之。”儿曰:“幸甚!”即自 刎,两手捧头及剑奉之,立僵。 客曰:“不负子也。”于是尸 乃仆。
立僵:直立不动
幸甚:太好了
奉:进献 立僵:直立不动
译
文
楚王梦见一个男子,眉间广阔,约一尺宽,说要报仇。
楚王悬千金重赏捉拿。赤听说了这件事了,便逃走,跑进 山里悲歌。碰到一位侠客,说:‚你年纪轻轻的,怎么哭
得这样伤心?”赤说:‚我是干将、莫邪的儿子。楚王杀了
得剑。日夜思欲报楚王。
欲:将 重身:怀孕
当产:就要生
孩子了 大:长大
背:后面
相:仔细观察 比:及,等到
壮:成年
所在:在什么 地方
译
文
楚国干将、莫邪夫妇二人,给楚王铸剑,三年才 成功。楚王很生气,想杀他。剑有雌雄二柄。妻子怀
孕快生产了,丈夫对她说:‚我给楚王铸剑,三年才成
功。王怒,我去一定被杀掉。你生下的孩子如果是男 的,长大后,告诉他:‘出房看南山,松树长在石上, 剑在它的背面。’于是拿着雌剑去见楚王。王大怒,叫 他合套。剑本是两柄,一雄一雌,雌剑来雄剑不来。楚 王发怒了,把干将给杀了。
干 宝
学 习 目 标
1.理解故事的全过程,体会其中蕴涵的道理。 2.叙述故事,培养学生的口头表达能力。
3.理解赤不惜生命,客以身殉义行为的可取性和局限性。
干宝,字令升,新蔡(现在属河
作 者 简 介
南)人。少勤学,博学多才。东晋著 名的文史学家,著述颇丰。所著《晋
纪》20卷,时称‚良史‛。此外还有
表现的主要人物赤的舍身报仇,客的侠义相助,慷慨
赴死的气概,都让人回肠荡气。但作为一篇悲剧故事, 给我们更多的思考是,今天,在法制社会中,侠客的
行为还是否可取,出现这样的问题,我们用什么样的