【中口-中级口译】(笔试时间安排)+(口试要求)+(复习建议)

突然想到9月中我也该考中口了...再不开始准备就太对不起这个暑假了~麦刀终于开始学术了~考试分两个阶段:笔试、口试笔试共分四部分。总考试时间为150分钟,满分为250分。(150分合格)1: 听力40分钟/90分;2:阅读50分钟/60分;3:英译汉30分钟/50分;4:汉译英30分钟/50分。凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试5. 第二阶段口试共分两

2019-12-21
英语中级口译备考全攻略

英语中级口译备考全攻略一、笔试1、听力:听力复习最有效果的方法是听写训练加模拟练习题。所谓听写就是MP3 放一句,暂停,写下来再放后一句,如此循环听完一篇文章后,如果自己觉得不怎么样就再来一次,但是第一次的听写稿要撕掉,拿一张白纸重写,切忌看着第一次的听写稿作修改补充,那样没用的。写完后和正确答案对一下,错误的地方再针对地听,看看自己为什么没听出来,是因为连

2020-02-07
中级口译考试阅读试题答题技巧

中级口译考试阅读试题答题技巧叶孟颖词汇大突破对策①:通过确定该生词在上下文中是positive抑或negative来进行判断。例一:2001年9月试题第23题:23. The word "gimmicks" in this passage is closest in meaning to ________.(A) services(B) extras(C)

2020-01-08
中级口译笔试历年真题听力文字稿最完整版(97-08)

历年上海中级口译听力部分录音文稿(97.3 - 08.9)97.3SECTION 1:LISTENING TESTPart A: Spot DictationThe development of the Space Shuttle has dramatically reduced the cost of sending loads into space. T

2024-02-07
英语翻译中级口译阅读原文真题

英语翻译中级口译阅读原文真题真题阅读部分第三篇Napoleon famously described the British as a nation of shopkeepers. These days it would be equally true to describe them as a nation of shoppers. Either way,

2024-02-07
上海中级口译考试翻译历年整理(自我整理精华版)

上海中级口译考试每年举行2次,每次考试包括听力,阅读和翻译3个部分,在最后分别有英译中和中译英两短文的翻译,是每次考试的难点。本文收集历年的翻译主题,以供大家复习和准备。时间英→中中→英一1997.03 中美合作的意义母亲患病二1997.09 海豚与人华东出口品交易会三1998.03 企业如何招聘人才大学人才培养四1998.09 英国广播公司BBC 深圳机场

2024-02-07
中级口译阅读原文

9月中级口译阅读原文(第五篇)出自(BEC中级)第三辑真题Next month a large group of British business people are going to America on a venture which maygenerate export earnings for their companies’shareholder

2024-02-07
2013年3月中级口译阅读真题:阅读第二篇来源和解析

2013年春季上海中高级口译考试于今日3月17日开考,沪江英语在考后第一时间提供真题、解析、答案信息,本文为2013年3月中级口译阅读真题,阅读第二篇来源和解析,由新东方提供。2013年春季中口阅读第二篇解析by 新东方柳露第二篇文章选自The New York Times. 原文题目是Near Cambodia's Temple Ruins, a Devo

2024-02-07
2013年3月中级口译真题:阅读部分汇编(含解析)

2013年3月中级口译真题:阅读部分汇编(含解析)第二部分阅读SECTION 2: STUDY SKILLS (50 MINUTES)Direction:In this section, you will read several passages. Each one is followed by several questions about it. Yo

2024-02-07
口译阅读的解题技巧

口译阅读的解题技巧阅读考试永远是速度(speed)和正确率(accuracy)的赛跑,它决不是对文章逐字逐句的推敲,也不代表对文章从头到尾不分主次的分析。文章是由段落构成的。典型的英文段落,是一个逻辑的整体(logical unit),它必定要围绕着一定的主题展开。绝大多数情况下段落中会有一个最能概括该段主题的句子,即主题句(topic sentence),

2024-02-07
2020英语翻译中级口译阅读原文真题

2020英语翻译中级口译阅读原文真题真题阅读部分第三篇Napoleon famously described the British as a nation of shopkeepers. These days it would be equally true to describe them as a nation of shoppers. Either

2024-02-07
上海中级口译阅读真题有答案终审稿)

上海中级口译阅读真题有答案公司内部档案编码:[OPPTR-OPPT28-OPPTL98-OPPNN08]2006.9 SECTION 2: STUDY SKILLSDirections: In this section, you will read several passages. Each passage is followed by several q

2024-02-07
上海中级口译考试全攻略(笔试+口试)

上海中级口译考试全攻略(笔试+口试)两周前风尘仆仆地考完中级口译,常有人问我考得怎么样。我的答复总是:美女很多+非常紧张。在参加考试之前,我常听到两种说法:中级口译太简单了,根本是没用的证,不如去考高口;中级口译太难了,只有高手才能拿到证。这两种说法都没错,对不同英语程度的人来说,中级口译的地位也不尽相同。我当初想到考中级口译并不是为了那一纸证书,因为我对于

2020-04-29
英语中级口译网上报名方法

用户操作方法一、注册用户登录报名网址后,点击“网上报名系统”首先会出现“网上报名考生须知”页面(如下图),请考生仔细阅读,以免在报名的过程中出错,耽误报名考试。“用户登录”页面(如下图),然后点击“注册”,需完成三个步骤:(一)输入考生信息(如下图)考生根据各项信息后面的提示输入信息,其中*为必填项,请用户记住用户名和密码,邮箱必须是正确的,可以用于找回用户

2024-02-07
中级口译报名方法

用户操作方法一、注册用户登录报名网址后,点击“网上报名系统”首先会出现“网上报名考生须知”页面(如下图),请考生仔细阅读,以免在报名的过程中出错,耽误报名考试。考生读完“网上报名考生须知”后,点击“我同意”,进入“用户登录”页面(如下图),然后点击“注册”,需完成三个步骤:(一)输入考生信息(如下图)考生根据各项信息后面的提示输入信息,其中*为必填项,请用户

2024-02-07
上海中级口译复习讲解 (金长麟)

上海中级口译复习讲解 (金长麟)

2024-02-07
上海中级口译考试全攻略(笔试+口试)

上海中级口译考试全攻略(笔试+口试)两周前风尘仆仆地考完中级口译,常有人问我考得怎么样。我的答复总是:美女很多+非常紧张。在参加考试之前,我常听到两种说法:中级口译太简单了,根本是没用的证,不如去考高口;中级口译太难了,只有高手才能拿到证。这两种说法都没错,对不同英语程度的人来说,中级口译的地位也不尽相同。我当初想到考中级口译并不是为了那一纸证书,因为我对于

2024-02-07
中级口译阅读写作能力 unit 2 food reading B The Pleasures of Eating

The Pleasures of Eating1 The first man who cooked his food,instead of eating it raw,lived so long ago that we have no idea who he was or where he lived. We do know,however,that for

2024-02-07
历年英语翻译资格考前中级口译阅读真题

历年英语翻译资格考前中级口译阅读真题第一篇:Value of life forgotten in quest for affluenceI heard my train approaching. I ran up a two-story escalator and hopped on my train. I was relieved to make it o

2024-02-07
中级口译阅读

中级口译阅读

2024-02-07