高考文言文:小语段翻译练习
- 格式:docx
- 大小:71.44 KB
- 文档页数:24
一、题目阅读下面的文言文,完成下列各题。
(一)翻译1. 子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。
”(《论语·述而》)2. 古之人,其度量必大,其志气必高,其心志必一。
(《孟子·离娄下》)3. 是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
(《师说》)4. 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
(文天祥《过零丁洋》)5. 春风又绿江南岸,明月何时照我还?(王安石《泊船瓜洲》)(二)翻译下列句子,要求翻译准确、通顺。
1. 谈笑有鸿儒,往来无白丁。
(刘禹锡《陋室铭》)2. 千里之堤,溃于蚁穴。
(《左传·宣公十五年》)3. 风声鹤唳,草木皆兵。
(《史记·项羽本纪》)4. 纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。
(陆游《冬夜读书示子聿》)5. 纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
(苏轼《赤壁赋》)二、答案(一)翻译1. 君子心胸开阔,神定气安;小人则斤斤计较,患得患失。
2. 古代的人,他们的度量必定宏大,他们的志气必定高昂,他们的心志必定专一。
3. 因此,学生不一定不如老师,老师不一定比学生有才能,懂得道理有先有后,学问和技艺上各有专长,如此罢了。
4. 人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。
5. 春风又吹绿了长江两岸,明月什么时候才能照着我回到家乡?(二)翻译下列句子,要求翻译准确、通顺。
1. 谈笑间,有学问渊博的文人,交往中没有知识浅薄的人。
2. 千里长堤,因为小小的蚁穴而崩溃。
3. 听到风声和鹤鸣,都疑心是追兵,把草木都当成了敌人。
4. 从书本上得到的知识毕竟比较肤浅,要透彻地认识事物还必须亲自实践。
5. 任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。
【原文】1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”2. 己所不欲,勿施于人。
3. 温故而知新,可以为师矣。
4. 学而不思则罔,思而不学则殆。
5. 三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
【翻译】1. 孔子说:“学习了知识并且时常温习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?别人不了解我,我却不生气,不也是品德高尚的人吗?”2. 自己不愿意的,不要强加给别人。
3. 通过温习旧知识来获得新的理解和体会,就可以成为别人的老师了。
4. 学习但不思考就会陷入迷茫,思考但不学习就会陷入危险。
5. 三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。
选择他们的优点来学习,看到他们的缺点就加以改正。
【原文】6. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
7. 人非生而知之者,孰能无惑?8. 己欲立而立人,己欲达而达人。
9. 己所不欲,勿施于人。
10. 不患寡而患不均,不患贫而患不安。
【翻译】6. 知道的人不如喜欢的人,喜欢的人不如乐于其中的人。
7. 人不是生来就知道一切的,谁能没有疑惑呢?8. 自己想要立足,也要帮助别人立足;自己想要通达,也要帮助别人通达。
9. 自己不愿意的,不要强加给别人。
10. 不担心财富少,而担心财富分配不均;不担心贫穷,而担心生活不安定。
【原文】11. 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
12. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
13. 学而时习之,不亦说乎?14. 己所不欲,勿施于人。
15. 三人行,必有我师焉。
【翻译】11. 前方的道路漫长而又遥远,我将努力上下寻求答案。
12. 知道的人不如喜欢的人,喜欢的人不如乐于其中的人。
13. 学习了知识并且时常温习它,不也是很愉快吗?14. 自己不愿意的,不要强加给别人。
15. 三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。
文言文精短翻译练习(精选21篇)文言文精短翻译练习(精选21篇)文言文精短翻译练习 1燕雀安知鸿鹄之志原文:陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:苟富贵,无相忘。
佣者笑而应曰:若为佣耕,何富贵也?陈涉太息曰:嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!译文:陈胜年轻时,曾经被雇佣给人耕田种地,有一次,耕作中他忽然停下手来,走到田垄上,烦恼忿恨了许久,对伙伴们说:要是谁将来富贵了,彼此都不要忘掉。
伙伴们笑着应声问道:你是被雇佣来耕田的,哪里来的`富贵呢?陈胜叹息道:唉,燕雀怎能知道天鹅的志向呢?文言文精短翻译练习 2陈蕃愿扫除天下原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。
父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
译文:陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。
他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的`坏事为己任。
不能在乎一间屋子的事情。
”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。
文言文精短翻译练习 3陆游筑书巢原文:吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。
吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。
宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。
间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。
客始不能入,既入又不能出,乃大笑曰:信乎,其似巢也!翻译:我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的`书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。
我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。
客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。
偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:这不是我说的鸟窝吗?于是邀请客人走近看。
2008高考语文复习文言文小段翻译练习1、【心不在马】赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后。
襄主曰:“子之教我御术未尽也。
”对曰:“术已尽,用之则过也。
凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。
今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。
而先后心在于臣,何以调于马?此君之所以后也。
”(01年上海卷)2、【韩信将兵】上尝从容与信言诸将能不,各有差。
上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。
”上曰:“于公何如?”曰:“如臣,多多而益善耳。
”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。
”3、【伯乐相马】人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知。
往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫于言。
愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。
”伯乐乃还而视之,去而顾之。
一旦而马价十倍。
4、【楚人隐形】楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶──螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。
嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。
吏遂缚诣县。
5、【歧路亡羊】杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”6、【执竿入城】鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。
俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。
7、【丑妇效颦】西施病心颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。
其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。
彼知颦美,而不知颦之所以美。
8、【买椟还珠】楚人有卖某珠于郑者。
为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以羽翠。
文言文小语段翻译练习1.韩信曰:“汉王遇我甚厚,载我以其车,衣我以其衣,食我以其食。
吾闻之,乘人之车者载人之患,衣人之衣者怀人之忧,食人之食者死人之事。
吾岂可以向利背义乎?”①衣我以其衣②食人之食者死人之事③吾岂可以向利背义乎?__________________________________________________ 2.于是国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊者不可胜数。
及太后赐百官负绢,任意自取,朝臣莫不称力而去,惟融与陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝。
太后即不与之,令其空出,时人笑焉。
侍中崔光止取两匹,太后问侍中何少,对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获多矣。
”朝贵服其清廉。
①朝臣莫不称力而去②臣有两手,唯堪两匹,所获多矣3.物固莫不有长,莫不有短,人亦然。
故善学者,假人之长以补其短。
故假人者遂有天下。
无丑不能,无恶不知。
丑不能,恶不知,病矣;不丑不能,不恶不知,尚矣。
虽桀纣犹有可畏而可取者,而况于贤者乎?①假人之长以补其短②无丑不能,无恶不知③不丑不能,不恶不知,尚矣4.昔者晋献公使荀息假道于虞以伐虢。
荀息曰:“请以垂棘之璧与屈产之乘以赂虞公,而求假道焉,必可得也。
”献公曰:“夫垂棘之璧,吾先君之宝也;屈产之乘,寡人之骏也。
若受吾璧而不吾假道,将奈何?”荀息曰:“不然,彼若不吾假道,必不吾受也;若受我而假我道,是犹取之内府而藏之外府也,犹取之内府而著之外府也,君奚患焉?”①假道于虞以伐虢②若受吾璧而不吾假道,将奈何?③君奚患焉?5.其夏,上立胶东王为太子。
梁王怨爰盎及议臣,乃与羊胜、公孙诡之属谋,阴使人刺杀盎及他议臣十余人,贼末得也。
于是天子意梁,逐贼,果梁使之。
遣使冠盖相望于道,覆按梁事。
捕公孙诡、羊胜,皆匿王后宫。
使者责二千石急,梁相轩丘豹及内史安国皆泣,谏王。
王乃令胜、诡皆自杀,出之。
①梁王怨爰盎及议臣②于是天子意梁,逐贼,果梁使之③遣使冠盖相望于道,覆按梁事6.太祖少好飞鹰走狗,游荡无度,其叔父数言之于嵩,太祖患之。
高考前短小文言文翻译训练(答案附后)(一) 精短 精选 精练 1.鼠 画 逼 真 东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。
令初不知爱,漫悬于壁。
旦而过之,轴必坠地(6),屡悬屡坠。
令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。
逮举轴,则踉跄逐之。
以试群猫,莫不然者。
于是始知其画为逼真。
2.何 充王含作庐江郡(1),贪浊狼籍(2)。
王敦(3)护(4)其兄,故(5)与众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸(6)称之。
”时何充为敦主簿(7),在坐正色(8)曰:“充即庐江人,所闻异于是(9)。
”敦默然。
旁人为之反侧(10),充晏然(11),神意自若(12)。
(摘自《世说新语》)3.悦 谀欲阿(7)其意,故(8)从旁与人偶语(9)曰:“凡居民上者(10),类(11)喜人谀,惟(12)阿主(13)不然,视(14)人誉篾如(15)也耳。
”其令耳之(16),亟召吏前(17),抚膺高蹈(18),加赏(19)不已,曰:“嘻,知余心者惟汝,良吏哉!”自是(20)昵之有加(21)。
(摘自《应谐录》)4.吝啬老人汉世有人,年老无子,家富,性俭啬,恶衣蔬食;侵晨而起,侵夜而息;营理产业,聚敛无厌,而不敢自用。
或人从之求丐者,不得已而入内取钱十,自堂而出,随步辄减,比至于外,才余半在,闭目以授乞者。
寻复嘱云:“我倾家瞻君,慎勿他说,复相效而来!”老人俄死,田宅没官,货财充于内帑矣。
(摘自《笑林》)5.争雁昔(1)人有睹雁翔者(2),将援(3)弓射之,曰:“获则烹(4)。
其弟争曰:“舒雁(5)烹宜(6),翔雁燔(7)宜。
”竞斗而讼(8)于社伯(9)。
社伯请剖雁,烹燔半焉(10)。
已而(11)索(12)雁,则凌(13)空远(14)矣。
(选自《应谐录》)6.齐人乞食(见课本)齐人有一妻一妾而处室(1)者。
其良人(2)出,则必餍(3)酒肉而后反(4)。
其妻问所与饮食者(5),则尽富贵也。
其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者(6)来,吾将瞷(7)良人之所之也。
高考语文文言文翻译小语段专项练习班级考号姓名总分1.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
杨沛字孔渠,冯翊万年人也。
初平中,为公府令史,以牒除为新郑长。
兴平末,人多饥穷,沛课民益畜干椹,阅其有余以补不足,如此积得千余斛,藏在小仓。
会太祖为兖州刺史,西迎天子,所将千余人皆无粮。
过新郑,沛谒见,乃皆进干椹。
太祖甚喜。
及太祖辅政,迁沛为长社令。
黄初中,儒雅并进,而沛本以事能见用,遂以议郎冗散里巷。
(选自《三国志》)(1)牒()除()会()将()谒()及()(2)兴平末,人多饥穷,沛课民益畜干椹,阅其有余以补不足。
(3)黄初中,儒雅并进,而沛本以事能见用,遂以议郎冗散里巷。
2.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
袁公可立字礼卿。
公以英年成进士,理苏郡报最,召入西台,抗疏归。
二十六载,仗钺治登莱军。
及在登莱,方元宵宴客,有传辽将李性忠与张尔心谋叛者,诸监司怖甚。
公徐命小队阿殿过沈帅,问曰:“李性忠固公所用人,令何状?”沈帅百口保其无他。
公曰:“吾固知其无他,但且令释兵柄安坐耳。
”于是公之整暇再见之矣。
公既用,久踬复起。
当事者冀其少艾,公自谓老当愈辣。
一日,请权贵祗候乾清门,出声无律,公引咫尺之义折之。
虽无所匡挽,而义形之意再见之矣。
凡公精神著于为司李、御史时,即不跻台辅,其精神亦有以自见。
(明·黄道周《节寰袁公传》)(1)抗疏()归()仗钺()治()徐()过()固()百口()祗()折()匡挽()再见()著()跻()见()(2)公曰:“吾固知其无他,但且令释兵柄安坐耳。
”于是公之整暇再见之矣。
(3)公既用,久踬复起。
当事者冀其少艾,公自谓老当愈辣。
3.阅读下面文言语段,翻译文中加标注的词句。
安丙,字子文,广安人。
开禧二年,程松为四川宣抚使,吴曦副之。
松夜延丙议。
丙为松言曦必误国,松不省。
盖丙尝为其父客,素知曦。
三年正月甲午,曦僭号建官,称臣于金,以丙为丞相长史、权行都省事。
事既炽,丙不得脱,度徒死无益,阳与而阴图之。
文言文翻译练习1、【心不在马】赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后。
襄主曰:“子之教我御术未尽也。
”对曰:“术已尽,用之则过也。
凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。
今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。
而先后心在于臣,何以调于马?此君之所以后也。
”(上海卷)2、【韩信将兵】上尝从容与信言诸将能不,各有差。
上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。
”上曰:“于公何如?”曰:“如臣,多多而益善耳。
”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。
”3、【伯乐相马】人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知。
往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫于言。
愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。
”伯乐乃还而视之,去而顾之。
一旦而马价十倍。
4、【楚人隐形】楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶──螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。
嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。
吏遂缚诣县。
5、【歧路亡羊】杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。
”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
”6、【执竿入城】鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。
俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。
7、【丑妇效颦】西施病心颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。
其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。
彼知颦美,而不知颦之所以美。
8、【买椟还珠】楚人有卖某珠于郑者。
为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以羽翠。
郑人买其椟而还其珠。
高考语文专项训练:文言文翻译小语段文段一陈灵公行僻而言失,泄冶曰:“陈其亡矣!吾骤谏君,君不吾听,而愈失威仪。
夫上之化下,犹风靡草,东风则草靡而西,西风则草靡而东,在风所由,而草为之靡。
是故人君之动不可不慎也。
夫树曲木者,恶得直影?人君不直其行、不敬其言者,未有能保帝王之号、垂显令之名者也。
《易》曰:‘夫君子居其室出其言,善则千里之外应之,况其迩者乎?居其室出其言,不善则千里之外违之,况其迩者乎?言出于身,加于民;行发乎迩,见乎远。
言行,君子之枢机。
枢机之发,荣辱之主。
君子之所以动天地,可不慎乎?’天地动而万物变化。
《诗》曰:‘慎尔出话,敬尔威仪,无不柔嘉。
’此之谓也。
今君不是之慎,而纵恣焉,不亡必弑。
”灵公闻之,以泄冶为妖言而杀之。
后果弑于徵舒。
(节选自《说苑·君道》)恶( )敬( )显( )令( )敬( )柔嘉( )纵恣( )文段二秦攻宜阳,周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜阳必拔也。
”君曰:“宜阳城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万;景翠以楚之众临山而救之,秦必无功。
”对曰:“甘茂羁旅也,攻宜阳而有功,则周公旦也;无功,则削迹于秦。
秦王不听群臣父兄之义而攻宜阳。
宜阳不拔,秦王耻之。
臣故曰拔。
”君曰:“子为寡人谋,且奈何?”对曰:“君谓景翠曰:‘公爵为执圭,官为柱国,战而胜,则无加焉矣;不胜,则死。
不如背秦援宜阳,公进兵。
秦恐公之乘其弊也,必以宝事公。
公中慕公之为己乘秦也,亦必尽其宝。
’”秦拔宜阳,景翠果进兵。
秦惧,遽效煮枣,韩氏果亦效重宝。
景翠得城于秦,受宝于韩,而德东周。
(节选自《战国策·秦攻宜阳》)拔( )羁旅( )义( )无加( )背( )遽( )效( )德( )文段三先是,匈奴三千余骑入五原,杀略数千人。
后数万骑南旁塞猎,行攻塞外亭障,略取吏民去。
是时汉边郡烽火候望精明,匈奴为边寇者少利,希复犯塞[2]。
汉复得匈奴降者,言乌桓尝发先单于冢,匈奴怨之,方发二万骑击乌桓。
老者见孔子询问,略一停顿,答曰:“吾非求利者,乃为生计所迫,不得已而为之。
此薪非吾自伐,乃山中之草木,春华秋实,天地自然之赐也。
吾采之,以供家室之需,非为富贵也。
”孔子闻言,深以为然,叹曰:“吾闻君子务本,本立而道生。
老丈虽居草野,其德行高尚,可谓真君子矣。
吾闻草木之生,必有其时,老丈之行,亦非一日之功。
此行虽艰,然其心无怨,其志坚定,可谓不惧劳苦,勇往直前也。
”老者微笑,曰:“孔子先生过誉矣。
吾之劳苦,固不如先生之勤劳。
先生教诲之恩,吾铭记在心。
然吾亦知,人生在世,各有其命。
吾虽贫贱,亦当自强不息,以报天地之恩。
”孔子点头,曰:“善哉!老丈之言,可谓启迪后学之良言。
吾闻‘天行健,君子以自强不息’。
老丈虽身居贫贱,其心志不堕,此乃君子之风也。
吾愿与老丈结为忘年之交,共论天地之大道,岂不乐哉?”老者喜出望外,答曰:“孔子先生肯赐教,乃吾平生之幸。
吾虽愚钝,亦愿虚心受教,以期明心见性,不负先生之厚望。
”自此,孔子与老者结伴而行,言谈之间,孔子得益匪浅。
老者虽非显贵,其言行举止,无不彰显君子之风。
孔子乃作《论语》一书,其中“君子务本,本立而道生”之句,即源于此。
夫君子之道,不外乎修身齐家治国平天下。
修身者,修身养性,克己复礼;齐家者,和顺家庭,教化子孙;治国者,以德服人,以仁为本;平天下者,以民为本,以和为贵。
孔子与老者之遇,虽一时之缘,然其道传千古,启迪后人,实为儒家之精义。
今观老者之言行,虽简朴无华,然其中所蕴含之哲理,实为人生之真谛。
孔子曰:“君子不器。
”老者虽非显贵,其德行却堪比君子。
此乃文言文之精练,亦为人生之真谛。
吾辈当以此为鉴,修身齐家,治国平天下,以成就一番事业,不负平生所学。
一、阅读下列文言文短句,将其翻译成现代汉语。
1. 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
2. 师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!3. 夫妻者,人之大伦也。
如乐之和,不可失和也。
4. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”5. 楚人三闾大夫,忠而不用,忧愁幽思,而作《离骚》。
二、翻译要求:1. 翻译要准确、通顺,力求做到“信、达、雅”。
2. 保留原文中的专有名词、地名、官职等。
3. 对于省略、倒装等特殊句式,要适当添加或调整。
三、答案:1. 所以,上天将要降下重大的责任在这样的人身上,一定要先使他的心志受到磨炼,使他的筋骨受到劳累,使他的身体受到饥饿,使他身处贫困之中,使他的所作所为受到干扰,这样来使他的内心受到震撼,使他的性格变得坚韧,增加他原来不具备的能力。
2. 从前,关于师道的传承已经很久没有了!想要让人们没有疑惑是很困难的!3. 夫妻关系,是人们非常重要的伦理关系。
就像音乐的和声一样,不能失去和谐。
4. 孔子说:“学习并且时常温习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很快乐吗?别人不了解我,我却不生气,这不也是君子吗?”5. 楚国的大夫屈原,忠诚却不被任用,忧虑忧愁,思考深奥的问题,因此创作了《离骚》。
四、注意事项:1. 在翻译过程中,要注意理解文言文中的实词、虚词的含义,以及句子的结构。
2. 要注意文言文的语法特点,如省略、倒装等。
3. 在翻译时,要尽量保持原文的风格和韵味,使翻译后的句子通顺、流畅。
文言文小语段翻译练习1.济阳之贾人,渡河,亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。
有渔者以舟往救之,未至,急号曰:“我,济上之巨室,能救我,予尔百金.”渔者载而升诸陆,则予十金。
渔者曰:“向许百金而今予十金,无乃不可乎?"贾人曰:“若,渔者也,一日之获几何?骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然而退。
他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石,又覆.而渔者在焉.人或曰:“盍救诸?”渔者曰:“是许金而不酬者也.”立而观之,遂没。
译文:济水北岸的一个商人,渡河,他的船沉没了,漂到了水中一个小岛上,在那里大声呼喊着。
有一个打鱼的人划着船前往去救他,还没到,他急切地呼喊到:“我,是济水边上最有钱的人,如果能救我,我给你一百两金子。
”打鱼的人用船把他送到了岸上,他却只给了十两金子。
打鱼的人说:“先前答应给一百两金子,可是现在只给十两金子,恐怕不可以吧?”商人说:“你,一个打鱼的人,一天的收获能有多少?一下子得到十两金子,还是不满足吗?”打鱼的人沮丧地离去了。
又有一天,商人沿着吕梁山向下游去,船撞到了礁石上,又沉没了。
而那个打鱼的人又在那里,有人对他说:“为什么不救他呢?"打鱼的说:“这是答应给酬金却不按数酬付的人。
”于是站在那里观看,商人被水淹没了。
2。
魏置相,相田文。
吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”田文曰:“可。
"起曰:“将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?”文曰:“不如子。
”起曰:“治百官,亲万民,实府库,子孰与起?”文曰:“不如子。
”起曰:“守西河之外,而秦兵不敢东向,韩赵宾从,子孰与起?"文曰:“不如子.”起曰:“此三者,子皆出吾下,而位居吾上,何也?”文曰:“主少国疑,大臣未服,百姓不信,方此之时,属之于子乎?属之于吾乎?”起默然良久,曰:“属之子也。
”文曰:“此乃吾所以居子之上也。
”吴起乃自知弗如田文。
《史记·孙武吴起列传》。
译文:魏国设立国相,让田文作国相.吴起不高兴,对田文说:“请允许我跟您论一下功劳,怎么样?”田文说:“可以。
文言文翻译讲练文言文翻译的要求翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。
信:指译文要准确无误,要忠实于原文意思。
达:指译文要通顺畅达,要合乎现代汉语的语法习惯。
雅:指译文要优美自然,能译出原文的语言风格和艺术水准来。
文言文翻译的方法和技巧文言文的翻译以直译为主,意译为辅。
翻译的方法,大致可总结为“对”、“换”、“留”、“删”、“补”、“调”六个字。
“对”,就是对译,逐字逐句落实。
如:郑人使我掌其北门之管。
││││││││郑国人让我掌管他们北门的钥匙。
“换”,就是用现代词语替换古代词语。
如上句中的:使─让;其─他们的;管─钥匙。
再如:“六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
”句中的“兵”、“利”、“战”、“善”、“赂”、“秦”等均为单音词,翻译时可分别改换为现代汉语双音词:兵器、锋利、作战、得法、贿赂、秦国。
“补“,就是补出文言文中的省略成分。
如:永州之野产异蛇,[ ]黑质而白章,[ ]触草木,[ ]尽死。
(《捕蛇者说》)这一句中有几处省略,第一处翻译时不必补出,第二、三处则必须补上“那蛇”“草木”,否则就不连贯,甚至会产生歧义。
有的还要补出相应的关联词,使句意关系更加显豁、畅达。
另如:今日顺从,明日富贵矣。
(1998年高考第21题)译文:(如果)您今日顺从了,(那么)明日就可以享受富贵了。
“删”,文言文中有些虚词没有实在意义,或为语气助词、或表停顿、或是凑足音节、或起连接作用,在翻译时就可以删去,而不必硬译。
如:师道之不传也久矣。
(《师说》)可译成:从师学习的风尚已经很久不存在了。
“留”,就是保留文言文中一些基本词汇、专有名词。
如人名、地名、国名、朝代名、官职名、年号、政区名、典章制度及度量衡名称等,均不必翻译,原样保留。
上例中的“人”、“我”、“北门”就是这样。
“调”,就是调整语序。
如宾语前置、定语后置、状语后置等倒装句,在翻译时就要把这些倒置的成分调整过来,否则就不符合现代汉语语法。
如:臣诚恐见欺于王而负赵。
⾼中⽂⾔⽂精短翻译练习25篇 下⾯就是⼩编给⼤家带来的⾼中⽂⾔⽂精短翻译练习25篇,希望能够帮助⼤家学习好⽂⾔⽂这个内容。
⾼中⽂⾔⽂精短翻译练习25篇 1、范仲淹有志于天下 原⽂:范仲淹⼆岁⽽孤,母贫⽆靠,再适常⼭朱⽒。
既长,知其世家,感泣辞母,去之南都⼊学舍。
昼夜苦学,五年未尝解⾐就寝。
或夜昏怠,辄以⽔沃⾯。
往往糜粥不充,⽇昃始⾷,遂⼤通六经之旨,慨然有志于天下。
常⾃诵⽈:当先天下之忧⽽忧,后天下之乐⽽乐。
翻译:范仲淹⼆岁的时候死了⽗亲。
母亲很穷,没有依靠。
就改嫁到了常⼭的朱家。
(范仲淹)长⼤以后,知道了⾃⼰的⽣世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。
(他)⽩天、深夜都认真读书。
五年中,竟然没有曾经脱去⾐服上床睡觉。
有时夜⾥感到昏昏欲睡,往往把⽔浇在脸上。
(范仲淹)常常是⽩天苦读,什么也不吃,直到⽇头偏西才吃⼀点东西。
就这样,他领悟了六经的主旨,后来⼜⽴下了造福天下的志向。
他常常⾃⼰讲道:“当先天下之忧⽽忧,后天下之乐⽽乐。
” 2、陈蕃愿扫除天下 原⽂:藩年⼗五,尝闲处⼀室,⽽庭宇芜岁。
⽗友同郡薛勤来候之,谓藩⽈:“孺⼦何不洒扫以待宾客?”藩⽈:“⼤丈夫处世,当扫除天下,安事⼀室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
译⽂:陈藩⼗五岁的时候,曾经独⾃住在⼀处,庭院以及屋舍⼗分杂乱。
他⽗亲同城的朋友薛勤来他,对他说:“⼩伙⼦你为什么不整理打扫房间来迎接客⼈?”陈藩说:“⼤丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为⼰任。
不能在乎⼀间屋⼦的事情。
”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。
3、班超投笔从戎 原⽂:班超字仲升,扶风平陵⼈,徐令彪之少⼦也。
为⼈有⼤志,不修细节。
然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。
有⼝辩,⽽涉猎书传。
永平五年。
兄固被召诣校书郎,超与母随⾄洛阳。
家贫,常为官佣书以供养。
久劳苦,尝辍业投笔叹⽈:“⼤丈夫⽆它志略,犹当效傅介⼦、张骞⽴功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译曰:孔子曰:“学习之后,按时温习,岂不令人愉快?有朋友从远方来,岂不令人快乐?别人不了解自己,却不生气,这不也是君子的风度吗?”训练翻译如下:夫孔子,圣人也,教人学而时习之,此乃学习之道也。
夫习,非一日之功,而需持之以恒,故曰“学而时习之,不亦说乎?”此言学习之后,按时温习,心悦诚服,其乐融融。
又曰:“有朋自远方来,不亦乐乎?”此言朋友之情,千里迢迢,相会于斯,心之所向,乐莫大焉。
古人云:“海内存知己,天涯若比邻。
”此之谓也。
至于“人不知而不愠”,此乃君子之风也。
君子之道,不在于显赫一时,而在于坚守正道。
人皆有所不知,若因此而愠怒,则失君子之度。
故孔子曰:“不亦君子乎?”此言君子能容人之短,不因人言而自损,乃真君子也。
今试以文言文之风格,翻译如下:孔子曰:“夫学之道,非一日之功,必学而时习之,其心自悦,此乃说也。
友人自远方来,心之欢畅,此乃乐也。
人有所不知,君子不愠,此乃君子之度也。
”夫学,如种树然,需日积月累,方能成荫。
故学而时习之,如树木之成长,日久天长,自能开花结果。
友人之情,如春风化雨,润物无声,使人心情愉悦。
人不知而不愠,如泰山之稳重,江河之深沉,不动声色,此乃君子之所以为君子也。
夫学,如登山,步步为营,方可登顶。
友人之情,如行舟,顺风顺水,方能远航。
人不知而不愠,如壁立千仞,无欲无求,此乃君子之所以能立足于世也。
故孔子之教,学而时习之,有朋自远方来,人不知而不愠,此三者,皆君子之行也。
吾辈当以此为楷模,努力践行,方不负孔子之教诲。
译曰:孔子言:“学习之道,非一日之功,必学而时习之,其心自悦,此乃愉快也。
友人自远方来,心之欢畅,此乃快乐也。
人有所不知,君子不愠,此乃君子之度量也。
”夫学习,犹如种植树木,需日积月累,方能茁壮成长。
故学习之后,按时温习,如同树木成长,时间久了,自然会开花结果。
友人之情,犹如春风化雨,滋润万物,使人心情愉悦。
文言文小语段翻译练习你在读书上花的任何时间,都会在某一个时刻给你回报。
——董卿《中国诗词大会》你在学习上花的任何努力,都会在高考时刻给你回报。
----寄同学们声明:部分内容来源网络,版权归原作者。
1、楚庄王谋事而当①,群臣莫能逮,退朝而有忧色。
申公巫进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而君臣莫之若者亡。
今以不谷②之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。
”注释:①当,妥当。
②不谷:古代姓自称的谦词。
逮:及,达到。
王:称王。
足:意动用法,以己为足,认为……足够。
莫之若:没有谁比得上他。
几:接近,几乎。
翻译:楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧愁的神色。
申公巫臣进前说道:“您在退朝之后面露忧色,这是为什么呢?”楚王回答说:“我听说过这样的话,诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。
现在凭我这样没能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。
”2、孔子见齐景公,景公致廪丘①以为养,孔子辞(1)不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。
今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣。
”令弟子趣驾,辞(2)而行。
孔子布衣也,万乘②难与比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫!注释:①廪丘,齐国地名。
②万乘,指万乘大国的君主。
致:招引。
以为:“以之为”的省略,把……作为。
辞(1):推辞。
之:代词。
辞(2):告辞。
显:显扬,显耀。
苟:苟且,不严肃,马虎。
翻译:孔子会见齐景公,齐公送给他廪丘作为他的奉养之地,孔子推辞不接受,回去告诉弟子说:“我听说君子有功劳才接受俸禄。
如今我游说齐景公,景公没有实行我的主张就赏赐我廪丘,他也太不了解我了。
”让弟子急忙驾车,告辞后就走了。
孔子是平民,万乘大国的君主很难与他有同等的品行,夏禹、商汤、周王的辅佐大臣也没有他显耀,这是由于他在取舍上不马虎啊!3、人有卖骏马者,比三旦立市,人莫知之。
随着高考的临近,文言文作为考试的重要组成部分,其重要性不言而喻。
为了提高同学们的文言文翻译能力,本文将结合高考真题,为大家提供一篇文言文片段翻译训练。
原文:甲子之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
翻译:甲子年的秋天,七月十六日,苏轼与客人一起乘船在赤壁下游玩。
清风徐徐吹来,水面平静,没有波澜。
举起酒杯向客人敬酒,吟诵《明月》中的诗句,歌唱婉约的章节。
不久,月亮从东山升起,徘徊在斗宿和牛宿之间。
白茫茫的雾气横贯江面,水光与天空相接。
任凭一片芦苇随意漂流,跨越万顷浩渺的江面。
解题思路:1. 理解原文大意:首先要理解原文的大意,了解文章的背景、人物、事件等。
本段文字描绘了苏轼与客人在赤壁下游玩时,欣赏月光的景象。
2. 理解重点词语:在翻译过程中,要准确理解重点词语的含义。
如“甲子”、“既望”、“泛舟”、“属客”、“诵”、“窈窕”、“东山”、“徘徊”、“斗牛”、“白露”、“横江”、“纵”、“凌”、“茫然”等。
3. 翻译技巧:在翻译时,要注意以下技巧:(1)直译:将原文中的词语直接翻译成现代汉语。
(2)意译:根据原文的意思进行适当发挥,使翻译更加通顺。
(3)保留古文特色:在翻译过程中,适当保留古文特色,如对仗、排比等。
翻译示例:甲子年的秋天,七月十六日,苏轼与客人一起乘坐小船在赤壁下游玩。
轻柔的微风缓缓吹拂,江面平静,没有一丝波澜。
他举起酒杯向客人敬酒,吟诵《明月》中的诗句,歌唱婉约的章节。
不久,月亮从东山升起,徘徊在斗宿和牛宿之间。
江面上弥漫着白茫茫的雾气,水光与天空相接。
任凭一片芦苇随意漂流,跨越万顷浩渺的江面。
通过以上翻译训练,相信同学们对文言文翻译有了更深入的了解。
在高考备考过程中,多加练习,提高自己的文言文翻译能力,才能在考试中取得优异成绩。
昔者楚庄王宴群臣于云梦之宫,酒酣耳热,庄王谓左右曰:“寡人闻之,天有八风,东曰明庶风,南曰景风,西曰阊阖风,北曰广莫风,东北曰条风,东南曰明庶风,西南曰景风,西北曰凉风。
此八风者,皆为天地之和气,能育万物,吾欲观之,可得乎?”左右对曰:“臣闻之,天有八风,地有五行,水火金木土,此五行者,相生相克,循环不息。
君欲观八风,宜于晴日,以观天地之和气。
五行之气,则需时日,方能观测。
”庄王曰:“善。
”于是命左右设席于殿前,俾群臣皆观。
至明日,天朗气清,风和日丽,庄王与群臣登高望远,果见八风齐至,景象壮观。
条风自东北来,万物复苏,草木皆荣;明庶风自东南来,鸟语花香,春意盎然;景风自西南来,红日高悬,大地生辉;凉风自西北来,秋高气爽,万物成熟;广莫风自北来,霜降冰封,草木凋零;阊阖风自西来,日落西山,夜幕降临;明庶风自东来,月明星稀,夜色渐浓;景风自南来,旭日东升,晨曦初露。
庄王叹曰:“天地之大,八风之盛,非吾所能尽观。
然观此八风,足以见天地之和气,育万物之盛矣。
寡人愿与众臣共赏此美景,以畅怀古之情。
”群臣齐声应曰:“吾王圣明,天地之和气,实为吾等所共赏。
愿吾王福如东海,寿比南山。
”【文言文片段翻译】昔日,楚庄王在云梦之宫宴请群臣,酒喝得兴起,耳朵发热,庄王对左右的人说:“我听说,天有八种风,东边的叫明庶风,南边的叫景风,西边的叫阊阖风,北边的叫广莫风,东北边的叫条风,东南边的叫明庶风,西南边的叫景风,西北边的叫凉风。
这八种风,都是天地之间的和气,能够养育万物,我想观看这八风,可以吗?”左右的人回答说:“我听说,天有八风,地有五行,水火金木土,这五行相生相克,循环不息。
君上想观看八风,应该在晴朗的日子里,以观看天地之间的和气。
五行之气,需要时日,才能观测。
”庄王说:“好。
”于是命令左右的人在殿前摆设酒席,让群臣都能观看。
到了第二天,天空晴朗,气候清爽,风和日丽,庄王和群臣登上高处远望,果然看到八种风同时到来,景象十分壮观。
文言文小语段翻译练习你在读书上花的任何时间,都会在某一个时刻给你回报。
——董卿《中国诗词大会》你在学习上花的任何努力,都会在高考时刻给你回报。
----寄同学们声明:部分内容来源网络,版权归原作者。
1、楚庄王谋事而当①,群臣莫能逮,退朝而有忧色。
申公巫进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而君臣莫之若者亡。
今以不谷②之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。
”注释:①当,妥当。
②不谷:古代姓自称的谦词。
逮:及,达到。
王:称王。
足:意动用法,以己为足,认为……足够。
莫之若:没有谁比得上他。
几:接近,几乎。
翻译:楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧愁的神色。
申公巫臣进前说道:“您在退朝之后面露忧色,这是为什么呢?”楚王回答说:“我听说过这样的话,诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。
现在凭我这样没能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。
”2、孔子见齐景公,景公致廪丘①以为养,孔子辞(1)不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。
今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣。
”令弟子趣驾,辞(2)而行。
孔子布衣也,万乘②难与比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫!注释:①廪丘,齐国地名。
②万乘,指万乘大国的君主。
致:招引。
以为:“以之为”的省略,把……作为。
辞(1):推辞。
之:代词。
辞(2):告辞。
显:显扬,显耀。
苟:苟且,不严肃,马虎。
翻译:孔子会见齐景公,齐公送给他廪丘作为他的奉养之地,孔子推辞不接受,回去告诉弟子说:“我听说君子有功劳才接受俸禄。
如今我游说齐景公,景公没有实行我的主张就赏赐我廪丘,他也太不了解我了。
”让弟子急忙驾车,告辞后就走了。
孔子是平民,万乘大国的君主很难与他有同等的品行,夏禹、商汤、周王的辅佐大臣也没有他显耀,这是由于他在取舍上不马虎啊!3、人有卖骏马者,比三旦立市,人莫知之。
往见伯乐曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。
愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。
”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。
注释:(1)比:副词,接连地。
(2)之:代“卖的是骏马”。
(3)还:通“环”,环绕。
(4)顾:回头看。
翻译:有个卖骏马的人(注意:定语后置),接连在市场上站了三天,没有人知道他卖的是骏马。
(他)便前往拜见伯乐说:“我有骏马要卖掉它,接连在市场上站了三天,没有人理我。
希望您环绕着马察看它,离开时再回头看一下它,我愿意付给你一天卖马的钱。
”伯乐便绕着圈看看马,假装要走了又回头看看马,一天那马的价钱(就涨了)十倍。
4、太宗初即位,务止奸吏,或闻诸曹(犹言各部。
亦借指各部的官员。
曹 : 曹cáo等,辈:尔曹(你们)。
吾曹。
古代分科办事的官署)案典(司法部门的官吏),多有受赂者,乃遣人以财物试之。
有司门令史受馈绢一匹,太宗怒,将杀之。
矩进谏曰:“此人受赂,诚合重诛。
但陛下以物试之,即行极法,所谓陷人以罪,恐非导德齐礼之义。
”太宗纳其言,因召百僚谓曰:“裴矩遂能廷折,不肯面从。
每事如此,天下何忧不治!”贞观元年卒,赠绛州刺史,谥曰敬。
注释:(1)务:致力。
(2)受:接受。
(3)诚:确实,的确。
(4)因:于是。
(5)廷:当廷,名作状。
翻译:唐太宗刚刚即位的时候,致力于制止作奸犯科的官吏。
一次,听人说,在办理案件的官署、部门里,有很多官员受贿,于是(唐太宗)暗中派人(给主事官员)用财物试验一下(这件事的真假)。
主管的官吏通过属下接受了赠给他的绢帛一匹,唐太宗非常愤怒,要下令杀掉他,裴矩进谏说:“这个人接受贿赂,确实应该严惩。
可是,是您用东西引诱人家,所以,即使对他处以极刑,在性质上也还是属于诬陷人家犯罪,这恐怕不是倡导德行、合乎礼仪的行为。
”唐太宗于是采纳了他的建议,并因此而召集百官,对百官们说:“裴矩竟然能够当廷辩驳,不肯当面顺从(我)。
如果每一件事都能够这样处理的话,还用担心不能治理好国家吗!”贞观元年裴矩辞世,赠官至绛州刺史,谥号敬。
4、高山流水伯牙子鼓琴,其友钟子期听之,方鼓而志在太山(即“泰山”),钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!”少选(一会儿)之间,而志在流水,钟子期复曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水!”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足为鼓琴者。
非独鼓琴若此也,贤者亦然。
注释:(1)方:开始。
(2)志:抒发心意,名作动。
(3)绝:断。
(4)足:值得。
翻译:伯牙弹琴,钟子期在一旁欣赏。
伯牙开始用琴声抒发自己志在泰山的情怀,钟子期情不自禁地感叹说:“弹得太好了,高昂激越,如登巍巍高山!”过了一会儿,伯牙又表达了自己志在流水的意向,钟子期又禁不住说:“弹得太好了,回旋跌宕,如临滔滔江河。
”后来,钟子期不幸死去,伯牙把琴摔破,把弦扯断,终生不再弹琴,认为失去知音,世上便再无值得为之弹琴的人了。
不但弹琴是这样,贤人也这样。
6、曹玮用计曹玮帅秦州。
当赵德明叛,边庭骇动,玮方与客对弈。
吏报有叛卒投德明者,玮弈如常。
至于再三,徐顾吏曰:“此吾所遣,后勿复言。
”德明闻,杀投者。
卒遂不复叛。
注释:(1)帅:做地方长官,名作动。
(2)骇:害怕,吃惊。
(3)弈:下棋。
(4)徐:慢慢地。
翻译:曹玮镇守秦州时,发生了赵德明叛乱之事,一时间边庭惊动。
这消息传到时,曹玮正在与人下棋。
有小吏进来报告,说是有叛卒投奔赵德明,曹玮神色自若,仍旧下他的棋。
那小吏说了好几遍,曹玮才慢慢抬起头,看看那小吏,不慌不忙地说:“那是我派过去的,你以后不要再说了。
”赵德明听说后,就把那个投奔他的人杀了。
此后,土卒便不再有人投奔赵德明了。
7、教学相长虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:教学相长也。
注释:(1)旨:味美。
(2)困:困惑。
(3)反:返回,引申为反省。
(4)长:增长。
翻译:虽然有美味的菜肴,不去吃它,不会知道它的美味;虽然有深远的道理,不去学习它,(也)不知道它的好处。
因此学习了以后才知道自己的不足,教导别人之后才发现自己有迷惑不解的地方。
知道自己的不足,然后就能够反过来要求自己;发现自己有迷惑不解的地方,然后就能自己奋发图强。
因此说:教和学是互相促进的。
8、宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。
及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。
”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。
”国人道之,闻之于宋君。
宋君令人问之于丁氏。
丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。
”注释:汲:打水。
及:等到。
国人:国都的人。
于:被,介词。
翻译:宋国有一个姓丁的人,家里没有井就出去洗东西和取水,常常一个人住在外面。
等到他的家里打井时,他告诉别人说:“我打井得一人。
”有的人听了他的话然后转述道:“丁氏打井得一人。
”国人谈论这件事,宋国的国君听到了者件事。
他就派人去问姓丁的。
姓丁的回答说:“得一个人使用,不是在井里得到一个人。
”象这样听信传闻,不如不听。
9、齐人有欲得金者,清旦被衣冠,往鬻金者之所,见人操金,攫而夺之。
吏搏而束缚之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金,何也?”对曰:“殊不见人,徒见金耳!”注释:被:通“披”。
鬻:卖。
所:处所,地方。
殊:完全。
翻译:齐国有个想得到金子的人,清早穿好衣服戴好帽子,前往卖金子的人聚集的场所,看见人拿着金子,就抢夺过来。
衙役将他抓住并绑了起来,问道:“人们都在这里,您还抢别人的金子,为什么?”回答说:“完全看不见人,只看见金子啊!”外藏不成10、有为人妻者,人告其父母曰:“嫁不必成也,衣器之物,可外藏之,以备不成。
”其父母以为然。
于是令其女常外藏。
姑公知之,曰:“为我妇而有外心,不可畜。
”因出①之。
妇之父母,以谓己谋者以为忠,终身善之,亦不知所以然矣。
注释:①出:旧社会夫妻之间,男方不要女方,称“出妻”,也称休妻”。
成:原义成功,这里指白头到老。
外:名作状,在外面。
姑公:妻子对丈夫的父母的称呼,即公婆。
畜:xù,畜养,这里指由公婆家养。
(善:形作动,友好地对待。
)翻译:有一位做了别人的妻子的姑娘,有人告诉她的父母说:“出嫁不一定能白头到老。
(不如让她早做准备,)贵重衣料器物,可以藏在外面,用来防备不能白头到老。
”她的父母觉得(那人说得)是对的。
于是就让女儿经常(把东西)藏在娘家。
她的公婆知道这件事,(生气地)说:“做我家媳妇,却有二心,这样的人不能要。
”便把她休了。
姑娘的父母更以为那个出主意的人是忠心的,一辈子都友好相待,而不知道(事情――指姑娘被休)为什么这样。
【题旨】应分请忠言和谗言,忠言可听,切勿轻信谗言,以免上当。
11、澄子亡衣宋有澄子者,亡缁衣,求之涂。
见妇人衣缁①衣,援而弗舍,欲取其衣。
曰:“今者我亡缁衣。
”妇人曰:“公虽亡缁衣,此实吾所自为也。
”澄子曰:“子不如速与我衣。
昔吾所亡者纺②缁也,今子之衣禅③缁也。
以禅缁当纺缁,子岂不得哉?”注释:亡:丢失。
涂:通“途”,路上。
援:拉,拽。
当:当做,抵。
翻译:宋国有个名叫澄子的人,丢失了(一件)黑色的衣服,到路上寻找它。
(他)看见(一个)妇女穿着(一件)黑衣服,就拉住不放,想要取下人家的那件衣服,说:“今天我丢了(一件)黑衣服。
”那位妇女说:“你虽然丢了黑衣服,(我身上穿的)这件黑衣确是我亲手做的啊。
”澄子说:“您不如快点把衣服给我!原来我丢的是件黑夹袄;而您现在穿的是件单褂。
用单褂顶替夹袄,您难道不是占了我的便宜了吗?”12、梧树不善邻父有与人邻者,有枯梧树,其邻之父言梧树之不善也,邻人遽伐之,邻父因请而以为薪。
其人不说曰:“邻者若此其险也,岂可为之邻哉!”此有所宥也,夫请以为薪与弗请,此不可以疑枯梧树之善与不善也。
注释:遽:匆忙,马上。
因:于是。
说:通“悦”。
宥:yòu,局限,指见识不广。
翻译:有一位老者与人为邻,有一棵枯死的梧树,那老者说那棵死梧树不吉利,邻居就马上把树砍了,老者就请求给他当柴火。
那邻居很不高兴说了:“做邻居的这么阴险,怎么能做邻居啊!”这是太过狭隘了,要枯树当柴火和不要,这一点不能怀疑枯梧树吉利还是不吉利13、宋人御马宋人有御马者,不进,拔剑刭而弃之于沟中。
又驾一马,马又不进,又刭而弃之于沟。
若是者三,以此威马至矣。
然非王良之法也,王良①登车,马无罢②驽。
注释:①王良:传说中我国古代最著名的御手。
②罢:同“疲”。
罢驽,劣马。
刭:jǐng,用刀割脖子,这里指杀。
威:形作动,威慑。
至:极点。
然:但是,转折连词。
翻译:宋国有个驾驭车的人,(挥鞭驱使,)(马却)不肯前进。
(他)拔出利剑,砍断马的脖子,把尸体扔到了阴沟。
(接着,)他又驾一匹马,(这一匹)也不肯前进,他又杀掉扔进沟里。