浅析语言负迁移对英语学习的影响.kdh
- 格式:pdf
- 大小:121.56 KB
- 文档页数:4
!""#年$月桂林师范高等专科学校学报第!%卷第!期&总第#"期’
()*+!""#(,)-*./,01)2/2*3,-4./5,//6768,/+!%3,+!&9)43,+#"’
浅析语言负迁移对英语学习的影响
梁雪清
&桂林医学院大学外语部;广西桂林<=%""=’
>摘要?通过对外语学习中语音@词汇@句法等负迁移现象的探讨;讨论负迁移给英语学习者所造成的负面影响及如何降低负迁移对英语学习的影响;从而提高学生英语学习的效果A>关键词?英语学习B负迁移B影响
>中图分类号?CD%E>文献标识码?F>文章编号?%""%G#"#"&!""#’"!G"%%DG"=
%
迁移&H-.*I06-’来源于拉丁词JH-.*I06--6K;表示
J运送K或是J摹绘&图案’转印;转写K&L6MIH6-NI
OP2-Q36RL,-/QS*H6-*.H2,*./T2UH2,*.-V;%EW$’;而另一含义是指XJ应用于某个领域的学习@知识@技
能及在另一领域所获得的能力AK&L6MIH6-NIOP2-Q
36RL,-/QS*H6-*.H2,*./T2UH2,*.-V;%EW$’A语言迁
移就属后者A所谓语言迁移就是一种语言学习对另一
种语言所产生的影响;或先学习的一种语言对后学习
的一种语言所产生的影响A语言迁移一般分为正迁移
&Y,I2H2Z6H-.*I06-’和负迁移&*67.H2Z6H-.*I06-’A当
母语的某些特征同目的语相类似或完全一致时;往往
出现正迁移;有利于外语学习B而当学习者把已经掌
握的有关完成第一任务的迁移用到完成另一相似的
任务中;也就是说当学习者在需要应用新规则的地
方;依然会应用旧的规则;这样就会产生语言的负迁
移A负迁移对外语学习起着消极影响作用A[.Q,\和
]-26I55+[.Q,^在_跨文化的语言‘&%E<#’一书中
指出XJ负迁移是语言习得的一个障碍AK所以如果要
掌握好一门目的语;必须注意克服母语的负迁移给目
的语造成的负面影响A本文主要从语音@词汇@句法等
方面剖析母语与目的语用法的对比;了解母语对目的
语学习的影响;从而在英语学习或教学中;尽量做到
使母语对英语学习造成的负迁移减到最低程度;从而
提高学习效果A!
!+%语音及拼写
由于汉语和英语分属不同的语系;汉语属92*,GO2M6H.*].42/V&汉藏语系’;英语属S*Q,G
a)-,Y6.*].42/V&印欧语系’;而且汉语使用表意文
字;英语使用拼音文字;所以它们各自拥有一套不同
的发音规律A正因为如此;由于受母语的影响;在学习
英语时经常会造成两种语言在语音和拼写上的混淆;以致中国人在发某些音时不准确;拼写某些单词时会
感到困难A
!+%+%声母M;Q;7在汉语中是不吐气的清
音;而辅音>M?;>Q?;>7?在英语中是不吐气的浊音B汉语音节中常是一个声母带韵母;而没有两个声母连
读的;所以我们在发M/,R这个词时常读成M6/,RB汉
语中只有J9K的发音;没有J>b?K的发音;所以在读
JHP2*\K这个词时常念成JI2*\KA
!+%+!在英语中;长元音和短元音的区别较明
显;因为它们之间的差别不仅仅是一个长度的问题;而是兼有长度和音值的区别;但在汉语中;汉语的韵
母长短音不是很明显;所以当在英语中发>2X?;>cX?;
>dX?;>)X?;>.X?这些长音时不够长;而发>2?;>c?;
>d?;>)?;>e?这几个短音时又不够短B汉语都是单
音节;元音或次元音占大多数;所以读JR,-\K时常读
成R,-\6-A
!+%+D汉语属于声调语言;也就是说即使是相
D%%:>收稿日期?!""#G"DG"#>作者简介?梁雪清&%E#"G’;女;广西贵港市人;硕士研究生;桂林医学院大学外语部讲师A主要研究方向X语用学@医生职业语言;大学英语教学
A
同的音位!但由于声调不同!所构成的字也是不相同
的!而英语属于语调语言!不论把单词读成平调"升调
还是降调!都是同一个单词#比如$%&’(这个拼音!念
成$%)’(时表示的词是$抛(!$%*’(是另一个词$刨(!
$%+’(又是另一个词$跑(!$%,’(是$炮(#但在英语
中!$-./(这个词无论怎样念都只有一个意思$跑(#
01213在英语中!有些字母组合常发生多种变
体!在不同的词中发音都有所不同!而在汉语中却没
有这个规则!所以学生在学这样的组合时会感觉比较
困难!受母语影响!常会出错#比如$4&(这个字母组
合!在不同的词中!发音有所不同!在54&6茶7中发
89:;!在<-4&=6面包7中发84;!在>-4&56伟大的7发
849;!在-4&?6真的7中发89@;#
0121A在拼写上!汉语和英语也有些不同!汉语
是表意文字!所以没有字母省略的情况!而英语是拼
音文字!它有些字母是不发音的!但在单词拼写时却
不能漏掉#如在学$BC-9D5E&D(6圣诞节7这个单词时!学生常常漏写字母$5(!原因就是因为字母$5(在此单
词中是不发音的!其读成8FG-9DEHD;!受母语影响!初
学者常常会漏掉字母$5(!拼错此单词#
010词汇
以汉语为母语的中国人常常不知不觉地把英语
当作汉语差不多的东西看待6吕叔湘!2IJK7!而实际
上英语词和汉语词在意义上有三种情况:完全对应"完全不对应和不完全对应#其中最该注意的是第三种
情况LL不完全对应#王力先生曾指出:$我们对于某
一族语的文法的研究!不难在把另一族语相比较以证
明其相同之点!而难在就本族语里寻求其与世界诸族
语相异之点#(
01012指称范围不对应引起的负迁移
由于汉语和英语的指称范围不同!有时也会造成
负迁移#这里仅举一个汉宽英窄的例子来加以说明:汉语的$会(!它既可以作单纯词用!表示一般泛指意
义的$有一定目的的集会(6现代汉语词典7!又可以跟
其他词自由搭配!组合成新词!表示特指意义的$有一
定目的的集会(!如$舞会("$座谈会("$记者招待会("
$家长会("$运动会("$讲演会("$群众会(等等!但跟
其对应的词E4459/>!多数都得另造新词!如$=&/M4L舞会("$=9DM.DD9’/L座谈会("$%-4DDM’/N4-4/M4L记
者招待会("$%&-4/5DE4459/>L家长会("$D%’-5D
E4459/>L运动会("$?4M5.-4L讲演会("$-&??OL群众
会(#由于受汉语的影响!英语一说到会就想到
$E4459/>(!如要表达$记者招待会(就会说成$%-4DD
E4459/>(这样的错误翻译#
01010词的内涵意义不对应引起的负迁移内涵意义是一个词或短语!由于指称而具有超出概念
意义以外的交际价值6张国杨!朱亚夫!2IIP7#比如
9/54??4M5.&?这个词!虽译成汉语是$知识分子(的意
思!但在英语中!此词的范围要小得多!它只指大学教
授和在学术上与大学教授具有同等地位或取得相当
学术成就的人!不包括普通大学生Q但在汉语中!此词
范围较广!一般包括大学教师"大学生以及医生"工程
师"翻译人员等一切受过大学教育的人!而且中学教
师也是知识分子!在中国农村有很多地方!连中学生
也被认为是$知识分子(#此外!在英语中
$9/54??4M5.&?(这个词有时还含有贬义的意思#此词还
有以下涵义:$自认为是知识界的杰出人物!耽于空
想!忙于钻研空洞的理论!但不善于处理实际问题#(所以使用$9/54??4M5.&?(这个词要十分注意!必须考虑
上下文"语言环境及所指的人#又比如$&E<959’.D(这
个词!在汉语里是贬义词!表示$野心勃勃(!但在英语
中却是褒义词!表示$有雄心的!有抱负的(的意思#
0101R词义联想不同而引起的负迁移
不同民族的语言之间!总是存在着词汇对应关
系!但$对应(并不等于$对等(!即使表达的理性概念
6-&59’/&?M’/M4%57相同!往往因文化不同也会产生不
同的联想意义6&DD’M9&59S4E4&/9/>76T44MC!2IJR7#比如形容胆小在英语是用$&D59E9=&D&C&-4(6胆小
如兔7!汉语则说$胆小如鼠(!因为$鼠(在汉民族文化
里是胆小的象征Q$兔(却是敏捷"迅速的象征!因而有
$动如脱兔(之说#有趣的是!胆小的老鼠在英语民族
文化中却成了安静的喻体!所以他们说$&DU.945&D&
E’.D4(相同的意思!在汉语中与之相对的却是$静如
处女(#又比如$’V?(在英语中没有不好的意思!相反却
可以说&DV9D4&D&/’V?Q但在汉语中$猫头鹰(常表
示不吉利#$龙(在汉语中常和吉祥的事物用在一起!如
$龙飞凤舞("$龙凤呈祥("$藏龙卧虎("$生龙活虎(等Q但在英语中!$=-&>’/(指一种凶猛的动物!用来指人时
常包含贬义#在B’??9/DB’<.9?=W/>?9DCT&/>.&>4
X9M59’/&-O是这样解释:YNO’.M&??&V’E&/&
=-&>’/!O’.E4&/5C&5DC49DN94-M4&/=./%?4&D&/51凤凰在我国古代传说中是百鸟之王#Z史记[中有这样
的句子:$凤凰不与燕雀为群#(我们使用此词时!常会
有祥瑞的意思!如$龙凤呈祥("$攀龙附凤(等Q但在英
语中!%C’4/9\是神话中的一种鸟!在阿拉伯沙漠中生
活五六百年后自我焚化!并由此得到再生#所以在用
%C’4/9\一词时!常含有$再生(的意思#
01013词的搭配不同所产生的负迁移
词的搭配是指词与词之间的横向组合!组合后的
3220KK]年P月桂林师范高等专科学校学报第02卷第0期6总第]K期7
意义即是词的搭配意义!比如在汉语中"#开门$%#开
车$%#开公司$%#开灯$%#开会$都与汉字#开$搭配"但
译成英语时"却不能一味都译成#&’()$"而每个词组
都有其搭配词!如*开门+&’(),-(.&&/0"开车+./12(
343/0"开公司+/5)34&6’3)70"开灯+,5/)&),-(
819-,0和开会+-32(:-&8.36((,1)90!正是由于受母
语影响"在词的搭配上会往往按照汉语的思路而照搬
到英语中"从而造成了错误的词组搭配!有时候汉语和英语的某种颜色意思基本上是差
不多的"如;-1,(+白色0"对多数中国人和西方人来
说"都表示#’5/1,7$+洁白0"#1))&4()4($+清白无辜0!但是#;-1,(81($这个短语就没有#清白$%#无罪$这层
含义了"而表示#不怀恶意的谎言$!在某些场合中"
#白$指的是颜色
#;-1,($一词!如*#白蚁$+,(/61,(0"#白果$+91)=9&0"
#白兰地$+>/3).70"#白银$+?182(/0"#白天$
+.37,16(0!此外"#白$字有时与颜色毫无关系!如*
#白费事$+3881)231)"3;3?,(&@,16(3).()(/970%
#白送$+912(3;37"@/((&@4-3/9("@&/)&,-1)90!再
说"#白$字还可以表示#单纯的"不掺杂的$+’831)"
5)3.58,(/3,(.0"如*#白开水$+>&18(.;3,(/0"#白肉$
+’831)0>&18(.’&/=A!汉字#白$并不总是#;-1,($!所
以要注意#;-1,($在不同的词组中有不同的意思!
BAC句法
BACAD主题语言与主语语言产生的负迁移
汉英句法在不少方面是雷同的"但也有许多不同
之处!语言学家E-3/8(?FAG1和H-&6’?&)曾指出"汉语是注重主题的语言"而英语却是注重主语的语
言!在注重主语的英语里"几乎每个句子都出现主语"特别是在英语里不起语义作用的#虚位$或#虚位$主