Chapter 3 Figure Interpreting 答案
- 格式:doc
- 大小:34.00 KB
- 文档页数:2
Chapter 3 Figures Interpreting 参考答案
Exercise 1: Interpret the following sentences into Chinese.
1. 1990年本市报刊发行量比1989年增长48.7%。
2. 这个工厂产量比上年同期增长六分之一。
3. 近年来,那个国家的外汇储备已增加至300亿美元。
4. 到本世纪末,发展中国家或地区的森林覆盖率将下降40%。
5. 世界人均产值将下降到仅有2300美元。
Exercise 2: Interpret the following sentences into English.
1. There are more than 12,000 Americans over 100 years old who receive social security benefits
and their numbers are increasing each year.
2. Networking technology has become a new mass medium. Less than 10 years after the birth of
the World Wide Web, some 260 million people are online around the world and the internet
population will be 500 million before not too long.
3. Annually, drunk drivers cause 80,000 accidents, 750,000 serious injuries and 5 billion dollars in
economic losses. The government has proposed strengthening laws against drunk driving.
4. E-commerce has been extensively applied in international trade. According to a report released
by the United Nations a short time ago, E-commerce would rise to US $377 billion in 2000.
5. In the past two decades, the kinds of Chinese newspapers have increased from 186 to 2,038 and
periodicals from 930 to 8,187.
Exercise 3:
Text A 广州申亚财政与市场预测
广州经济发达,财力雄厚。1999年至2003年,广州市累计财政收入年均增长速度达到18%。随着经济的持续稳定增长,预计到2010年广州的财政收入将超过90亿美元。
体育事业是政府公共财力投入的重点领域之一,2002年广州财政投入体育事业经费1390万美元,2003年增加到1960万美元。如广州获准承办2010年亚运会,我们将确保举办亚运会所必需的公共财力,逐年安排资金,按时完成亚运体育场馆及配套设施的建设。
为解决举办2010年亚运会所需要的资金,我们编制了合理稳妥的资金计划。分为两大部分:
第一部分为非组委会概算,总投入为11.727亿美元。其中,场馆设施计划投资为4.252亿美元,包括新建场馆和现有体育场馆的更新改造投资。配套设施投资7.234亿美元,主要建设亚运村、记者村、新闻中心、场馆道路绿化和环境保护等设施。资金由政府和民间共同筹集。
第二部分由组委会概算。收入总额为2.05亿美元,支出总额为2.02亿美元。支出项目中,安排竞赛费用5200万美元,主要包括组委会竞赛部和各单项竞委会组织各项比赛需要的费用;安排宣传推广及文化等费用4875万美元,主要包括国内宣传推广及文化等费用,以及亚组会与亚奥理事会在亚洲及世界范围内共同进行的宣传推广费用。
概算支出是科学的、实事求是的,能够有效保障举办2010年亚运会所必须的各项支出的需要。每项支出中都安排有合理数额的不可预见费用。
可见,如果广州承办亚运会,我们能够确保充足的财力支持。这种保证主要来源政府的大量投入和承诺,来自于我国经济的稳步发展和人民生活水品的提高。
Exercise 4:
Text B Economic Profile of Guangzhou
Lying in the southern part of China’s mainland and on the north rim of the Pearl River Delta,
Guangzhou is next to the South China Sea and adjacent to Hong Kong and Macao. Governing ten
districts and tow country-level cities, Guangzhou covers an area of 7,347.4 square kilometers with
a population of over 10 million. In the past twenty years since China’s reform and opening-up,
Guangzhou’s GDP has been octupled to reach 411.581 billion RMB with per capita GDP hitting
56,300 RMB measured by the registered population (or $6,800 calculated at the average foreign
exchange rate of 2004), placing it the third among the Chinese cities in terms of aggregate
economic strength next only to Shanghai and Beijing. In this period, Guangzhou has utilized more
than $30 billion foreign investment in accumulation, with foreign direct investment from 90
countries and regions going to 15,000 projects, 500 of which are funded by American businesses.
In 2004, the import and export volume totaled $144.796 billion, a year-on-year jump of 28.2%. By
the end of the same year, foreign investors from 90 countries and regions had set up 7,933
companies and over 2,000 representative offices in Guangzhou, including 127 Fortune 500
enterprises who had invested $7.18 in 227 projects.
By the end of last year, it had set up more than 1,600 trade markets, including 94 wholesale
markets whose single trade volume exceed 100 million RMB and total annual volume reached
52.179 billion RMB, taking the lead in China. In 2004, it reported added value of 9.384 billion
RMB and retail volume of 30.045 billion RMB in catering industry. Its retail volume of social
consumer products, standing at 167.505 billion RMB in 2004, ranks the third in China for over
then consecutive years, following Shanghai and Beijing, making up for one third of that of
Guangdong Province.