综合日语第6课
- 格式:ppt
- 大小:287.50 KB
- 文档页数:24
日语综合教程第六册第六课生命阿部昭一.我家眼下有三只猫咪。
近来的孩子都很现实,他们问父亲:“养猫究竟有什么用?”我无言以对。
确实,这么说来,养狗可以防贼,可以将扔出去的球捡回来,多少为人干点事。
可是猫呢?由于最近老鼠也很少出现,所以猫们吃了就睡,出去走走,饿了就回来,然后再吃了睡。
如此而已,对人什么贡献也没有。
“什么用也没有不也很好吗?因为它们呆在这里就很有趣。
”在不得不回答时,我只能这样回答,这恐怕不是对孩子们的问题的解答吧。
总之,只要看看动物们的活动,就会使我感到快乐。
每当看到它们沿着松树或刺槐的树干,垂直地一气上窜好几米,为捕捉飞着的昆虫而高高跳在空中时,似乎只有在这时才会发出感叹:它们的动作是多么准确,决无徒劳之举。
卑鄙如畜生,如此之类的话在人们的语言中是有的,但也不能说都是这样。
有些作为母亲的人,讨厌生儿育女,甚至有弃儿或任其死去的事情,在这样的世界上,猫眯的育儿却充满了细心的情爱和无限的耐心。
说是育儿,也不是老猫让小猫吃点心,买玩具,而只不过是将自己在草地上捕捉到的四脚蛇叼过来给小猫而已。
它们用奇妙的叫声召唤小猫,小猫来了,便将猎物“啪”地一声放了下来,然后,自己不经意地看着小猫玩耍四脚蛇。
恰如人类的母亲照看孩子时,以一种满足、放心的表情,呆呆地看着。
另外,在小猫吃着盘子里的食物时,老猫一直拉开距离等待着,等小猫吃完后,才去吃期待已久的残羹剩饭。
在规劝小猫的时候,老猫是那么温柔地咬着小猫,用缩进脚趾的前爪那么有分寸地敲打着小猫,而决不会对小猫体罚什么的。
“连周围不会说话的兽类对子女也如此怜爱,何况人乎?”歌人源实朝的这句诗,说得真是千真万确。
不仅如此,可怜的是它们还要日夜受到人类文明的惊吓。
听到吸尘器的声音就会吓得浑身发抖,遇到喷气机在头上低空飞过,便慌忙躲到隐蔽处,那副低眉俯首,无地自容的样子,使它们显得更加矮小。
梦中的“高雄蜻蜓”那天我为了追一只琉璃蛱蝶,喘着气爬上了梯田,进入了山毛榉的国有林。
手里拿着捕虫网,肩膀上背着杀虫瓶......这是小学五年级的时候发生的事情。
视野突然开阔,出现了一块空地,外环被原生山毛榉林严严地包围,大概三个后乐园棒球场大小的沼泽地带,满满地覆盖上了超过身高的芦苇。
村里人称这里为“甘池”。
在茂密的芦苇群中有无数的“无底的沼泽”,所以多次被母亲提醒不能进入。
但是在我的好奇心面前,母亲严厉的提醒也变得无力。
我把捕虫网夹在腋下,拨开了茂密的芦苇丛。
我开始热衷于昆虫采集这件事是从一年前的四年级的时候开始的。
一开始只要是六条腿的,蝴蝶、知了、蜻蜓、独角仙、锹形甲虫,抓到什么我便收集什么。
之后就更倾向于收集蝴蝶,一定是因为我被它那不可思议得(妖娆的)美丽的鳞粉交织而成的彩色所吸引。
回想起来,我的少年时代其实过得很快活。
想起是不是有对父母、老师隐藏的秘密;有没有钻管理的孔子的诡计之类的事情,但并没什么特别值得一提的。
确实也是如此。
因为是在奥羽山脉的山沟里的小村子里,又是处于二战刚刚结束的艰难的时代,父母根本没空在孩子身上多操心。
他们披星戴月,天不亮就出门到深山的田里去了,不到天黑就不回来真的很快活……但反过来,也可以被看作是放养。
何况在山中的村里,无论是公园还是秋千,电影院还是茶店都没有。
有的只有无边的青山和一条溪流。
那里是我们自由玩耍的孩子全部的游玩地点了。
所以我们不论愿不愿意都不得不面对着各种各样的事态,必须想办法解决问题。
因此,我们在这里不管愿不愿意都要面对各种各样的困难,这迫使着我们要去找解决的方法。
所以我觉得我们每个人都充满活力,似乎都掌握了生存的智慧。
例如,捕捉昆虫时捕虫网是必备的。
要是现在的话,父母都会在百货商店的暑假专柜里凑齐一套吧。
我自己花心思想办法做出了一切。
没什么大不了的。
捕虫网的竹子在裹山上随处可见。
网是旧蚊帐。
把蚊帐正合适的部分剪成袋状缝制。
缝制方法的话,我是看着每天晚上缝衣服的母亲的针线活学会的。
标准日本语初级上册第六课本课词汇词汇Ⅰ読む (よむ) (1) [动1] 看,读居間 (いま) (2) [名] 起居室 (全家常用的房间)奥さん (おくさん) (0) [名] 夫人,太太食器 (しょっき) (0) [名] 餐具,食具洗う (あらう) (0) [动1] 洗台所 (だいどころ) (0) [名] 厨房娘 (むすめ) (3) [名] 女儿,姑娘する (0) [动3] 做,干自分 (じぶん) (0) [名] 自己出かける (でかける) (0) [动2] 到……去,出去傘 (かさ) (1) [名] 伞買う (かう) (0) [动1] 买音楽 (おんがく) (1) [名] 音乐レストラン (1) [名] 西餐馆食事 (しょくじ) (0) [名] 吃饭茶 (ちゃ) (0) [名] 茶飲む (のむ) (1) [动1] 喝,饮見る (みる) (1) [动2] 看,观看こんばんは (0) [寒暄] 您好 (晚间用的寒暄语)パンフレット (4) [名] 小册子もう (1) [副] 已经;不久就ピンポン (1) [名] 乒乓球まだ (1) [副] 还,尚あと (1) [名] 以后;后面新宿 (しんじゅく) (0) [专] 新宿 (地名)男はつらいよ(おとこはつらいよ) (3) + (0) [专] (日本电影的片名)~週間 (しゅうかん) ~店(てん)词汇Ⅱ妻 (つま) (1) [名] 妻子家内 (かない) (1) [名] 妻子,内人 (自谦语)お嬢さん (おじょうさん) (2) [名] 姑娘,女孩子 (对别人女儿的礼貌称呼) テニス (1) [名] 网球見物する (けんぶつする) (0) [动3] 参观ビール (1) [名] 啤酒本课重点:1.~を...ます2.~で...ます(场所)3.~をします(1)田中さんは新聞(しんぶん)を読(よ)みます。
田中さんは居間(いま)で新聞を読みます。
田中さんの奥(おく)さんは食器(しょっき)を洗(あら)います。
第一课、大海中有妈妈如果说喜欢大山是继承了父亲的血统,那么爱好大海一定是从母亲那里传承下来的。
那是战争结束后不久,恰好经过不忍池附近时,妈妈会在池塘边深深蹲下,两眼死死地盯着水面。
假如我喊她,她的脸上似乎显得很难为情,站了起来,笑着说:“想看一会儿海呀!”当时,因为住在东大附近,去买东西时就顺便在不忍池休息一下,不可思议的是,我一直没有忘记那时妈妈说的话。
小学六年级的暑假,我曾去母亲的故乡,鹿儿岛上一个边远的渔村住了一个月。
外公个子高高的,非常强壮,一直在那里行医。
距家大约五十米处便是大海,从那景色秀丽的海滨,看得见樱岛和开闻火山。
母亲说想看大海,我想也许就是那故乡的海滨吧。
如是在今天,去鹿儿岛用不了两个小时,而在那时,那里是一个遥远的地方,需要坐夜间火车和联运船才能到。
在思乡之情的驱使下,似乎妈妈那种举动是理所当然的。
虽说喜欢大海,但尽情与大海亲密相处也只有在那个暑假,后来仅达到了从学校去洗海水浴的程度。
也许是因为与海隔绝的状态,反而激发起我对大海的憧憬吧。
大学毕业的那年,不知为什么,想要寻找与大海有关系的职业,便去打听能不能在日本邮船公司工作。
出来接待我的人事课长非常遗憾地说:“本公司与其他公司一样,对文学出身的大学生,一概不受。
”我将船公司误认为全体职员都在船上工作了。
尽管如此,希望乘船,我对大海的痴情却有增无减。
幸运的是,我即将去法国,根据指示,留学生将乘船前往。
去马赛有三十三天的航程——想到这个,我高兴得几乎要晕过去,可是其他留学生们不知为什么对这样耗费时间的旅行却一脸的不高兴。
我为了一个人尽情玩味航海的喜悦,选择了四等舱的铺位,那是季节工人用的船舱,留学生从不靠近,不但如此,因为在船底,靠近大海,舷窗外蓝色的波涛近在咫尺,汹涌起伏。
海上起风浪时,船员将蒙上铁皮的舷窗关死。
所谓床位,是用铁管制成的两层架子上绑上帆布,室内什么装饰也没有,简直像牢狱一样。
但是,文明的舒适环境,常常隔断了我们与大自然的直接接触。
为什么没有车轮动物杜克大学位于一个叫做达勒姆的小城里。
那是北卡罗来纳州的有着广阔烟地的一个平静边远的地方。
建筑物只是在森林中星星点点的分布着,相互之间距离很远,甚至连步行都无法到达。
购物送孩子去学校这一类事情如果没有车是无论如何也不能生活下去的世界。
日本对汽车的依赖度虽然没到美国的那个程度,但是从使用汽车程度这一点来说已经很接近了。
每天早上开着车去车站,然后再乘坐电车匆匆忙忙地赶到工作地。
如果没有汽车,现代人的生活是无法进行下去的吧。
但是,看一下四周会发现根本就没有开着车来行驶的动物。
在陆地上的动物无论是两只腿、四条腿还是六条腿的,都是用突出的腿前后摆动来前进的。
即使抬头看一下天空,虽然有螺旋桨式飞机但是却没有带有螺旋桨式的鸟和昆虫。
即使是在海中也还是没有像外轮船一样配有转动驱动装置的鱼。
生物界没有车轮。
对身边的日常生活用具仔细的调查,那些原理净是生物在很早以前就发明的东西,只有车轮是例外的,是人类自己的伟大发明。
这是学生时代学习到的,居然到现在都还记得(从那之后已经过了20年了)。
但是,那之后慢慢了解到了自然界中也有车轮动物。
在显微镜下很难用肉眼看到的细菌是靠转动长着毛的车轮来游泳的。
尽管如此,为什么我们能用肉眼看到的动物却不使用车轮呢?对于不使用方便的东西应该也有相应的理由吧。
我的朋友迈克•拉巴贝拉从体型大小这一点对这个问题进行了讨论。
现在来介绍一下吧。
首先来考虑在陆地上行走的动物吧。
虽然毫无疑义汽车是方便的,但是因为要使用汽油,就暂且不论。
最能体会到车轮的好处的还是自行车吧。
同样都是用自己的脚,却能这么快这么轻松的行驶。
上学前,就对一小时十日元的租赁自行车感兴趣。
事实上,自行车是人类使用的陆地上移动工具中最为节省能源的。
汽车也不能达到这一点。
一般情况来看,要说到为什么车轮会如此的受到欢迎,那是因为能源效率利用率很高。
前后摆动脚这样的行走方法中,停下向前摆动的脚,相反地向后摆动时,摆动的方向就不得不改变了。
我家现有三只猫。
最近的孩子都很现实,所以他们向父亲询问:“猫究竟有什么用?”我被问住了。
不错,这么说来,狗可以防贼,或把扔出去的球拾回来,多少为人干点事。
但是猫呢?由于现在老鼠也不太看得到了,所以它就是吃、睡、出去走走,饿了就回来,然后再吃了睡,仅仅如此,对人什么贡献也没有。
“什么用也没有这一点不就挺好吗?因为仅仅呆在那里就挺有意思。
”—我只能这样回答,但这恐怕不能成为对孩子的回答吧。
这个暂且不说,就仅仅是看着动物的行动,就令我感到快乐。
每当看到它们沿着松树或刺槐的树干,垂直一气上窜好几米,为扑捉飞着的虫子高高地跳跃在空中时,好像在这时才会发出感叹,“动物做的是多么准确而毫无徒劳的动作啊。
“畜生的卑鄙”之类的话在人的言里是有的。
但不能说都是这样。
有些作为母亲的人甚至不愿生育、养育孩子,扔掉孩子或让孩子死掉,在这样的世界上,猫的育儿却充满细心的情爱和无限的耐心。
说是育儿,也并不是老猫让孩子吃点心,给孩子买玩具,而只不过是把自己在草地上扑捉到的四脚蛇叼来给小猫之类而已。
用奇妙的叫声呼唤孩子,孩子过去后“啪”的一下把猎物放下来,然后自己不经意地看着孩子玩耍四脚蛇。
恰如我们人的母亲照看自己孩子时满足、安心的表情,呆呆地看着。
还有,老猫在小猫吃盘子里的食物时,远远地一直等待,等小猫吃完后,再去吃期盼已久的小猫剩下的东西。
责备小猫时,老猫是何等温柔地啃咬小猫的啊,用收起爪的前蹄又是何等有分寸地拍打小猫啊,而绝不会进行责打。
“连不会说话的兽类,父母也竟如此对子女爱怜,何况人乎?”实朝的这句诗,实在是千真万确。
还不仅如此,可怜的是它们还日夜受到人类文明的惊吓。
连听到吸尘器的声音也会吓得发抖,喷气式飞机在头上低空飞过的话,慌忙躲藏到隐蔽处。
那低眉俯首、无容身之地的样子,使它变得更小。
人如果活得不易,它们也活得很不容易。
猫的数量增加以后,、家中到处都可见到散乱的小动物的尸骸,从四脚蛇到蚌蟒、蝗虫、蝗螂、蜂、金龟子、蝴蝶、蛾子、蟋蟀,有时甚至还有蝼蛄之类。
第6课
词汇Ⅰ
読む(よむ) (1) [动1] 看,读
居間(いま) (2) [名] 起居室(全家常用的房间) 奥さん(おくさん) (0) [名] 夫人,太太
食器(しょっき) (0) [名] 餐具,食具
洗う(あらう) (0) [动1] 洗
台所(だいどころ) (0) [名] 厨房
娘(むすめ) (3) [名] 女儿,姑娘
する(0) [动3] 做,干
自分(じぶん) (0) [名] 自己
出かける(でかける) (0) [动2] 到……去,出去傘(かさ) (1) [名] 伞
買う(かう) (0) [动1] 买
音楽(おんがく) (1) [名] 音乐
レストラン(1) [名] 西餐馆
食事(しょくじ) (0) [名] 吃饭
茶(ちゃ) (0) [名] 茶
飲む(のむ) (1) [动1] 喝,饮
見る(みる) (1) [动2] 看,观看
こんばんは(0) [寒暄] 您好(晚间用的寒暄语) パンフレット(4) [名] 小册子
もう(1) [副] 已经;不久就
ピンポン(1) [名] 乒乓球
まだ(1) [副] 还,尚
あと(1) [名] 以后;后面
新宿(しんじゅく) (0) [专] 新宿(地名)
男はつらいよ(おとこはつらいよ) (3) + (0) [专] (日本电影的片名)
~週間(しゅうかん) ~店(てん)
词汇Ⅱ
妻(つま) (1) [名] 妻子
家内(かない) (1) [名] 妻子,内人(自谦语)
お嬢さん(おじょうさん) (2) [名] 姑娘,女孩子(对别人女儿的礼貌称呼) テニス(1) [名] 网球
見物する(けんぶつする) (0) [动3] 参观
ビール(1) [名] 啤酒。