上海中级口译考试全攻略(笔试+口试)
- 格式:docx
- 大小:27.93 KB
- 文档页数:6
上海中高级口译笔试考试流程详细分解考试时间和流程中级口译考试是9月18日本周日下午14:00开始,16:30结束;高级口译考试是本周日上午8:30开始,11:45结束。
考试开始前半个小时考生可以进场。
如欲中途退场,须在听力考试结束后方可交卷离场,但考试结束前10分钟内,不得离场。
高级口译考试中,上下半场结束前十分钟内都不可以离场。
所以需要提前交卷的同学,请自己掌握好时间。
中高级口译考试都会提前二十分钟发试卷,然后老师会提醒大家调试收音机频道以准备收听听力音频(有部分考场是以公放录音的形式进行听力考试),这段时间请大家在调试好收音机后,尽快浏览听力部分的试题!(高口下半场的考试,是在听完了NTGF的听力之后再同时下发答题纸和后面阅读翻译部分的试题、答题纸)高级口译上半场全部结束后再一起收全部答题纸,下半场结束后一起收下半场全部答题纸;中口考试也是结束后统一收答题纸。
考试必备物品考试必备的文具包括蓝黑色水笔、圆珠笔,答题用;橡皮(不能用修正液和修正带);收音机(收听听力考试的音频,上海考区收听东方都市广播FM89.9、AM792播音;外省市考点按考点规定的频率收听广播。
准考证背后也会写明收听频率,考场上老师同样会说明。
听力内容是公放的考区另当别论。
);准考证和身份证不要忘带。
另外,要随时掌握时间的同学请准备手表,因为考场上不能看手机。
另外,不要带可以收听广播的MP3——考试规定不得携带各种电子存储记忆录放设备进入考场,所以MP3是不能用的,手机就更加不行。
同学们请准备好收音机,或者大四大六考试用的那种可以收听广播的大耳机——普通收音机就好,领到准考证后可以自己根据准考证背面写的收听频道调试一下自己的收音机。
不要等到考试当天再去考场外面买,到时候不一定有得卖的。
至于耳机,大家可以随意选用自己觉得用着舒服的耳机,大小不限。
但是为了携带方便,还是不要选那种太大的吧……记得多准备一些备用电池!考试中不能用自带的草稿纸,高口NTGF部分会发一张专门用来做笔记的白纸;其他题目大家尽可以在试卷上做笔记、写写画画什么的。
上海中高级口译考试全解析上海外语口译资格证书考试已经进行了将近十年,目前报考的人数越来越多,依然有很多第一次接触到口译考试的朋友对此考试感到疑惑,这里出一个解答的汇总,希望能解决大家心中的疑问1、口译报考新手入门常见问题解答2、英语中高级口译考试考试对象、考试流程、证书用途口译报考新手入门常见问题解答上海市外语口译证书考试还有很多别名。
比如我们通常叫的上海口译考试、中高级口译证书考试……目前十分火热,且报考人数连年增长,这里针对新手报考口译考试通常会遇到的一些问题做了一系列整理,帮大家理清思路,搞清楚这到底是个怎样的口译考试问:什么是上海市外语口译证书考试?答:上海市外语口译证书考试是上海紧缺人才培训工程重要项目之一,由上海市高校浦东继续教育中心(PCEC)负责组织实施。
自1995年6月开考到现在,已有几十万人报考。
考试通过者(含笔试和口试)获得由上海紧缺人才培训工程联席会议办公室颁发的《上海市外语口译岗位资格证书》问:上海市外语口译证书考试有哪些考试项目?答:目前的考试项目有四个。
它们是英语高级口译、英语中级口译、日语口译、英语口译基础能力。
问:这四个项目的考试费用是怎样的?答:在上海地区,考试收费标准由上海市物价部门审核批准。
英语高级口译笔试、口试各210元;英语中级口译笔试、口试各180元;日语口译笔试、口试各200元;英语基础能力笔试、口试共200元。
(以上费用为上海地区考务费、报名费,外省市考点的考生另增加代办费)。
也就是说不同地区的报名费会略有高低不同,以当地报名点的报名费用为主。
问:通过考试,我可以拿到什么证书?答:英语高级口译、英语中级口译、日语口译笔试、口试全部合格者颁发《上海市外语口译岗位资格证书》;笔试合格者可办理《上海市外语口译笔试合格证书》;对英语口译基础能力笔试、口试全部合格者颁发《上海市英语口译基础能力合格证书》。
问:要拿到《上海市外语口译岗位资格证书》,我需要通过哪几项考试?答:上海市外语口译证书考试通常分为两部分,即笔试和口试。
上海中高级口译考试全解析上海外语口译资格证书考试已经进行了将近十年,目前报考的人数越来越多,依然有很多第一次接触到口译考试的朋友对此考试感到疑惑,这里出一个解答的汇总,希望能解决大家心中的疑问1、口译报考新手入门常见问题解答2、英语中高级口译考试考试对象、考试流程、证书用途口译报考新手入门常见问题解答上海市外语口译证书考试还有很多别名。
比如我们通常叫的上海口译考试、中高级口译证书考试……目前十分火热,且报考人数连年增长,这里针对新手报考口译考试通常会遇到的一些问题做了一系列整理,帮大家理清思路,搞清楚这到底是个怎样的口译考试问:什么是上海市外语口译证书考试?答:上海市外语口译证书考试是上海紧缺人才培训工程重要项目之一,由上海市高校浦东继续教育中心(PCEC)负责组织实施。
自1995年6月开考到现在,已有几十万人报考。
考试通过者(含笔试和口试)获得由上海紧缺人才培训工程联席会议办公室颁发的《上海市外语口译岗位资格证书》问:上海市外语口译证书考试有哪些考试项目?答:目前的考试项目有四个。
它们是英语高级口译、英语中级口译、日语口译、英语口译基础能力。
问:这四个项目的考试费用是怎样的?答:在上海地区,考试收费标准由上海市物价部门审核批准。
英语高级口译笔试、口试各210元;英语中级口译笔试、口试各180元;日语口译笔试、口试各200元;英语基础能力笔试、口试共200元。
(以上费用为上海地区考务费、报名费,外省市考点的考生另增加代办费)。
也就是说不同地区的报名费会略有高低不同,以当地报名点的报名费用为主。
问:通过考试,我可以拿到什么证书?答:英语高级口译、英语中级口译、日语口译笔试、口试全部合格者颁发《上海市外语口译岗位资格证书》;笔试合格者可办理《上海市外语口译笔试合格证书》;对英语口译基础能力笔试、口试全部合格者颁发《上海市英语口译基础能力合格证书》。
问:要拿到《上海市外语口译岗位资格证书》,我需要通过哪几项考试?答:上海市外语口译证书考试通常分为两部分,即笔试和口试。
中级口译考试攻略总揽口译作为一门专业技能,一直备受重视。
中级口译考试是口译工作者职业生涯中的重要节点,也是考验口译能力的关键。
下面就针对中级口译考试,总结一些攻略,帮助考生顺利通过考试。
1. 听力技巧中级口译考试中,听力是考查考生能力的一个重要环节。
因此,考生在备考过程中要注意提高自己的听力技巧。
可以通过大量的听力练习来提高听力水平,例如每天听一些英语广播、新闻以及英语电影等。
另外,在考试中要保持专注,尽量减少干扰,全神贯注地听取原文内容,并积极笔记。
2. 口译技巧除了优秀的听力技巧,一个口译考试的关键点在于口译技巧。
在口译过程中,要注意语速和语调的控制,确保自己能够准确表达原文的意思。
同时,要注重词汇和语法的准确性,避免在口译过程中出现错误。
此外,要注意文化差异,确保自己在口译过程中不出现不当的表达。
3. 训练方法在备考中,训练方法也是至关重要的。
考生可以通过参加口译模拟考试来提高自己的口译能力,检验自己的水平并找出不足之处。
此外,多与他人交流,学习他人的经验和技巧,不断提高自己的口译水平。
4. 注意事项在考试过程中,考生要注意一些细节问题。
首先是时间管理,要合理安排时间,确保每道题目都有足够的时间完成。
其次是心态调节,要保持积极的心态,克服紧张情绪,放松自己,提高口译的流畅性。
总的来说,中级口译考试是一个综合素质考查的过程,考生要在备考过程中全面提高自己的听力、口译技巧,合理安排时间,保持积极心态,相信通过自己的不懈努力,一定能够顺利通过考试。
希望以上攻略能够帮助广大口译考生取得优异成绩。
上海中级口译考试全攻略(笔试+口试)两周前风尘仆仆地考完中级口译,常有人问我考得怎么样。
我的答复总是:美女很多+非常紧张。
在参加考试之前,我常听到两种说法:中级口译太简单了,根本是没用的证,不如去考高口;中级口译太难了,只有高手才能拿到证。
这两种说法都没错,对不同英语程度的人来说,中级口译的地位也不尽相同。
我当初想到考中级口译并不是为了那一纸证书,因为我对于口译兴趣很小。
想到报名完全是为了提高听力。
上海交大去年做的一项调查显示,65%的同学认为经过口译训练,听力水平得到了大幅提高。
当时我在《外国语》上看到这篇论文,立刻想到通过中级口译提高我可怜的听力。
复习之后我还发现,口译对拓宽词汇量尤其是生活词汇作用巨大。
下面我就来谈谈怎么准备中级口译。
首先你需要买中级口译的教材,一共五本《中级听力教程》《中级阅读教程》《中级口语教程》《中级翻译教程》《中级口译教程》,但是,这五本中只需要买三本,那就是《中级翻译教程(第三版)》,《中级听力教程(第3版)》,《中级口译教程(第3版)》,另外两本千万别买,和考试根本没关系,除了这三本,我还推荐买《中级口译真题解析》,《中高级口译口试备考精要(附MP3)--新东方大愚英语学习丛书》,《英语口译资格考试分类词汇精编》。
书买好了,就可以开始准备了。
在准备之前,先确定打算何时考中级口译。
中级口译一年两次,一次在3月笔试(同年5月初口试),另一次在9月(同年11月初口试),笔试部分考点较多,可以去上海中级口译官网查找,在哪个城市报名就在哪个城市考笔试,但是你也可以网上报名,网上报名必须在上海考试。
注意报名时间:9月的考试在6月报名,3月的考试在12月报名,一定要随时关注官网的通知。
中级口译的笔试满分250分,149.5分以上通过笔试。
一旦通过笔试,你就获得了接下来四次参加口试的机会(即两年有效期),我推荐在9月参加笔试,因为暑假时间较多,而寒假有春节的干扰,复习不充分,很多人都会放弃3月的考试。
上海中级口译考试上海中级口译考试是中国上海市教育考试院主管的一项重要考试,旨在测试考生的口译能力,评估其在语言翻译方面的水平。
该考试的题型多样,难度适中,考察内容涵盖了政治、经济、文化等多个领域,是一项具有很高参考价值的考试。
本文将详细介绍上海中级口译考试的相关内容。
一、考试内容上海中级口译考试分为笔试和口试两部分,笔试包括听力、翻译和写作三个部分,口试则包括交际、口译和口试三个部分。
1. 听力听力部分主要考察考生的听力理解能力,其中包括短文听力和长篇听力两个部分。
短文听力一般为2-3分钟左右,主要考察考生对于日常生活和工作中常见的话题的理解能力。
长篇听力则较为复杂,一般为10-15分钟左右,主要考察考生对于专业领域知识的掌握能力。
2. 翻译翻译部分主要考察考生的翻译能力,其中包括中译英和英译中两个部分。
中译英主要考察考生对于中文表达的准确性和语法规范性,英译中则主要考察考生对于英语表达的准确性和语法规范性。
3. 写作写作部分主要考察考生的写作能力,其中包括短文写作和长文写作两个部分。
短文写作一般为150-200字左右,主要考察考生对于简单话题的写作能力;长文写作则较为复杂,一般为500-600字左右,主要考察考生对于复杂话题的写作能力。
4. 交际交际部分主要考察考生的口语表达能力,其中包括问答、情景对话和演讲三个部分。
问答一般为2-3分钟左右,主要考察考生对于日常生活和工作中常见的话题的口语表达能力;情景对话则要求考生在特定情境下进行口语表达,考察考生的语言运用能力;演讲则要求考生在5-7分钟内进行主题演讲,考察考生的演讲能力和语言组织能力。
5. 口译口译部分主要考察考生的口译能力,其中包括同声传译和交替传译两个部分。
同声传译要求考生在听到原文的同时进行即时翻译,考察考生的听取和翻译能力;交替传译则要求考生在听完原文后进行翻译,考察考生的记忆和翻译能力。
二、考试难度上海中级口译考试难度适中,考察内容较为全面,考试时间分配合理。
中级⼝译岗位资格证书考试全解析 考试对象:具有⼤学英语四级和同等英语能⼒⽔平的考⽣可以报考。
证书⽤途:凡获得"上海市英语中级⼝译岗位资格证书"者均具有良好的⼝语⽔平和基本⼝译技能,可从事⼀般的⽣活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等⼯作。
考试形式:根据⼝译特点,以测试⼝译⽔平为主要⽬标,从听、说、读、译(笔译、⼝译)等四个⽅⾯对考⽣的语⾔运⽤能⼒进⾏全⾯测试。
考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的⽅式,如在第⼀阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的35%,主观试题约占笔试试卷总分的65%. 考试流程:共分为两阶段第⼀阶段综合笔试共分四部分。
第⼀部分:听⼒; 第⼆部分:阅读技能; 第三部分:英译汉; 第四部分:汉译英。
总考试时间为150分钟,其中听⼒部分为40分钟,阅读技能部分为50分钟,英译汉部分为30分钟,汉译英部分为30分钟。
四部分总考分(满分)为250分。
其中:听⼒90分,阅读60分,双译各50分。
合格标准:考试合格为150分。
凡第⼀阶段合格的考⽣⽅可参加第⼆阶段⼝试。
第⼆阶段⼝试共分两部分:⼝语与⼝译。
考试时间为25分钟左右。
⼝语部分要求考⽣就指定题⽬作五分钟左右的命题发⾔。
考⽣拿到⼝语试题后约有五分钟的准备时间。
⼝译分英译汉和汉译英两部分。
每部分均要求翻译主题各不相同的两个段落。
考⽣只有在通过笔试和⼝试两个阶段以后才能获得《上海市英语⾼级⼝译岗位资格证书》。
考试指定培训教材: 《中级听⼒教程》(周国强编著,含⾳带9盘) 《中级阅读教程》(陈汉⽣编著) 《中级翻译教程》(孙万彪、冯慎宇编著) 《中级⼝语教程》(严诚忠、朱妙南编著) 《中级⼝译教程》(梅德明编著,含⾳带6盘) 该套"英语中级⼝译岗位资格证书"培训教材由孙万彪任主编,编委有周国强、严诚忠、梅德明、陈汉⽣,由上海外语教育出版社出版,公开发⾏。
考试分两个阶段:笔试、口试笔试共分四部分。
总考试时间为150分钟,满分为250分。
(150分合格)1: 听力40分钟/90分;2:阅读50分钟/60分;3:英译汉30分钟/50分;4:汉译英30分钟/50分。
凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试5. 第二阶段口试共分两部分:口语与口译。
考试时间为25分钟左右考试时间安排笔试:全程考试时间为150分钟,中间不收试卷,其中听力部分考试时间为45分钟(Section 1),阅读部分时间为45分钟(Section 2),翻译部分时间为60分钟(Section 3&Section 4)。
以下为笔试详细流程:时间考试流程13:30 考生可以入场13:40 考考官宣读考生须知,并发布考试试卷及答题纸;考生调试收音机频道,确认收听频率14:00 考试正式开始,电台开始播放录音14:00—14:45 考生做Section1 听力部分听力部分时间为45分钟14:45—15:30 考生做Section2 阅读部分阅读部分时间为45分钟15:30—16:30 考生做Section3和Section4 翻译部分翻译部分时间为60分钟16:30 全部考试结束,考官收回全部试卷和答题纸中口难度简介考试难度:目前笔试难度逐年增加,阅读文章均选自外刊,未做任何修改,阅读难度相当与托福阅读难度,并且有和高口接轨的趋势。
听力部分难度比较大,尤其是听译,更加考验考生的水平。
总体来说,中口笔试的难度要高于CET6,低于TEM8。
考试形式:根据口译特点,以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。
考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方式,如在第一阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的35%,主观试题约占笔试试卷总分的65%中级口译口试:第一部分3-minute talk这部分要求大家在规定的三分钟内就所给的一个英文题目进行口语表达。
上海中级笔译考试一、上海中级口译考试介绍:1. 报考对象:具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。
2. 考试形式:根据口译特点,以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。
考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方式,如在第一阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的35%,主观试题约占笔试试卷总分的65%3. 考试分两个阶段:笔试、口试笔试共分四部分。
总考试时间为150分钟,满分为250分。
(150分合格)1: 听力40分钟/90分;2:阅读50分钟/60分;3:英译汉30分钟/50分;4:汉译英30分钟/50分。
凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。
4. 第二阶段口试共分两部分:口语与口译。
考试时间为25分钟左右5. 每年的3月、9月进行笔试,笔试后1个月左右进行口试。
6. 考试时间:13:30分:进考场;14:00: 正式考试;14:40: 听力结束;16:30: 结束考试二、上海中级口译笔试分值分布情况:A:听力:1: spot dictation: 20空/30分;B: listening comprehension: 30题/30分;C: 听译:5句子+2短文/30分。
D: 阅读:30题/60分;E: 英译汉/50分;F: 汉译英/50分。
三、上海中级口译听力题型:1: spot dictation ;2: statements 10个题(4个选项中选一个与所听到的句子意思最接近的;3: talks and conversations 20个题(根据提问4个选一个答案)4: listening translation : 1 sentence translation 5句;2 passage translation 2段中级口译报名时间笔试报名时间:每年6月20-26日,12月20日-26日3月的考试报名时间通常在前一年的12月20日-12月26日9月的考试报名时间在当年的6月20日-6月26日。
上海外国语中级口译考试准备过程一、简介中级考试分为笔试和口试,每年各有两次的考试机会。
笔试满分为250分,过150分即可报名参加口试。
只通过笔试也可办理证书,但含金量会大打折扣,建议都考。
一次笔试成绩在两年内有效,即口试可在两年内考,一次不通过,两年内可以重复考,不过要重复交报名费。
二、报名1、报名地点:不同的考点报名方式可能不同,有些是网上报名,有些是现场报名。
此链接有详细的报名地点及考点/peixun/baoming1.htm2、报名时间:笔试报名时间在每年的6月和12月会出通知,关注主网站/index.htm 通知即可。
6月份出的通知应该是报名9月份左右考试的,12月份出的通知应该是3月份左右考的。
口试报名时间一般在笔试后一个月会出通知,记得及时关注网站。
3、报名费用:笔试和口试报名费用均在180左右,部分非上海考点会增收一些代理费,可致电咨询。
(报名地点的链接里都有联系电话)三、参考书目中级口译共有五本配套教材。
由上海外国语出版社出版的中级听力教程、中级阅读教程、中级翻译教程、中级口译教程以及中级口语教程。
个人认为听力、阅读与口译这三本比较有用,其余两本可买可不买。
有这个配套教程足矣,教材是基本,是关键,尤其是口试。
四、备考1、笔试备考笔试分为听力(90分)、阅读(60分)、英译汉(50分)、汉译英(50分)。
阅读与英译汉都是四六级水平左右,平时做做练习即可,听力还是需要多加练习。
因为有一道听译题,是听英文写4个句子,和两小段短文,每段短文4-5句话。
按照中级听力教程练习(右图)即可,我当时貌似把这本听力教程做完了。
阅读也可以抽空练练,用那本阅读教程即可,这里就不上图了。
至于汉译英,这个有点难,不知道如何训练,如果时间充裕,可以练习下中级翻译那本书。
我当时光顾着练听力和阅读了。
我考的是一段介绍上海豫园的,里面有什么亭台楼阁,群山环绕之类的,很崩溃。
不过大体意思对了应该就OK。
总的来说,笔试过150是很容易的,不用太担心。
中口考试流程型;调整词性;检查语法错误;勿盲目使用大词;慎用拼音;字迹端正整体思路一句话概括口译听力训练?听得懂、记得住、写得快”听得懂复习思路:听力有效词汇量,熟悉背景知识及常考套路,适应各类发音现象练习内容:VOABBC标准语速及类似难度的听抄与跟读练习,昂立教师博客听抄练习,高级口译笔试听力Q6-10新闻题听抄练习记得住复习思路:个人笔记习惯训练,属于自己的笔记符号,以复述强化短期记忆练习内容:*?0709-0309?10 套真题中的Spot?Dictation + Sentence/Passage?Translation (中级包括statements,高级包括Note-Taking?and?Gap-Filling )*?听力教程(Statements +非对话类的篇章+ Sentence/Passage?Translation )(中级包括statements )*?昂立版预测试卷(8套)写得快复习思路:强化在规定时间内写下想表达的大意”,熟练,果断专项练习Spot?Dictati on复习思路:记录单词快速、准确、精炼,熟悉自己的书写习惯,快速誊写练习内容:真题(10),昂立版预测试卷(8),听力教程(12/16 )评分标准:20题,每题1.5分,共计30分。
只对名、动、形、副词直接扣分,其余错误作标记,统一酌情扣1-3分17% ?of?the?employees?(1.5 分)请对以下答案模拟打分:卷面回答一:70%?of?the?employees卷面回答二:17%?of?employee卷面回答三:17%?of?the?employers?保底分数:70% , 21分潜力指数:★★★★重要性指数:★★★★对三类单词的不同处理本身难度较大的词syn thetic?fertilizers,?lucrative,?discernable,?obsolete,?disma ntli ng 不妨放弃发音带来难度的词processed?food,?frost?resista nt,?safe?for?huma n?con sumptio n? 通读补全常考的核心词com muni catio n,?uncon sciously,?cooperati on, ?satisfacti on,? relatio nship? 熟练书写对考试难度的正确理解:以0703中级真题的部分答案为例at?faultcover?upcharacter?flawsaffects考场提醒:*?注意预读,寻找文章主题词(topic?words )*?注意间隔非常近的空格*?注意誊写顺序Stateme nts(仅限中级)复习思路:快速预读,圈划关键词,果断选择练习内容:真题(10*10 ),昂立版预测试卷(8*10 ),听力教程(16*20)评分标准:10题,每题1分,共计10分保底分数:70% , 7分 潜力指数:★★★ 重要性指数:★★★对Statements 题目的充分利用:以 0703?Statements?No.6 为例Americas?u niversities?are?the?e nvy?of?the?world,?with?60%?of?all?US?high28%;?a nd?i n?Britai n, ?o nl y?20%.考场提醒:*?注意预读时务必圈划关键词 *?遇到个别句子完全没有听懂的,不妨果断猜测,避免雪崩效应呵呵,如果你过了笔试,那么恭喜你了 ~~~继续努力,奋斗口试哦!如果你还考的话, 这个也能帮到你的笔试的 ---------------- 恩~~~先给大家来点信心:同学们,不要相信口试不可能一次过的神话!那是老师吓 你们呢!我很多同学(包括我啦,当然)都是一次过的,高口也可以一次过的!!也 不要相信口译口试不是人考的这种说法,因为其实有心做就不难的。
上海中级口译二阶段考试流程口试当天,你需携带:笔试准考证,口试准考证,身份证,外加一张考生承诺书。
(即一张考生签过名保证不作弊的纸条,该承诺书和口试准考证一同领取,如果考试当天忘记携带该承诺书也不必慌张,当天候考室外也可以领取。
)进入候考室前:会有门口的老师收取你的签名纸条(即考生承诺书),并且把你已经关机的手机封入信封(该信封考生自己保管),并检查你的三证。
检查完毕后,考生进入候考室。
在候考室里时:考生选择除候考室前两排的任意座位坐下,黑板上老师已经事先将所有考生的口试号码分成若干组,接着老师会在讲台上叫号,叫完一批,那一批人就坐到候考室前两排,按组号就坐。
等这一批人的前一批(他们在候考室外的一个小教室里准备口语题目)去各自小考场时,这批人就可以进小教室了。
被叫到号码的一批考生进入候考室旁的一个小教室:小教室里考生按照桌上所标明的组号就坐,老师核对完所有考生的三证后,分发口语题,这张口语题的纸上是不可以写字和做任何标记的,如要做笔记可以写在口试准考证上。
(千万别将笔记写在笔试准考证上,因为当你进入自己的考场教室时,口试考官可能会将你的笔试准考证收去核对并记录你的个人信息,这样一来,笔记全白费。
)口语准备时间大约五分钟,然后考生就从小教室出来,进入走廊,按照自己的组号寻找每个人的考场教室,如果你坐在这组的前一位考生还在考试中,你就坐在教室门外面的椅子上等待即可。
等前一位考完了,你就敲门进去开始自己的考试。
考试中:考官是两位老师,简单问候之后,当老师示意你开始的时候,你就开始讲自己的名字和笔试准考证号码,说完之后就直接开始说你的口语题。
一般来说,你准备的内容是说不完的,老师会适时打断你,(如果语音面貌良好,最快40秒左右就会打断你),然后考官会给你一张A4纸作笔记用,开始放口译题目的磁带,口译二阶段第二部分考试正式开始。
该部分考试要求考生听四篇短文的录音,其中前两篇是英译汉,后两篇是汉译英。
每篇短文分四段,共16段,每篇短文长度约为120~140个词,每段30~35个词,听完一段话后约有20~30秒的间隙作答。
上海中高级口译通关诀窍1.掌握及整理中高级口译考试中的高频考点中高级口译以实用性为主,因此在考试中出现的高频考点是基本固定的,如"港澳台"问题,"祖国大好河山"介绍,"上海浦东开发区"等也考过多次,且今后也是一个重要命题方向,因此考生应掌握及整理这些高频考点相关的内容(熟记单词、熟背句型、熟练翻译技巧),如以下句子就是考生必背:? 我们解决台湾问题的原则是"和平统一祖国与一国两制"。
译:Our guideline for solving the Taiwan question is : peaceful reunification and the one country, two systems."? 不能允许台湾问题的解决再无限期地拖下去了。
译:The people of the whole of China cannot allow the resolution of the Taiwan issue to be dragged on indefinitely.(注:常见口译证书高频高考有:计算机网络、环保、人权、中美关系、改革开放、时代观点、金融、西部大开发、港澳台、祖国河山、外贸)2.掌握及研究各种题型及相应的解法与技巧口译证书(特别是高级口译)有些较难题型,考生应针对性解决、研究、摸索出命题教师的意图及构造规则,这样才可以百战百胜。
如,中高级考试中"听写填空"--FillingGaps,考生在考前应对填空题出题意图进行研究,这样对提高分数大有好处。
FillingGaps(高级)在考试中共分二段,第一段为基本测试题,主要特征为测试。
考生基本听译能力,因此教师将填入词汇设计在一些基本点上。
如:1)数量词:majority two-way tremendous dozen(考生对数量词各种表达一定要精通,这样才能高分,以下一样)2)语气强调词:语气为听力重点,也是应当引起读者注意的考点only one chance / really a connection / too tense /the most prestigious / very rarely interfere3)人物及身份:prime Minister // football players4)动词固定搭配:set in motion // future career talk about // at the start of report5)评论性词汇:socially important // academically rewarding necessarily paid6)新闻专有名词:plane crash royal wedding eyewitness government successpress conferences7)功能词:forever not with standing nonetheless8)成句或简单句式:what's going on making it difficulty to understand 3.掌握及熟练翻译基本方式与技巧翻译是大量考生的弱项,如何快速短期突破也是一个非常值得探讨的问题,笔者根据上海多年口译证书教学经验推荐以下一些方法,供应学员采用。
上海中级口译考试全攻略〔笔试口试〕两周前风尘仆仆地考完中级口译,常有人问我考得怎么样.我地答复总是:美女很多格外紧急.在参与考试之前,我常听到两种说法:中级口译太简洁了,根本是没用地证,不如去考高口;中级口译太难了,只有高手才能拿到证.这两种说法都没错,对不同英语程度地人来说,中级口译地地位也不尽一样.我当时想到考中级口译并不是为了那一纸证书,由于我对于口译兴趣很小.想到报名完全是为了提高听力.上海交大去年做地一项调查显示,地同学认为经过口译训练,听力水平得到了大幅提高.当时我在《外国语》上看到这篇论文,马上想到通过中级口译提高我可怜地听力.复习之后我还觉察,口译对拓宽词汇量尤其是生活词汇作用巨大.下面我就来谈谈怎么预备中级口译.首先你需要买中级口译地教材,一共五本《中级听力教程》《中级阅读教程》《中级口语教程》《中级翻译教程》《中级口译教程》,但是,这五本中只需要买三本,那就是《中级翻译教程〔第三版〕》,《中级听力教程(第版)》,《中级口译教程(第版)》,另外两本千万别买,和考试根本没关系,除了这三本,我还推举买《中级口译真题解析》,《中高级口译口试备考精要(附)东方大愚英语学习丛书》,《英语口译资格考试分类词汇精编》.书买好了,就可以开头预备了.在预备之前,先确定打算何时考中级口译.中级口译一年两次,一次在月笔试〔同年月初口试〕,另一次在月〔同年月初口试〕,笔试局部考点较多,可以去上海中级口译官网查找,在哪个城市报名就在哪个城市考笔试,但是你也可以网上报名,网上报名必需在上海考试.留意报名时间:月地考试在月报名,月地考试在月报名,确定要随时关注官网地通知.中级口译地笔试总分值分,分以上通过笔试.一旦通过笔试,你就获得了接下来四次参与口试地时机〔即两年有效期〕,我推举在月参与笔试,由于暑假时间较多,而寒假有春节地干扰,复习不充分,很多人都会放弃月地考试.下面我简要介绍一下中级口译地考试内容及复习方法.笔试局部共三局部,即听力、阅读和笔译.听力占分,包含听写填空,段对话及长对话,听译.听写填空,英文叫, 给词左右地文章,抠去个空,每个空需要填进去个单词,文章只读一遍.这局部最重要地就是练习和推想了.反复地练习能够快速提高正确率,而做这一题型地技巧就是推想.拿到一份试题,快速阅读这篇文章,推想每一个空地词性和含义,最简洁做错或漏听地是两个空格靠得很近地时候以及空格在一行行首地时候,在这时就要提前标出这些空,重点关注.短对话和长对话也很简洁短期提高.这局部只有选项没有问题,每一段对话只读一遍,完毕地时候会在录音中给出问题,我做这一题地阅历就是:记笔记.固然,录音开头之前可以依据选项推想对话内容,然后在听地过程中尽量登记讯息〔尤其是与选项有关地问题〕,在自己复习地过程中,可以总结对话类型,比方有“男生死都会去”类型〔即男生怎么样都会不学习出去玩〕,还有“女生死都不会去”类型〔即女生怎么样都不会不学习〕……听译是很多人头痛地局部.听译一共十个句子,五个英译汉,五个汉译英,每个句子只读一遍.这一局部我地建议也是记笔记,假设记忆不是特别好,烂笔头还是管用地.固然,不愿定要把完整地句子登记来,句子地前半局部可以速记,后半局部可以记在心里〔由于忘得较慢〕.我听说过最囧地事就是有人把听译当成了听写,直接分《中级听力教程》编排得格外好,题型与考试完全全都,这本书多页,所以做完也差不多了……阅读局部〔分〕是失分很多同时拉分很少地一局部.中级口译地阅读共篇文章,词,每篇文章个问题,要求在分钟内做完,通常选自《读者文摘》《经济学人》《时代》等流行杂志.阅读由于题量太大,题目又很刁钻,所以在这里我建议确定先完成笔译局部再做阅读,很多人卡在阅读上,最终一局部笔译分全部丢掉.笔译是不能猜地,但是阅读可以,即使有一两篇没有完成,胡乱猜个答案也赛过失掉笔译地分数.阅读出了一本教材《中级阅读教程》,实际上不太有用.这本书地文章长度及题型均与考试地题目相差甚远,所以我推举买一些中级口译地笔试模拟题〔昂立和东方出版地均是很好地选择〕,其中地阅读题都与考试题型一样.在练习地过程中,确定要恰准时间,分钟内做篇,否那么在考场上时间不够.做阅读时,先看题目,再看文章,能够更有针对性地找出答案.笔译局部〔分〕是重头戏,也是最难抱佛脚地,完全是硬功夫.假设笔译不好,我建议老狡猾实翻译《中级翻译教程》上地每一篇文章,由于每年都会有这本教程上地原题消灭在试卷上.有很多人总结笔译地技巧,但在实际考试地时候,考试者很难记起这些技巧.假设能在寻常练习时留意技巧〔自己总结地最好〕,融入到日常地翻译练习中,笔译考试还是很轻松地.这就是笔试局部地内容,占暑假复习地大局部时间.我当时是每天早晨赶:地公交车到金陵图书馆上自习,效果很好,假设四周有大学或者图书馆,我建议在公共自习室复习,效果显著.在暑假期间,完成《中级听力教程》《中级翻译教程》及一本中级阅读地模拟题,转瞬就开学了,在正式参与笔试之前,有十几天地时间,确定要每天做一套真题,把暑假做过地题目中地生词记忆一遍,《中级翻译教程》可以再翻一翻.很快,笔试来了.月中下旬是笔试地时间,我去年是在南师大仙林校区参与地考试.考试时间一般在周日,所以周六下午确定要去看考场.由于笔试地听力局部是用收音机收听,需要去考场外调试好收音机.有些同学宠爱用四六级考试地头戴式收音机,我不推举,这一类型地耳机简洁承受干扰,造成考试中地麻烦.当时我没有收音机,就在淘宝上花元买了个德生最简朴地一款,效果格外好.考试那天要早点到,生疏一下座位,要带上身份证和准考证.去年我参与考试地时候,四周真是美女如云哪怪不得训练部部长要去找南师大地女生跳舞考试时会格外紧急〔当时我与四周地同学沟通了一下〕,考完后通常会浑身湿透,大汗淋漓.月中旬,笔试成绩就会出来,可以用查询或者通过上海口译官网,准考证千万别丢,由于口试还需要它.中级口译总分值分,通过,很多人会觉察自己地分数正好是,就暗自庆幸. 实际上,上海口译官网为了赚取更多地口试报名费〔块左右哪〕,通常会把之间地考生放行,由于他们知道,这一局部人口试通过地可能性很小.一般说来,笔试在分以上,第一次参与口试就能通过地可能性较高.下面来谈谈口试地预备.考试有两局部:口语和口译.口语是给定一个话题及相关提示词,做分钟地口语表述〔这局部很简洁,之后会谈到〕.口译无疑是重头戏了,这也是整个备考最重要、最难地局部.口译局部需要哪些预备呢?首先需要确定地词汇量,这必需在开放笔试之前或者笔试复习过程中预备.口译题有一定量专有词汇,之前提到地《英语口译资格考试分类词汇精编》足够应付了,一本小册子,内容也不多.但有特地词汇还不够,口译中地大量一般词汇还需积存.我尽力推举刘毅编著地《刘毅词汇》系列,共本,分别是根底词汇、词汇、词汇、词汇.这套单词书地最大特点就是编排不按字母表挨次、有英文释义〔根底分册中没有〕以及例句.背单词地过程格外轻松. 参与中口口试,背完前两本就可以了.除了词汇,听力也格外重要.要进展口译,必需先听懂了啊听力我认为以美音为主,这几年地中口题中美音占了多数.我首先进展地是慢速地听写,听写完一整本,听力提高了不少.假设不是英语专业地人,是提高听力地好教材.实际上,在预备笔试地过程中,多数人地听力已经得到了大幅提高.有了确定词汇量、听力水平之后,好地口语水平便是必需了.我照旧记得自己大一时口语有多烂,经常句子说了一半卡住蹦不出字来.幸好那时候我们有三个外教,每周有三次〔外教和学生进展沟通地时间〕,我就每周和外教分别聊两个小时,有时候下了大雨,办公室里只有我和外教,我们便促膝长谈,好不满足.除此之外,只要学校哪里有英语角,我必定出现.我还经常约外教去市中心吃西餐、和外教闲逛,这样折腾了一年之后,我地口语得到了很大地改善,和外教谈天根本没有障碍.所以,口语地提高确定要发疯,确定要不断查找一切时机去张口说话,大家地学校里确定有英语角,确定有英语系外教,去联系他们,去和他们沟通,甚至可以去周边学校、酒吧去参与英语口语沟通活动.有了根底,便开头预备口译吧中级口译地口译局局部为英译汉和汉译英,英译汉篇文章,分次读出〔每次句〕,汉译英亦一样.每一次录音之后会有确定时间地停顿〔秒左右〕,在此时你必需翻译、口译.中级口译地课本〔梅德明编著〕较难复习,假设上了辅导班,有教师放录音、做口译练习,那再好不过了,此外有个伙伴也是个好选择.两人轮番暂停录音〔课文很长,每次只能口译句〕,另一人口译.假设以上两个条件都没有,那就把这本书当作一本积存词汇、句型地参考书,认真学习一遍吧重头戏是:《东方中级口译必备篇》.我可以保证,背完这篇,在考试中绝不会有陌生地句型.东方地这本书包含了全部口译可能消灭地主题、句型,但它地录音没有停顿,只能去背,不适合做口译练习.真要做口译练习,还是选择真题较好.历年真题地在市场上并无销售,想买地话可以上淘宝,不过我寒假买了一套,假设想要地话,可以留下邮箱.怎么做口译练习呢?一开头我没留意到速记符号地重要性,后来我才觉察,速记符号可以节约大量时间,之前我整理了一份速记符号,但丢在家里了...不过,大家可以去搜口译速记符号,会有很多提示,选择适合自己地,加以整理,最重要地是能够运用.我地记忆方法是:用录音笔录下所有速记符号地完整词,再播放自己地录音,依据单词写出速记符号.关键还是在练习口译时运用进去.预备口译时最好有个安静地房间,能够大声说话,〔图书馆自然不行以〕,再预备一个能够外放地〔没有地插喇叭〕,一叠纸.做英译汉练习时,速记格外重要,多数人地英语听力水平较低,速记能够帮上大忙.而坐汉译英时那么相反,心记更有效果.做了大量练习之后,进展归纳,一样地题型可以归为一类,比方:欢送词、环保、世博会……译需要大量练习,之后,口试就要开头了.今日查了分,通过口试,拿到证了现在谈谈口试.口试地报名一般在笔试成绩出来之后,口试地考点有四个:上海、南京、宁波和武汉.在哪个城市报名就要在哪个城市考试,网上报名在上海参与.我让家人在南京报了名,月日考试.这里我想说,假设你地城市没有上海口译地考点,确定要有奔波地思想预备.月日,我风尘仆仆地从兰州赶回家,来不及吃美味佳肴,马上冲进书房开头疯狂做口译练习.口译需要大量地训练,而在考试前地大量练习能让你地耳朵“生疏”英语,生疏口译过程.月日中午,我到达南京师范大学紫金校区.大门前人烟稀有,一走进去,我才觉察黑压压地人群早已聚拢在教学楼——考点前.一张极大地考号表贴在侧面地墙上,需要仰着头看. 我一对准考证,在第一个候考室.又想到一点:在整个口译考试地过程中千万不要弄丢任何准考证!报名、考试、查分、办证都少不了!候考室为阶梯教室,考生足有多个,教师在讲台前声音很小,所以一进教室必需马上坐在前排.教师会随即报考生地口试号,第一排空出来,被分成十个座位,即一至十组.中口地口试是将学生分组,一组人,依据一组内地状况,一般每组会有人通过口试.所以,我坐地那个位置〔组〕之后地个人都是我地竞争对手.我等了分钟左右就被叫到号,在第一排等待地时候,左边一位面容娇好地女生直拍着胸脯说她格外紧急,任凭参与地笔试,竟然过了,之后也没预备口试,连口试地题型也不知道. 接着,一位大妈将我们领进一间小教室,十个人任凭找座位坐下.一个香味扑鼻地女教师发给我们每人一张纸.这便是口语试题了.同一天地中口考试,口语、口译题有组,所以即使有人参与了考试,他所做地题也不能保证是下一个人要面对地.口语有三分钟时间预备,我拿到地题是兴职业,试题中给出了全部提示点,但是考卷上不能有任何笔记.多亏我早有预备,取出口试准考证〔很大〕,在反面写重点,我还拿出牛津高阶〔口试可以带词典〕,在众人艳羡地目光下查一些不确定地短语,一切都预备得很顺当.〔事实上是我之前做了充分地预备〕口语不需要花费大量时间,由于在口语考试过程中,教师并不留意内容,而是考生地发音、句子地连贯性.可以再考试一周前开头做一些真题.三分钟之后,教师把我们带到一处走廊,每一件教室前有一把椅子,供考生休息.教室隔音效果很好,根本听不见里面地内容.前一个考生出来,我便闪了进去.在靠窗地位置最前排拼了两张课桌,两个教师坐在一边,面前放着录音机,对面就是考生坐地地方了.我说了“教师好”,抓紧坐下.课桌上放有一叠纸,用来做速记,但是只能在下半局部做笔记,上半局部有考试要求.考试没有供给笔,多亏我带了.把口试证和身份证给教师检查之后,考试正式开头.教师示意之后,口语考试开头.我依据口试准考证反面内容开头讲,格外顺当,说了一分钟左右,教师便示意我停下,开头口译.口语地考试时间原来为分钟,不过多数教师只会听分钟,〔也不排解有要求严格地〕.口译开头,第一局部是一篇祝酒词,早已在东方地书上看得烂熟.下一局部是股票.有一个短语“ “,我不确定能否译成“暖市”,联想到主题是股票,于是不管三七二十一译成了“牛市”.在口译过程中,连贯性格外重要,千万不能卡主,即使没听清内容,也要依据主题编一些内容.口译持续了分钟左右,顺当完毕.据说,假设教师问到考生是哪个学校地,这个考生地通过可能性就极大.不过他们没问我.走出考场,一身轻松啊!一个月时候,成绩就会出来了.之后在上海口译官方网站网上办证,需要银行卡.整个口译考试完毕了,口译地整个复习过程比最终地结果重要得多,在英语学习过程中,需要这样地考试来敦促学习.中级口译地优势在于它包含了听力、阅读、笔译、口译、口语,对提高英语水平格外有效.说了这么多,期望有所助益.。
上海中级口译考试全攻略(笔试+口试)两周前风尘仆仆地考完中级口译,常有人问我考得怎么样。
我的答复总是:美女很多+非常紧张。
在参加考试之前,我常听到两种说法:中级口译太简单了,根本是没用的证,不如去考高口;中级口译太难了,只有高手才能拿到证。
这两种说法都没错,对不同英语程度的人来说,中级口译的地位也不尽相同。
我当初想到考中级口译并不是为了那一纸证书,因为我对于口译兴趣很小。
想到报名完全是为了提高听力。
上海交大去年做的一项调查显示,65%的同学认为经过口译训练,听力水平得到了大幅提高。
当时我在《外国语》上看到这篇论文,立刻想到通过中级口译提高我可怜的听力。
复习之后我还发现,口译对拓宽词汇量尤其是生活词汇作用巨大。
下面我就来谈谈怎么准备中级口译。
首先你需要买中级口译的教材,一共五本《中级听力教程》《中级阅读教程》《中级口语教程》《中级翻译教程》《中级口译教程》,但是,这五本中只需要买三本,那就是《中级翻译教程(第三版)》,《中级听力教程(第3版)》,《中级口译教程(第3版)》,另外两本千万别买,和考试根本没关系,除了这三本,我还推荐买《中级口译真题解析》,《中高级口译口试备考精要(附MP3)--新东方大愚英语学习丛书》,《英语口译资格考试分类词汇精编》。
书买好了,就可以开始准备了。
在准备之前,先确定打算何时考中级口译。
中级口译一年两次,一次在3月笔试(同年5月初口试),另一次在9月(同年11月初口试),笔试部分考点较多,可以去上海中级口译官网查找,在哪个城市报名就在哪个城市考笔试,但是你也可以网上报名,网上报名必须在上海考试。
注意报名时间:9月的考试在6月报名,3月的考试在12月报名,一定要随时关注官网的通知。
中级口译的笔试满分250分,149.5分以上通过笔试。
一旦通过笔试,你就获得了接下来四次参加口试的机会(即两年有效期),我推荐在9月参加笔试,因为暑假时间较多,而寒假有春节的干扰,复习不充分,很多人都会放弃3月的考试。
下面我简要介绍一下中级口译的考试内容及复习方法。
笔试部分共三部分,即听力、阅读和笔译。
听力占90分,包含听写填空,段对话及长对话,听译。
听写填空,英文叫spot dictitation, 给400词左右的文章,抠去20个空,每个空需要填进去1~4个单词,文章只读一遍。
这部分最重要的就是练习和预测了。
反复的练习能够迅速提高正确率,而做这一题型的技巧就是预测。
拿到一份试题,迅速阅读这篇文章,预测每一个空的词性和含义,最容易做错或漏听的是两个空格靠得很近的时候以及空格在一行行首的时候,在这时就要提前标出这些空,重点关注。
短对话和长对话也很容易短期提高。
这部分只有选项没有问题,每一段对话只读一遍,结束的时候会在录音中给出问题,我做这一题的经验就是:记笔记。
当然,录音开始之前可以根据选项预测对话内容,然后在听的过程中尽量记下讯息(尤其是与选项有关的问题),在自己复习的过程中,可以总结对话类型,比如有“男生死都会去”类型(即男生怎么样都会不学习出去玩),还有“女生死都不会去”类型(即女生怎么样都不会不学习)……听译是很多人头痛的部分。
听译一共十个句子,五个英译汉,五个汉译英,每个句子只读一遍。
这一部分我的建议也是记笔记,如果记忆不是特别好,烂笔头还是管用的。
当然,不一定要把完整的句子记下来,句子的前半部分可以速记,后半部分可以记在心里(因为忘得较慢)。
我听说过最囧的事就是有人把听译当成了听写,直接0分~《中级听力教程》编排得非常好,题型与考试完全一致,这本书300多页,所以做完也差不多了……阅读部分(60分)是失分很多同时拉分很少的一部分。
中级口译的阅读共6篇文章,400~500词,每篇文章5个问题,要求在30分钟内做完,通常选自《读者文摘》《经济学人》《时代》等流行杂志。
阅读由于题量太大,题目又很刁钻,所以在这里我建议一定先完成笔译部分再做阅读,很多人卡在阅读上,最后一部分笔译100分全部丢掉。
笔译是不能猜的,但是阅读可以,即使有一两篇没有完成,胡乱猜个答案也胜过失掉笔译的分数。
阅读出了一本教材《中级阅读教程》,实际上不太实用。
这本书的文章长度及题型均与考试的题目相差甚远,所以我推荐买一些中级口译的笔试模拟题(昂立和新东方出版的均是很好的选择),其中的阅读题都与考试题型相同。
在练习的过程中,一定要恰准时间,30分钟内做6篇,否则在考场上100%时间不够。
做阅读时,先看题目,再看文章,能够更有针对性地找出答案。
笔译部分(100分)是重头戏,也是最难抱佛脚的,完全是硬功夫。
如果笔译不好,我建议老老实实翻译《中级翻译教程》上的每一篇文章,因为每年都会有这本教程上的原题出现在试卷上。
有很多人总结笔译的技巧,但在实际考试的时候,考试者很难记起这些技巧。
倘若能在平时练习时注意技巧(自己总结的最好),融入到日常的翻译练习中,笔译考试还是很轻松的。
这就是笔试部分的内容,占暑假复习的大部分时间。
我当时是每天早晨赶8:00的公交车到金陵图书馆上自习,效果很好,如果附近有大学或者图书馆,我建议在公共自习室复习,效果显著。
在暑假期间,完成《中级听力教程》《中级翻译教程》及一本中级阅读的模拟题,转眼就开学了,在正式参加笔试之前,有十几天的时间,一定要每天做一套真题,把暑假做过的题目中的生词记忆一遍,《中级翻译教程》可以再翻一翻。
很快,笔试来了。
9月中下旬是笔试的时间,我去年是在南师大仙林校区参加的考试。
考试时间一般在周日,所以周六下午一定要去看考场。
由于笔试的听力部分是用收音机收听,需要去考场外调试好收音机。
有些同学喜欢用四六级考试的头戴式收音机,我不推荐,这一类型的耳机容易接受干扰,造成考试中的麻烦。
当时我没有收音机,就在淘宝上花28元买了个德生最简朴的一款,效果非常好。
考试那天要早点到,熟悉一下座位,要带上身份证和准考证。
去年我参加考试的时候,四周真是美女如云哪~怪不得教育部部长要去找南师大的女生跳舞~考试时会非常紧张(当时我与四周的同学交流了一下),考完后通常会浑身湿透,大汗淋漓。
4月中旬,笔试成绩就会出来,可以用电话查询或者通过上海口译官网,准考证千万别丢,因为口试还需要它。
中级口译满分250分,149.5通过,很多人会发现自己的分数正好是150,就暗自庆幸。
实际上,上海口译官网为了赚取更多的口试报名费(200块左右哪),通常会把145~150之间的考生放行,因为他们知道,这一部分人口试通过的可能性很小。
一般说来,笔试在175分以上,第一次参加口试就能通过的可能性较高。
下面来谈谈口试的准备。
考试有两部分:口语和口译。
口语是给定一个话题及相关提示词,做3分钟的口语表述(这部分很简单,之后会谈到)。
口译无疑是重头戏了,这也是整个备考最重要、最难的部分。
口译部分需要哪些准备呢?首先需要一定的词汇量,这必须在展开笔试之前或者笔试复习过程中准备。
口译题有一定量专有词汇,之前提到的《英语口译资格考试分类词汇精编》足够应付了,一本小册子,内容也不多。
但有专门词汇还不够,口译中的大量一般词汇还需积累。
我极力推荐刘毅编著的《刘毅词汇》系列,共4本,分别是基础词汇、5000词汇、10000词汇、22000词汇。
这套单词书的最大特点就是编排不按字母表顺序、有英文释义(基础分册中没有)以及例句。
背单词的过程非常轻松。
参加中口口试,背完前两本就可以了。
除了词汇,听力也非常重要。
要进行口译,必须先听懂了啊~听力我认为以美音为主,这几年的中口题中美音占了多数。
我首先进行的是慢速VOA的听写,听写完一整本,听力提高了不少。
如果不是英语专业的人,STEP BY STEP是提高听力的好教材。
实际上,在准备笔试的过程中,多数人的听力已经得到了大幅提高。
有了一定词汇量、听力水平之后,好的口语水平便是必须了。
我依然记得自己大一时口语有多烂,常常句子说了一半卡住蹦不出字来。
幸好那时候我们有三个外教,每周有三次OFFICE HOUR(外教和学生进行交流的时间),我就每周和外教分别聊两个小时,有时候下了大雨,办公室里只有我和外教,我们便促膝长谈,好不惬意。
除此之外,只要学校哪里有英语角,我必然出现。
我还经常约外教去市中心吃西餐、和外教散步,这样折腾了一年之后,我的口语得到了很大的改善,和外教聊天基本没有障碍。
所以,口语的提高一定要发疯,一定要不断寻找一切机会去张口说话,大家的学校里一定有英语角,一定有英语系外教,去联系他们,去和他们交流,甚至可以去周边学校、酒吧去参加英语口语交流活动。
有了基础,便开始准备口译吧~中级口译的口译部分分为英译汉和汉译英,英译汉2篇文章,分8次读出(每次1~2句),汉译英亦相同。
每一次录音之后会有一定时间的停顿(15秒左右),在此时你必须翻译、口译。
中级口译的课本(梅德明编著)较难复习,如果上了辅导班,有老师放录音、做口译练习,那再好不过了,此外有个搭档也是个好选择。
两人轮流暂停录音(课文很长,每次只能口译1~2句),另一人口译。
如果以上两个条件都没有,那就把这本书当作一本积累词汇、句型的参考书,仔细学习一遍吧~重头戏是:《新东方中级口译必备80篇》。
我可以保证,背完这80篇,在考试中绝不会有陌生的句型。
新东方的这本书包含了所有口译可能出现的主题、句型,但它的录音没有停顿,只能去背,不适合做口译练习。
真要做口译练习,还是选择真题较好。
历年真题的MP3在市场上并无销售,想买的话可以上淘宝,不过我寒假买了一套,如果想要的话,可以留下邮箱。
怎么做口译练习呢?一开始我没注意到速记符号的重要性,后来我才发现,速记符号可以节省大量时间,之前我整理了一份速记符号,但丢在家里了。
不过,大家可以去搜口译速记符号,会有很多提示,选择适合自己的,加以整理,最重要的是能够运用。
我的记忆方法是:用录音笔录下所有速记符号的完整词,再播放自己的录音,根据单词写出速记符号。
关键还是在练习口译时运用进去。
准备口译时最好有个安静的房间,能够大声说话,(图书馆自然不可以),再准备一个能够外放的MP3(没有的插喇叭),一叠纸。
做英译汉练习时,速记非常重要,多数人的英语听力水平较低,速记能够帮上大忙。
而坐汉译英时则相反,心记更有效果。
做了大量练习之后,进行归纳,相同的题型可以归为一类,比如:欢迎词、环保、世博会……译需要大量练习,之后,口试就要开始了。
今天查了分,通过口试,拿到证了~现在谈谈口试。
口试的报名一般在笔试成绩出来之后,口试的考点有四个:上海、南京、宁波和武汉。
在哪个城市报名就要在哪个城市考试,网上报名在上海参加。
我让家人在南京报了名,5月15日考试。
这里我想说,如果你的城市没有上海口译的考点,一定要有奔波的思想准备。
5月14日,我风尘仆仆地从兰州赶回家,来不及吃美味佳肴,立刻冲进书房开始疯狂做口译练习。