大家的日语中级1课文翻译第十二课
- 格式:docx
- 大小:7.94 KB
- 文档页数:2
教案一.復習1.数詞をまとめる枚薄い物や平たい物を数える台機械や乗り物などを数えるつ物の数を言う人人数を数える例:紙を三枚ください。
部屋にテレビが2台ありますりんごを5つ買いました。
教室に学生が3人います2.練習1)事務所先生46)シャツ2洗います2)テーブルの上ラジオ27)箱みかん33)事務所机68)家冷蔵庫14)庭自動車29)昨日80円の切手買いました5)卵10買います10)教室いす何3.宿題を説明して、間違いをなおす※日本語で数詞はよく動詞の前に置くわたしは卵を2つ食べました。
二.新しい単語1.テープを聞いて読む。
発音に注意をする2.意味と使い方の説明1)どちらも:両方とも肯定、あるいは否定であることを示す例:日本語と英語と、どちらが難しいですか。
どちらも難しいです。
どちらもいいです。
どちらもよくないです。
表示两者都怎样。
后接续肯定表示两者都,接续否定表示两者都不。
2)ずっと:ずっと多いです。
後ろは形容詞、或いは形容動詞である。
昨日は寒かったです。
今日はずっと暖かいです。
3)はじめて:はじめて+動詞例:はじめてさしみを食べました。
はじめて日本へ行きます。
はじめて王さんに会います。
これははじめて見ます。
4)「ただいま」家に帰ったときに言う。
家にいる人は「おかえりなさい」と言う。
5)すごいですね:ほめるときに使うわたしは昨日4キロ走りました。
すごいですね。
6)でも:接続詞、逆接を表す。
さしみはおいしいです。
でも、高いです。
二.新しい文法1.目標:過去の出来事や経験について、簡単な感想や印象が述べられる。
身近なものや、自国と日本などに関しての簡単な比較ができる。
2.項目:1)<形容動詞>/<名詞>でした2)<形容詞語幹>かったです。
3)~は~より形容詞です4)~と~と、どちらが<形容詞>ですか~のほうが<形容詞>です5)~「の中」で、~がいちばん<形容詞>です文型:1昨日は雨でした形容動詞文/名詞文の過去時制形容動詞文と名詞文の過去時制は「~でした」「~じゃ(では)ありませんでした」で表す。
日语精读第十二课第十二课日本人与自然环境本文我们的祖先,在长达2000年的漫长岁月中,创造了与各地相适应的环境,合理地利用着自然。
在灌水方便的低地上筑起田埂,开辟成水田,还开垦森林作旱田。
另一方面,他们留下用于烧炭、打柴用的树林。
为了确保有用来盖房顶的芒草和细竹,他们保留了生长茅草、芒草的草原。
另外,规定这些草原和森林是一年定期采伐一次,或者规定好点火的地方。
所以既没有过于茂盛的地方,也没有灭绝的危险。
他们完美地管理了自然,这是多么和谐的共存啊。
祖先的睿智,还不止这些。
人类社会在条件成熟以后,会由村发展到镇,再由镇发展成大都市。
那么,他们肯定会以神社、寺庙和城堡等为中心,在村落中留下自然森林,或者重新恢复适合在当地生长的森林。
那里既有古人种植的杉树、扁柏或红松类的树木,也有那里特有的自然树木,也就是本地树木。
这些树木不仅仅是作为当地的象征而种植,它们还在发生火灾、台风等灾害时起到保护人类的巨大作用。
古人通过长期积累的经验,懂得了绿色植被是自己生活中不可或缺的这个道理。
我们可以在古代日本的任何一个地方看到这种自然与人类的和谐。
如今,至少在经济发展上,我们国家排到了世界第三位。
即使称作世界一流的文明国家,也不为过。
但是像这样得意洋洋真的可以吗?请再次仔细地看看我们的周围吧。
绿色植物是不是少了?蜻蜓和蚂蚱是不是都渐渐看不到了?蜻蜓和蚂蚱无法生存的环境,难道人类可以独自一如既往的生活下去吗?我们人类的身体,说到底,也仅仅是自然生命群体中的一种。
很遗憾,肉体无法如科学发展那样迅速变化。
所以如果随着文明的进步,自然被破坏,环境被污染的话,人类的身体也会因无法适应而灭亡。
那么人类是不是真的无药可救了呢?我想也并非如此,只是不是那么简单,具体如何去做,那就得靠你我今后的探索了。
☆ 本文问题的参考答案1. 水の便の良い低地にはあぜを�Bいて水田を�_き、森を�_�à筏飘xを作る。
その一方では、炭を��いたり、薪を取ったりするための林を残し、草ぶき屋根を葺くためのすすきやねざさを�_保するために、かやの原やすすき草原を残しておく。
第12課ことば1. かんたん[な]簡単[な]簡單,單純2. ちかい近い近3. とおい遠い遠4. はやい速い、早い快,早5. おそい遅い慢,晚おおい多い〔〕[ひとが~][人が~]6. 人多,多すくない少ない〔〕[ひとが~][人が~]7. 人少,少8. あたたかい暖かい、温かい溫暖,溫熱9. すずしい涼しい涼10. あまい甘い甜11. からい辛い辣,鹹12. おもい重い重13. かるい軽い輕いい〔〕[コーヒーが~]14. 好咖啡15. きせつ季節季節16. はる春春17. なつ夏夏18. あき秋秋19. ふゆ冬冬20. てんき天気天氣21. あめ雨雨,下雨22. ゆき雪雪,下雪23. くもり曇り陰天24. ホテル飯店,旅館25. くうこう空港機場26. うみ海海27. せかい世界世界28. パーティー舞會,餐會(~をします:辦舞會)29. [お]まつり[お]祭り節慶,慶典30. しけん試験考試31. すきやきすき焼き壽喜燒(牛肉和蔬菜的火鍋)32. さしみ刺身生魚片33. [お]すし壽司34. てんぷら天麩羅35. いけばな生け花花道,插花(~をします:插花)36. もみじ紅葉紅葉(秋天的各種變色葉)37. どちら哪邊(自二者選一)38. どちらも二者都39. ずっと~得多,~得很40. はじめて初めて第一次■会話かいわただいま。
我回來了。
お帰りなさい你回來啦。
かえ.すごいですね。
真是了不起呀。
でも然而,不過疲れました。
(我)累了。
つか---以下單字請自行練習發音---祇園祭祇園祭(京都最有名的慶典活動)ぎおんまつりホンコン香港シンガポール新加坡毎日屋每日屋超市(虛構的超級市場名)まいにちやABCストアABC商店(虛構的超級市場)ジャパン日本超市(虛構的超級市場名)文型ぶんけいきのうは雨でした。
あめ1.きのうは寒かったです。
さむ2.北海道は九州より大きいです。
ほっかいどうきゅうしゅうおお3.わたしは 1年で夏がいちばん好きです。
(座谈会)在日本的生活
汤泽:今天,邀请了在日本已经生活了很长时间的4个
外国的夫人。
据说最长的是15年,即使时间比较短的也
有6年。
我想问一下在日本生活的这几年间感觉到辛苦
的事情以及开心的事情。
日本是一个喧闹的国家?还是一个宁静的国家?
汤泽:那关于噪音你怎么看?
ベルタ:我觉得还是比较吵闹的。
整个街道都特别吵闹。
有一件特别奇怪的事,实际上,我来到日本受到的文化
冲击之一就是,孩子们穿着凉鞋的声音和水烧开时水壶
的声音。
公寓的门又开又关的声音,一直不停的在响的
铁路铁道的声音,语音提示的贩卖机,开着的电视机,
车站的广播等等,刚开始真的是吵得不得了。
布达佩斯
也是都市,但是住宅区是非常安静的。
真的安静到能听
到虫鸣声。
スジンダ:那么这样的话,我觉得你一定不能住曼谷。
曼谷最近一段时间变得非常的吵闹。
车的噪音特别厉害,所以我认为宇都宫真的是很安静的。
シェラ:要是让我比较的话,我也觉得浦安是比较安静的。
但是到了比较暖和的季节我一旦把窗户打开,孩子
们就说“车子的声音太吵了经常听不到,请你把电视的声
音调大一点”。
汤泽:车站的广播怎么样呢?
ベルタ:接下来的站是哪一站,开哪一侧的门这样的车内广播我觉得还是很便利的,但是站台的广播就有点吵闹了。
汤泽:加上他使用录音机的广播,车站的工作人员又会说同样的话,同一件事情会播放三遍。
シェラ:但是,我觉得与伦敦或者纽约的地铁相比,日本的真的很好了。
特别是纽约的地铁,完全听不清。
虽然可以听到些许声音,但是意思完全听不懂。
但是,因为日本的广播很清楚的明白的,对我们来说很有帮助。
而且因为“お忘れ物のございませんように”这样很礼貌的说话方式,可以很好的学习日语。
苑:我觉得在广播里面是包含考虑到乘客的安全性的含义。
ベルタ:但是,我觉得没有这个广播也可以顺利进行下去啊。
啊,最近有把车站铃声变成音乐的车站比较多,但是那个铃声很吵啊。
汤泽:音乐铃声?啊,发车铃声这件事啊。
确实有一点吵闹的地方,但是难道你不认为日本的交通工具增加了安全性吗?
ベルタ:有是有,但是我认为未必是有音乐铃声和广播的原因。