释。
…被征‟被皇帝宣召。
…扶病入觐(jìn)‟带病进见皇帝。
觐,朝拜皇帝。
…奏对称旨‟回答皇帝的话很合皇帝的心意。
…超擢(zhuó)‟破格提升。
…四品卿衔军机章京‟(赏赐他)四品卿的官衔,做军机处办理文书的官。
卿,较高的官员。
军机,指军机处,总管军政大事的机构。
章京,清代官名,军机处及总理衙门办理文书的官员。
粤教版高中语文选修9《传记选读》课文全解18、谭嗣同传梁启超一、掌握语言知识点1、"盖、乃、已"等常用虚词的用法.(1)与"盖将以二十八日亲往颐和园请命西后云"的"盖"用法与意义不同的一项是()A、盖向来不过笼络耳。
B、盖念南海也。
C、盖实兼学会与地方议会之规模焉。
D、屈平之作《离骚》,盖自生怨也。
答案:C(语助词,其余为连词)(2)对"以"的意义和用法归类正确的一项是()①君密奏请皇上结以恩遇。
②将挟兵力以行大事。
③传号令以诛奸贼。
④竭死力以补救。
⑤会刘以养亲去官。
⑥以疏通经典为己任。
A、①②⑥B、②③④C、②④⑤D、①③⑥答案:B(介词,表目的“以便”“来”。
①介词“用”。
⑤介词“因为”。
⑥介词“把”)(3)指出"乃"的用法与意义:A、此乃荣贼心计险极巧极之处。
B、乃丁宁而去。
C、君乃直出密诏示之曰。
D、至七月乃扶病入觐。
答案:A判断词“是”;B副词“就”;C副词“于是”;D副词“才”2、掌握"适、适、卒、今、初、旋、遂、既"等表时间的副词.根据下列各句括号里的解释,从"适、始、卒、今、初、旋、遂、既"等词中选出恰当的词填空:(1)旋(不久)闻垂帘之谕。
(2)捕者既("已经"引申为"结果")不至。
(3)黄君遵宪适(正好)拜湖南按察使之命。
(4)初(起初),君之始(开始)入京也。
(5)君复与侠士谋救皇上,事卒(终于)不成。
(6)至初六日,变遂(终于,竟)发。
3、掌握被动句、省略句、介词结构后置句、宾语前置句等古汉语特殊句式。
难句翻译(注意古汉语特殊句式的正确翻译以及关键词的正确翻译,做到信、达、雅)(1)幼丧母,为父妾所虐,备极孤孽苦。
(2)语与南海讲学之宗旨,经世之条理,则感动大喜跃。
(3)君密奏请皇上结以恩遇,冀缓急或可救助。
(4)今年四月,定国是之诏既下。
(5)与言皇上无权、西后阻挠之事,君不之信。
(6)汉人未可假大兵权。
(7)究心泰西天算、格致、政治、历史之学,皆有心得。
(8)适大病不能行,至七月乃扶病入觐,奏对称旨,皇上超擢四品卿衔军机章京。
[潼关谭嗣同翻译]潼关谭嗣同潼关谭嗣同篇(一):有关潼关谭嗣同原文及翻译有关潼关谭嗣同原文及翻译终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。
河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。
赏析这位英气勃发的少年,骑马登上半山间的潼关古道,傍山监河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。
大概从古到今,这巍峨的雄关就被白云,团团簇拥着,一直不曾解围吧?伟大的壮观还在更高更远的地方。
潼关地处陕西、山西、河南三省交界点,南邻华山群峰,东望豫西平原。
诗人立马城关,眼见黄河从北面高原峡谷奔腾怒吼而来,到悬崖脚下猛然一转弯,奔向平坦广阔的原野,但气势却不见缓和,好像仍嫌河床箍得太紧;而那连绵不断的山峰,在关东并不怎样惹眼,刚入潼关便突兀而起、耸入云天,一座座争奇斗险,唯恐自己显得平庸!自然,所谓大河“犹嫌束”、群山“不解平”,全是黄河、华山的磅礴气势在诗人心理上所引起的感应,反映着这位少年诗人豪迈奔放的激情和冲决封建束缚、追求思想解放的愿望,而这愿望,这激情,同当时神州大地上正在崛起的变革图强的社会潮流,是完全合拍的。
十九世纪末叶,在我国历史上,是一个民族危机空前严重的时代,也是一个民族精神空前高扬的时代。
透过少年谭嗣同这首充满浪漫主义精神的山水绝句,我们仿佛听到一个迅速临近的新时代的脚步声。
谭嗣同谭嗣同(1865—1898),字复生,号壮飞,汉族,湖南浏阳人,是中国近代资产阶级著名的政治家、思想家,维新志士。
他主张中国要强盛,只有发展民族工商业,学习西方资产阶级的政治制度。
公开提出废科举、兴学校、开矿藏、修铁路、办工厂、改官制等变法维新的主张。
写文章抨击清政府的卖国投降政策。
1898年参加领导戊戌变法,失败后被杀,年仅三十三岁,为“戊戌六君子”之一。
代表作品《仁学》、《寥天一阁文》、《莽苍苍斋诗》、《远遗堂集外文》等。
潼关谭嗣同篇(二):带秋风的诗句秋风把树叶吹的沙沙沙,像在弹一首美丽的曲子。
带秋风的诗句(一)1.自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
谭嗣同传梁启超1、谭君字复生,又号壮飞,湖南浏阳县人。
少倜傥..(洒脱不拘)有大志,淹.(广博,深)通群籍,能文章,好任侠,善剑术。
父继洵,官湖北巡抚。
幼丧母,为父妾所虐,备.(完全)极孤孽.(庶子)苦,故操心危,虑患深,而德慧术智日增长焉。
弱冠..(男子20岁左右的年纪)从军新疆,游巡抚刘公锦棠幕府。
刘大奇.(引以为奇,看重)其才,将荐之于朝;会.(恰逢)刘以.(因为)养亲去官,不果。
自是十年,来往于直隶、新疆、甘肃、陕西、河南、湖南、湖北、江苏、安徽、浙江、台湾各省,察视风土,物色豪杰。
然终以巡抚君拘谨,不许远游,未能尽其四方之志也。
2、自甲午战事后,益.(更加)发愤提倡新学,首在浏阳设一学会,集同志讲求磨砺..(讨论研究),实为湖南全省新学之起点焉。
时南海先生方.(正)倡强学会于北京及上海,天下志士,走集应和之。
君乃自湖南溯江下上海,游京师,将以谒先生,而先生适.(正好,恰好)归广东,不获见。
余方在京师强学会任记纂之役,始与君相见,语以南海讲学之宗旨,经世之条.理.( 措施 ),则感动大喜跃,自称私淑.(善,好 )弟子,自是学识更日益进。
时和议初定,人人怀国耻,士气稍振起。
君则激昂慷慨,大声疾呼。
海内有志之士,睹其丰采,闻其言论,知其为非常人矣。
以.(因为)父命就.(就任)官为候补知府,需.( 等待 )次.( 依次补缺)金陵者一年,闭户养心读书,冥探..( 融会贯通)群哲之心..(深入探究)孔佛之精奥,会通法,衍绎..(演绎,发挥)南海之宗旨,成《仁学》一书。
又时时至上海与同志商量学术,讨论天下事,未尝与俗吏一相接.(接触,交往)。
君常自谓“作吏一年,无异入山”。
3、时陈公宝箴为湖南巡抚,其子三立辅之,慨然以湖南开化为己任.(使命)。
丁酉六月,黄君遵宪适拜湖南按察使之命;八月,徐君仁铸又来督湘学。
湖南绅士某某等蹈厉..(振奋精神)奋发,提倡桑梓..(代指故乡),志士渐集于湘楚。
陈公父子与前任学政江君标,乃谋大集豪杰于湖南,并力..(合力)经营,为诸省之倡。
谭嗣同传译文1. 简介谭嗣同(1897年-1927年),字汉臣,湖南耒阳人,国共两党先后尊为“革命烈士”。
2. 谭嗣同的传译工作2.1 传译的背景谭嗣同在20世纪20年代初期,积极参与中国共产党和中国国民党的活动。
他担任了国共两党的联络工作,促进了两党的合作。
同时,他还积极从事传译工作,帮助中国人理解国际形势和学习外国先进思想。
2.2 传译的内容谭嗣同在传译工作中,涉及了广泛的领域,包括政治、经济、军事、文化等方面的内容。
他主要从英文、法文和俄文等外语进行翻译,将外国重要的文件、文章和学术论文引进中国,使广大中国人民受益。
2.3 传译的意义谭嗣同的传译工作对中国的现代化进程产生了重要影响。
通过传译外国的政治理论和经济学说,他促进了中国革命思想的发展,为中国的社会变革提供了理论支持。
谭嗣同还通过翻译军事方面的文献,加强了中国军队的战斗力,为中国的抗日战争做出了重要贡献。
3. 谭嗣同传译工作的影响3.1 对中国革命的影响谭嗣同通过传译马克思主义的经典著作,极大地促进了中国共产党的发展和壮大。
他将列宁、托洛茨基等大师的思想引入中国,为中国的革命事业提供了理论指导。
谭嗣同的传译工作激发了广大知识分子的革命热情,使他们认识到社会主义的力量和优越性。
3.2 对中国军队的影响谭嗣同通过翻译军事方面的文献,提高了中国军队的战斗力和素质。
他将外国的战争经验和战术原则引进中国,使中国军队能够更好地与敌人作战。
谭嗣同的传译工作帮助中国军队在抗日战争中取得了重大胜利,为中国的独立和解放做出了重要贡献。
3.3 对中国学术界的影响谭嗣同通过传译外国学术论文和文化著作,推动了中国学术界的发展。
他将外国的先进学术成果纳入中国,使中国学者能够了解到世界上的最新研究成果。
谭嗣同的传译工作为中国学术界提供了一个广阔的国际视野,促进了中国学问的繁荣和发展。
4. 结语谭嗣同以其卓越的传译工作,为中国的革命事业、军队的建设、学术界的发展做出了重要贡献。
潼关谭嗣同原文及翻译潼关,是一个陕西省的小城市,历史悠久。
战国时期,这里就有一座关隘。
潼关扼守一条南北交通要道,历来是兵家必争之地。
明朝时期,此地有一位谭嗣同,他的名字不仅载入史册,也深深地印在许多人的心中。
谭嗣同出生于一个书香门第的家庭,他聪明好学,而且德才兼备。
他早年考上了福建福州中学,后来又进入北大读书。
谭嗣同一生追寻真理,积极投身于社会活动,他是辛亥革命的主要领导人之一,也是中国近代文化史上的一位杰出人物。
他的《狂人日记》等作品被人们反复传诵。
谭嗣同在学术上和思想上都有独到的见解,他主张革命和思想解放,反对封建思想,他是现代文化与思想解放的杰出代表。
潼关谭嗣同不仅在思想与文化领域做出了卓越的贡献,还视国家民族大义为己任,拥护革命事业。
辛亥革命时期,谭嗣同担任北京临时政府的官员,起初被视为革命的希望和民主的象征。
但慈禧太后和袁世凯等顽固派势力的压制使辛亥革命失败,谭嗣同的梦想也破灭了。
谭嗣同坚定地支持革命进程,他不断组织革命力量,希望能够迎来新的纪元。
而他最终的悲剧也在潼关这个城市上演,他于1911年12月被清政府逮捕,并于次年5月在南京遭受枪决。
尽管谭嗣同的革命事业没有成功,但他的事迹和思想对中国文化和社会发展产生了深远的影响。
他的思想解放理念影响了后来思想解放和革命运动的兴起,他的《狂人日记》等作品也被中国近代文学视为宝贵的遗产,被广泛传诵,甚至被译成多种语言。
如今,谭嗣同的故居已经被保存下来,为后人提供了一个重要的历史文化遗产,同时也成为了谭嗣同精神的代表之一。
下面是谭嗣同在潼关的原文及英文翻译:原文:“遍寻不着故乡,这潼关,是故乡的代号。
回想它,满是深深浅浅,温暖和险阻,既使我快乐,又曾使我痛苦。
”英文翻译:"I cannot find my hometown anywhere. This Tungkuan is just a code name for it. I think of Tungkuan with all its deep and shallow difficulties and warmth, which has brought me both happiness and pain."。
2016年高考新课标Ⅱ卷文言文《明史·陈登云传》注释试题答案解析译文(使用地区:重庆、甘肃、黑龙江、吉林、辽宁、内蒙古、宁夏、新疆、青海、西藏、陕西、海南)文言文阅读(19分)阅读下面的文言文,完成4〜7题。
陈登云,字从龙,唐山人,万历五年进士,除(授予官职。
文天祥《指南录后序》:“予除右丞相兼枢密使”——我被任命为右丞相兼枢密使)鄢陵知县,征(召入朝中。
梁启超《谭嗣同》:“君以学士徐公致靖荐被征,适大病,不能行。
”——你由于学士徐靖的推荐,被光绪皇帝宣召,恰巧生大病,不能去)授(授予官职)御史,出按(出外巡视。
出:离开京城。
范晔《后汉书·张衡传》:“永和初,出为河间相。
”——永和初年,张衡调离京城,担任河间王的相。
按:巡察。
明·张溥《五人墓碑记》:“既而以吴民之乱请于朝,按诛五人。
”——后来以“吴地民众暴乱”事由向朝廷报告,追查下来诛杀了这五个人)辽东,疏陈(上疏陈述)安攘(安定天下,排除祸害)十册,又请速(加速)首功之赏,改巡(改派巡视)山西。
还朝,会(恰逢,正赶上。
《汉书·李广苏建传》:“方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。
”——单于正要派使者护送苏武等人归汉,适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部谋反。
)廷臣方争建储(立太子)。
登云谓议不早决,由贵妃家阴(暗中。
范晔《后汉书·张衡传》:“阴知奸党名姓,一时收禽。
”——暗中探得奸党的姓名,一下子同时逮捕,拘押起来)沮(jǔ,同“阻”。
阻止,阻遏)之。
十六年六月遂因灾异(指自然灾害或某些异常的自然现象)抗疏(向皇帝上书直言),劾(hé,揭发罪状。
《汉书·李广苏建传》:“劾大不敬,伏剑自刎。
”——你的大哥苏被定为“大不敬”的罪,用剑自杀了)妃父郑承宪,言:“承宪怀祸藏奸(怀有祸心,包藏奸计),窥觊储贰(窥视企望太子之位。
觊:jì,希望得到。
储贰:储副,太子。
《晋书·成都王颖传》说:“皇太子,国之储君”。
18 谭嗣同传人在经受了一些磨难后,性格与意志自然会变得坚强起来,因而就会想从容面对一切,也就是像歌词中写得那样:“疲倦惯了再没感觉,别再可惜计较什么”,因为我们“始终上路过”。
坚强的性格与意志就是铲除成功路上荆棘的最有力的武器。
一、内容梳理《谭嗣同传》⎩⎪⎨⎪⎧⎭⎪⎬⎪⎫少有大志倡导新学参与新政访袁救主以身殉法生平著述一生救国于危亡甘为变法牺牲 二、把握主旨本文为我们塑造了一位站在时代前列的热衷于改革不计个人得失的政治家,他临危不惧,视死如归,千方百计关怀同志,认识到变法必须流血,超越了历史上主张革新的政治家的认识。
三、艺术特色1.时间为序,层次清晰。
本文先概述后详述,全文以叙述为主,在叙述中也穿插了一些生动具体的描写和议论,增强了文章的感染力和说服力。
叙述的事情和描写的情景都以时间的推移为顺序,层次清晰。
2.多种表达方式的综合运用。
本文作者吸收了我国源远流长的传记文学写法,把叙述、描写、议论、抒情融为一体。
尤其在第四段中,对谭嗣同、袁世凯两人对话及神情、动作的描写,把二人的性格鲜明地刻画了出来。
1.课文描述光绪与慈禧矛盾紧张的片断里,有两个字十分传神,是哪两个字?我的观点:____________________________________________________________________________________________________提示:光绪对慈禧是“畏”,因手中无权,“不敢行其志”。
西后对光绪则是“忌”,虽然大权在握,但光绪毕竟是皇帝,一旦得势,无可挽救。
一个力图守旧,一个意欲维新,矛盾不可调和。
2.维新失败后,谭嗣同为什么不肯逃亡?我的观点:____________________________________________________________________________________________________提示:一为“酬圣主”,二为报国家,有强烈的爱国之情。
谭嗣同之死译文至初六日变遂发。
时余方访君寓,对坐榻上,有所擘划,到初六日,政变就发生了。
当时,我正在谭嗣同的寓所拜访他,相对坐在榻上,筹划着救助皇上的办法,而抄捕南海馆(康先生所居也)之报忽至,旋闻垂帘之谕。
可是搜查康有为住处,逮捕康有为的消息忽然传到,不久,又听说西太后垂帘听政的诏书。
君从容语余曰:“昔欲救皇上既无可救,今欲救先生亦无可救,谭嗣同从容地告诉我说:“以前想救皇上,已经无法可救,现在想救康先生,也已经无法可救。
吾已无事可办,惟待死期耳。
虽然,天下事知其不可而为之,我已经没有事可做,只有等待死期了!虽然这样,天下事情知道它不可能却要做它。
足下试入日本使馆,谒伊藤氏,请致电上海领事而救先生焉。
”您试着进入日本大使馆,拜见伊藤先生,请他发电报给上海领事来救护康先生吧。
”余是夕宿日本使馆,君竟日不出门,以待捕者。
捕者既不至,我这个晚上就住在日本使馆,谭嗣同整天不出门,等待逮捕他的人。
逮捕的人结果没有来,则于其明日入日本使馆与余相见,劝东游,且携所著书及诗文辞稿本数册家书一箧托焉。
就在那第二天,进入日本使馆,和我相见,劝我去日本,并且携带了他所著的书和诗文辞稿本数册。
家信一箱,托付给我。
曰:“不有行者,无以图将来;不有死者,无以酬圣主。
说:“没有出走的人,就没有办法谋取将来的事,没有牺牲的人,就没有办法报答贤明君主。
今南海之生死未可卜,程婴杵臼,月照西乡,吾与足下分任之。
”遂相与一抱而别。
现在康先生的生死不能预料,程婴、杵臼、月照、西乡,我和您分别充当他们。
”于是互相拥抱一下就分别。
初七八九三日,君复与侠士谋救皇上,事卒不成。
初十日遂被逮。
初七、八、九三天,谭嗣同又和侠士们商议救护皇上,事情终于没有成功。
初十日,就被捕了。
被逮之前一日,日本志士数辈苦劝君东游,君不听。
再四强之,君曰:被捕的前一天,有几位日本志士苦苦劝他去日本,谭嗣同不听;再三劝他,他说:“各国变法,无不从流血而成。
今中国未闻有因变法而流血者,“各国变法,没有不经过流血就成功的,现在中国没听说有因变法而流血牺牲的人,此国之所以不昌也。
18 谭嗣同传人在经受了一些磨难后,性格与意志自然会变得坚强起来,因而就会想从容面对一切,也就是像歌词中写得那样:“疲倦惯了再没感觉,别再可惜计较什么”,因为我们“始终上路过”。
坚强的性格与意志就是铲除成功路上荆棘的最有力的武器。
一、内容梳理《谭嗣同传》⎩⎪⎨⎪⎧⎭⎪⎬⎪⎫少有大志倡导新学参与新政访袁救主以身殉法生平著述一生救国于危亡甘为变法牺牲 二、把握主旨本文为我们塑造了一位站在时代前列的热衷于改革不计个人得失的政治家,他临危不惧,视死如归,千方百计关怀同志,认识到变法必须流血,超越了历史上主张革新的政治家的认识。
三、艺术特色1.时间为序,层次清晰。
本文先概述后详述,全文以叙述为主,在叙述中也穿插了一些生动具体的描写和议论,增强了文章的感染力和说服力。
叙述的事情和描写的情景都以时间的推移为顺序,层次清晰。
2.多种表达方式的综合运用。
本文作者吸收了我国源远流长的传记文学写法,把叙述、描写、议论、抒情融为一体。
尤其在第四段中,对谭嗣同、袁世凯两人对话及神情、动作的描写,把二人的性格鲜明地刻画了出来。
1.课文描述光绪与慈禧矛盾紧张的片断里,有两个字十分传神,是哪两个字?我的观点:____________________________________________________________________________________________________提示:光绪对慈禧是“畏”,因手中无权,“不敢行其志”。
西后对光绪则是“忌”,虽然大权在握,但光绪毕竟是皇帝,一旦得势,无可挽救。
一个力图守旧,一个意欲维新,矛盾不可调和。
2.维新失败后,谭嗣同为什么不肯逃亡?我的观点:____________________________________________________________________________________________________提示:一为“酬圣主”,二为报国家,有强烈的爱国之情。
谭嗣同传|梁启超|阅读答案翻译译文
谭嗣同传|梁启超|阅读答案翻译译文
谭嗣同传
谭君字复生,又号壮飞,湖南浏阳县人。
少倜傥有
大志,淹通群籍,能文章,好任侠,善剑术。
首在浏阳
设一学会,每七日集众而讲学,君慷慨论天下事,闻者
无不感动。
今年四月,定国是之诏既下,君以学士徐公致靖荐
被征,擢四品卿衔军机章京,与杨、林、刘同参预新政。
而西后及贼臣忌益甚。
及七月二十九日,皇上赐衣带诏:朕位几不保,命康与四卿及同志速设法筹救。
君与康先
生捧诏恸哭。
时诸将之中,惟袁世凯久使朝鲜,力主变法。
君密奏请皇上结以恩遇,冀缓急或可救助,词极激切。
八月初一日,上召袁世凯,特赏侍郎。
初三日夕,
君径造袁所寓之法华寺,直出密诏示之曰:“今日可以
救我圣主者,惟在足下,足下欲救则救之。
”又以手自
抚其颈曰:“苟不欲救,请至颐和园首仆而杀仆,可以
得富贵也。
”袁正色厉声曰君以袁某为何如人哉仆与足
下同受圣主非常之遇救护之责非独足下若有所教仆固愿
闻也因相与言救上之条理甚详。
初六日变遂发。
是夜,袁世凯向荣禄揭发“围园劫
后”之密谋。
顷之,抄捕南海馆①之报至,君从容语余曰:“昔欲救皇上既无可救,今欲救先生亦无可救,吾
已无事可办,惟待死期耳,虽然,天下事知其不可而为之,足下试入日本使馆谒伊藤氏。
”明日,君携所著书及诗
文辞稿本数册家书一箧托焉,力劝东游,曰:“不有行者,无以图将来;不有死者,无以酬圣主。
”遂相与一
抱而别。
初七八九三日,君复与侠士谋救皇上,事卒不成。
初十日遂被逮。
前一日,日本志士数辈苦劝君东游,君不听,曰:“各国变法,无不从流血而成。
今中国未
闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。
有之,请自
嗣同始!”卒不去。
君既系狱,题一诗于狱壁曰:“望
门投宿思张俭,忍死须臾待杜根。
我自横刀向天笑,去
留肝胆两昆仑。
”就义时,慷慨神气不少变,高呼:
“有心杀贼,无力回天,死得其所,快哉快哉!”年仅三十有三。
(节选自梁启超的《戊戌政变记》,略有改动。
)
注:①南海馆:康有为先生的居所。
【参考译文】
谭君字复生,又号壮飞,是湖南浏阳县人。
年少时
豪爽洒脱,胸有大志,深通群籍,能写文章,喜欢侠义
之举,擅长剑术。
最早在浏阳开设了一个学会,每七天,
大型集结众人,进行讲学。
他慷慨激昂,谈论天下大事,听的人无不受到感动。
1898年4月,皇上决定国家大事的诏书下达后,谭
嗣同因学士徐致靖的推荐被征调入京。
提拔他为四品卿
衔军机章京,和杨锐、林旭、刘光第一起参预新政。
可
是西太后及贼臣更加嫉恨他们。
等到29日,皇上赐给密诏:“朕位几乎不保,命康与四卿及同志速设法筹救”
的话。
谭嗣同与康有为捧诏大哭。
当时诸将之中,只有
袁世凯长期驻守朝鲜,力主变法。
谭嗣同秘密奏请皇上
以优惠的待遇结交袁世凯,希望(眼下的)危急形势或许能够(得到)援救,言辞极为激烈直率。
八月初一,皇上召见袁世凯,特意赏赐侍郎的官位。
初三日晚上,谭嗣
同直接造访袁世凯暂时居住的法华寺,直接拿出密诏给
他看,说:“今天可以救出皇上的人,只有您了,你要
想救就赶快救吧。
”又拿手抚摸自己的脖子说:“如果
不打算救皇上,请到颐和园告发我,然后杀了我,可以
得到大富大贵。
”袁世凯庄重严厉地说:“您把我袁某
人当成什么人了?我和您同样受过皇上的不同寻常的礼遇,救护的责任,不独在您,如果有救助的办法,我很愿意
听一听。
”于是十分详细地相互商量救助皇上的具体环节。
初六那天,事变终究发生了。
谭嗣同从容对我说:“从前要救皇上,已经无法救助;现在要救康先生,也无可挽救了,我已经没事可做,只有等待死期了。
虽然如此,天下事明知它难做,还是要尽力去做到它,您试着进入日本使馆拜会伊藤博文先生。
”第二天,谭君带来了他著的书及诗文辞稿本数册和家书一箱托付给我,尽力劝我东渡日本,说:“没有出逃的人,没有什么可以拿来谋划将来;没有赴死的人,没有什么可以拿来酬答皇上。
”于是相互拥抱分别。
初七、八、九三天,谭嗣同还与侠客谋划救助皇上,事情最终没有成功。
初十日,便被逮捕。
被逮捕前一天,好多日本志士苦苦哀劝他东游日本,他就是不听,他说:“各国变法,没有不从流血才成功的。
现在中国没听说有因变法而流血的,这是国运不昌的原因。
如果有的话,那就请从我谭嗣同开始吧!”最终没有离开。
谭嗣同被关到监狱以后,在监狱的墙壁上题写了下面一首诗:“望门投宿思张俭,忍死须臾待杜根。
我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。
”就义的那天,谭嗣同慷慨激昂,神气没有什么变化,(突然)大声喊道:“有心杀贼,无力回天,死得其所,快哉快哉!”(谭君就义的时候,)年仅33岁。
文言文阅读试题及答案
16.对下列句中加点词语的解释,不正确的一项是
A.擢四品卿衔军机章京擢:提拔,选拔
B.君径造袁所寓之法华寺造:到……去,造访
C.请至颐和园首仆而杀仆首:告发
D.足下试入日本使馆谒伊藤氏谒:阻止,阻拦
16.D/谒:拜见
17.用“/”给文中划波浪线的文句断句,正确的一项是
A.袁正色厉声曰/君以袁某/为何如人哉/仆与足下同受圣主/非常之遇救护之责/非独足下若有/所教仆固愿闻也
B.袁正色厉声曰/君以袁某为何如人哉/仆与足下同受圣主非常之遇/救护之责/非独足下/若有所教/仆固愿闻也
C.袁正色厉声/曰君以袁某为何/如人哉仆与足下/同受圣主非常之遇/救护之责非/独足下若有/所教仆固愿闻也
D.袁正色厉声/曰君以袁某/为何如人哉/仆与足下同受/圣主非常之遇/救护之责非独/足下若有所教仆/固愿闻也
17.B/袁正色厉声曰:“君以袁某为何如人哉?仆与
足下同受圣主非常之遇,救护之责,非独足下。
若有所教,仆固愿闻也。
”
18.下列各句对原文的理解与分析,不正确的一项是
A.本文着重叙述了在戊戌政变前夕,谭嗣同为挽救
危局所作的努力;在政变发生后,谭嗣同的应对举措和
遇难过程。
B.作者在叙述史实的时候,还善于描画场景,特别
是成功地运用语言、动作等描写,真实再现了谭嗣同的
壮烈人生。
C.本文刻画了谭嗣同的英雄形象,表达了作者对谭
君的敬佩之情,但作者并不赞同谭君主动待死的愚忠和
迂腐之举。
D.谭嗣同与袁世凯的对话,可看出来袁世凯的虚伪、狡诈;谭君与作者的话别,则反映出了对梁启超的关爱
和重托。
18.C/在文中,作者并没有把谭君之死评价为“愚忠”或“迂腐”,作者所流露出来的是对英雄的痛惜和敬仰
之情。
19.把文中划横线的语句翻译成现代汉语。
(10分)
(1)定国是之诏既下,君以学士徐公致靖荐被征。
(4分)
译文:
(1)译文:(皇上)决定国家大事的诏书已经下达,谭嗣同因学士徐致靖的推荐被征召(入京)。
【给分点:国是、既、以、征】
(2)君密奏请皇上结以恩遇,冀缓急或可救助,词极激切。
(3分)
译文:
(2)译文:谭嗣同秘密奏请皇上以优惠的待遇(用给人恩惠知遇的方式)结交袁世凯,希望(眼下的)危急形势或许能够(得到)援救,言辞极为激烈直率。
【给分点:以恩遇、缓急、激切】
(3)不有行者,无以图将来;不有死者,无以酬圣主。
(3分)
译文:
(3)译文:没有出逃的人,(就)没有什么可以拿来谋划将来;没有赴死的人,(就)没有什么可以拿来酬报(圣上)。
【给分点:者、无以、酬】。