世说新语《咏雪》
- 格式:ppt
- 大小:1.83 MB
- 文档页数:41
《咏雪》原文、译文及赏析《咏雪》这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。
下面是小编给大家带来的《咏雪》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!咏雪 / 咏雪联句南北朝:刘义庆谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。
不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。
”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。
”太傅大笑起来。
她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
注释谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。
做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。
死后追赠为太傅。
内集:家庭聚会。
儿女:子侄辈。
讲论文义:讲解诗文。
俄而:不久,不一会儿。
骤:急,紧。
欣然:高兴的样子。
何所似:像什么。
何,什么;似,像。
胡儿:即谢朗。
谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。
做过东阳太守。
差可拟:差不多可以相比。
差,大致,差不多;拟,相比。
未若:倒不如。
因:凭借。
即:是。
无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。
无奕,指谢奕,字无奕。
王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
赏析这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。
据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。
谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。
按谢朗少有文名,《世说新语·言语》篇引《续晋阳秋》称他“文义艳发”,《文学》篇引《中兴书》说他“博涉有逸才”。
世说新语二则原文朗诵注音《咏雪》:谢xi è太t ài 傅f ù寒h án 雪xu ě日r ì内n èi 集j í,与y ǔ儿ér 女n ǚ讲ji ǎn ɡ论l ùn 文w én 义y ì。
俄é而ér 雪xu ě骤zh òu ,公ɡōn ɡ欣x īn 然r án 曰yu ē:“白b ái 雪xu ě纷f ēn 纷f ēn 何h é所su ǒ似s ì?”兄xi ōn ɡ子z ǐ胡h ú儿ér 曰yu ē:“撒s ā盐y án 空k ōn ɡ中zh ōn ɡ差ch ā可k ě拟n ǐ。
”兄xi ōn ɡ女n ǚ曰yu ē:“未w èi 若ru ò柳li ǔ絮x ù因y īn 风f ēn ɡ起q ǐ。
”公ɡōn ɡ大d à笑xi ào 乐l è。
即j í公ɡōn ɡ大d à兄xi ōn ɡ无w ú奕y ì女n ǚ,左zu ǒ将ji ān ɡ军j ūn 王w án ɡ凝n ín ɡ之zh ī妻q ī也y ě。
《陈太丘与友期》:陈ch én 太t ài 丘qi ū与y ǔ友y ǒu 期q ī行x ín ɡ,期q ī日r ì中zh ōn ɡ,过ɡu ò中zh ōn ɡ不b ù至zh ì,太t ài 丘qi ū舍sh ě去q ù,去q ù后h òu 乃n ǎi 至zh ì。
元yu án 方f ān ɡ时sh í年ni án 七q ī岁su ì,门m én 外w ài 戏x ì。
世说新语中咏雪译文:
原文
咏雪
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文:
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。
不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。
”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭乘风飞舞。
”太傅大笑起来。
她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
咏雪的原文加赏析咏雪的原文加赏析《咏雪》是南朝文学家、史学家吴均创作的咏雪抒怀五言律诗。
店铺整理的原文加赏析,供参考!基本信息微风摇庭树,细雪下帘隙。
萦空如雾转,凝阶似花积。
不见杨柳春,徒见桂枝白。
零泪无人道,相思空何益。
赏析这首诗以咏雪为题,实际上是观雪感怀。
作品中所写的雪,既不是银妆素裹的旷野之雪,也不是漫天飞舞的吉征瑞兆之雪,而是江南庭院中的细雪。
作者立于帘下,他的眼界也未曾超出庭院的上下前后。
首句写风摇庭院之树,是因树动而知风,并且知是微风,显然庭树之动不同于大风下之摇动。
次句的“细雪”与前面的“微风”相应,都具有江南雪景的特点。
“下帘隙”的“下”,正与风之微、雪之细相应,故能从竹帘缝隙中落入。
“萦空”二句写雪在空中、阶上之姿。
这里的“转”为回环飘动之意。
雪萦绕于空中如雾一样回转不定,这种状态唯“细雪”才能有。
因其“细”,故能“萦空”,似乎久飘不下;因其“细”,故迷朦“如雾”。
“凝阶”与“萦空”相对,但见“萦空”,但见阶上之雪凝积如花,而不见其飘落。
这与“下帘隙”不同。
诗人立于帘下,见帘边之雪,故知从帘隙落下。
至于阶上,已为白雪凝积,则不觉其飘落。
似乎空中之雪一味飘舞,阶上之雪但只凝积,一动一静,互不相涉。
“似花积”既写阶上雪色,亦隐隐引出下二句。
作者写空中、地上之后,目光复归于居中的“庭树”。
“不见”二句上承首句的“庭树”展开。
杨柳、桂树均为庭树中之一部分。
“杨柳春”指叶绿,“桂枝白”指花发。
时值隆冬,桂枝皆白,看似花,但庭中杨柳未绿,则知桂枝之白为非花。
从首句至此全是写景,并且是诗人立于帘下所见之景。
然而在景中已暗寓感伤之情。
末二句则直接展现诗人自我。
“零泪”是伤怀的表现。
有感如此,却无人可以倾诉,故自责多情若此,终有何益?直以此二句表现诗人的苦寂、孤独之感。
触发诗人“相思”、“零泪”的是呢?诗中没明确讲。
然而从前面对雪景的描绘中可以探知他的心曲。
诗中先言“似花积”,又以“不见”春与“徒看”相对举,雪似花而非花,今但见非花之雪,不见春叶、春花。
世说新语咏雪原文及翻译
秦有《世说新语》,其中篇幅最为突出的,便是“咏雪”。
《咏雪》的内容描写的是大雪纷飞的景象,由此可见,在古人眼中,雪是一种无比壮丽而神秘的东西。
《咏雪》原文如下:
瑶台玉宇,晶莹寒光满,
环堵天籁外,遥望蔚浩然。
周千里波晴,拥萍荇为帷,
青冥浩荡中,白雪皑皑天衢。
真把瑶池,洁素辉映日月,
金碧辉煌中,芳辉四面秀。
愿以百花香,祝仙子归来,
一片洁若冰雪,应照清光回。
《咏雪》的意思是描写大雪纷飞的景象,它给人以深刻的感受,把古人对大自然的敬畏之心表达得淋漓尽致。
再结合故事内容,我们可以获得这样一个理解:这首诗叙述了一个仙子离开仙宫之后,山林美景出尽,化繁为简,玉宇瑶台,仙竹森森,更显得空虚,万物昏暗;然而,仙子重归之时,大雪纷飞,令山林复苏,仙宫重现光彩,万物熠熠生辉,令人怅然若失。
- 1 -。
咏雪
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
1、本文选自南朝宋组织编著的一书。
2、解释文中的字词。
寒雪日内集
..()讲论文义()即.公大兄无奕女()
俄而
..()雪骤.()欣然
..()何.()所似.()
差.()可拟.()未若
..()柳絮因.()风起
3、翻译:
①谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
②撒盐空中差可拟。
③未若柳絮因风起。
④公大笑乐。
⑤即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
4、分析古今词义
①与儿女
..都在外地
..讲论文义老人的儿女
②撒盐空中差可拟.本次活动拟.定六月份举行
5、“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义”这一句总述了谢太傅家人咏雪的背景,极精炼地交代了时间“”、地点“、人物“”、事件“”等要素。
文中“寒雪”“内集”“欣然”“大笑”等词语为我们营造了一种的家庭气氛。
6、文章最后写道:“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
”你以为作者写上这一句的用意何在?
7、按原文中的句子填写
①交代咏雪背景的句子:
②咏雪的直接原因:
③两个比喻句分别是:;
④谢道韫对雪的描述是:
⑥暗示谢太傅赞赏谢道韫才气的句子:
9、你认为谢太傅究竟满意谁的答案?为什么?
10、用“撒盐空中”和“柳絮因风起”来比拟“白雪纷纷”,你认为哪个更好?为什么?。
咏雪——《世说新语》谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
【译文】谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。
不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差不多可以相比。
”他另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起。
”谢太傅听了开心地大笑起来。
她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
【注释】1 谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(jiǎ)(现河南太康)人。
做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。
死后追赠为太傅。
2 内集:家庭聚会。
3 儿女:子侄辈的年轻一代。
4 讲论文义:谈论诗文。
5 俄而:不久,一会儿。
6 骤:急(速),紧。
7 欣然:高兴的样子。
8 何所似:即“所似何”,宾语前置。
像什么。
何,疑问代词,什么;似,像。
9 胡儿:即谢朗,字长度,谢安哥哥谢据的长子。
做过东阳太守。
10 差可拟:差不多可以相比。
差,大致,差不多。
拟,相比。
11 未若:比不上。
12 因:凭借,趁,乘。
13 即:是。
大兄无奕女:谢安的哥哥谢无奕的女儿。
指谢道韫(yùn),东晋有名的才女。
无奕,指谢奕,字无奕。
14 王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,曾任左将军、会稽内史等职。
【创作背景】《世说新语》主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《咏雪》就始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。
【赏析】“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
”文章第一句交代咏雪的背景。
短短的十五个字,涵盖的内容相当多。
东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安。
在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴。
召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们。
世说新语中咏雪的意思
《世说新语》是一部记载东晋时期的历史文献,其中有一篇名为《咏雪》的文章。
文章的内容主要是咏史赋诗,以雪为题材,描述了雪的美丽和寓意。
1. 描写雪的美丽:文章用诗意的语言描绘了雪花纷纷落下的场景,表达了雪的美丽和纯洁之处。
比如:“天空之中,飞舞的雪花,犹如飘落的梨花,纷纷扬扬,洁白如玉。
”这里通过比喻手法,将雪花与梨花相比,强调了雪的洁白和美丽。
2. 雪的象征意义:文章中还提到了雪的象征意义,将雪与人们的品德和心境联系在一起。
比如:“人心如雪,纯洁无暇。
”这里将雪与人的内心纯洁相比,强调了雪的高洁和无暇。
3. 雪的寓意和启示:文章中还表达了雪的寓意和启示,通过描写雪的美丽和纯洁,寄托了作者对社会道德风尚的期望。
比如:“希望人们的心灵能像雪一样纯洁无瑕,不受世俗的污染。
”这里表达了作者对人们心灵纯洁的期望,并对社会风尚提出了警示。
4. 雪的变化和无常:文章还描绘了雪的变化和无常,通过对雪的描写,表达了人生无常的道理。
比如:“雪花纷飞,却又转瞬即逝,如同人生中的幸福与痛苦。
”这里通过对雪的短暂存在和消失的描绘,表达了人生的变幻无常和短暂性。
《世说新语》中的《咏雪》一文通过描绘雪的美丽和寓意,抒发了对纯洁和美好的向往,并寄托了对社会风尚的期望和对人生无常的思考。
《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。
这个故事始于东晋的时期,当时的谢安和他的子侄辈们在一个寒冷的冬天聚在一起讨论文章的义理。
突然,雪开始下得很大,于是他们决定即兴赋诗咏雪。
这段故事以疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天为背景,描绘了谢家子女赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。
其中,谢道韫的才华尤其得到了赞赏,她的诗句被后人传颂千古,使得这个事件成为了一段流传下来的佳话。
值得一提的是,有一首同名的七言绝句《咏雪》是由清代诗人郑板桥创作的。
这首诗用了先收后放的手法,把雪花和白茫茫的梅花融为一体的美景描画得十分动人。
不过,这两者虽然同名为《咏雪》,但讲述的内容和人物是不同的。