【英语学习资料】 英语背景文化知识

  • 格式:docx
  • 大小:22.70 KB
  • 文档页数:3

英语背景文化知识
公共场所常用的英文标识语
Public Places 公共场所
Central heating throughout. 中央暖气全部开放
Children and senior citizens free 儿童与老人免费
Do not enter, alarm operating装有警报,禁止入内。

Do not obstruct or chain cycles to the railings 请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。

Do not put (place) bicycles against the railings 请不要把自行车靠到栏杆上。

Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警时,严禁使用此电梯Dog waste only 只存放狗的粪便
Fire construction points to note 注意消防设施
Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭
Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通畅
Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,请保持通畅
Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅
Fire exit only 仅作火警安全出口
Footpath closed. 步行路关闭
For public use 公用
Free of charge 免费
Fully air conditioned 空调全面开放
Gates in use night & day 此门昼夜使用
Gents 男厕
Lavatories 厕所
Leave by entrance door 请不要堵住门口
man's lavatory 男厕所
Men 男厕
No admittance 禁止入内
No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂钓
No bicycles, police will remove 禁止停放自行车,否则警察拖走。

No charge 不收费
No entry for general public 公众不得入内
No unauthorized access prohibited未经许可,禁止入内。

No unauthorized entry未经许可,不得入内
No way out 无出口
Non-smokers only. 仅供非吸烟者
Obstruction of the door can be dangerous. 门口堵塞,危险
Open all year daily 全年每天开放
Open all year round/ Open all year 全年开放
Open daily 每天开放
Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公众开放。

Opening hours: 开放/开门/营业时间:
Particulars of membership 会员优先
Pick pockets operate in this area 本区域内注意小偷
Please do not chain bicycles to these railings 请不要把自行车锁到栏杆上。

Please do not lean on these barriers 请不要靠防护栏。

Please do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾。

Please do not obstruct entrance 请不要堵住入口。

Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允许吸烟
Please keep clear of the door 请保持门口畅通。

Please telephone for opening times and admission charges 打电话询问开放时间和门票价格。

Please use other doors 请走其它门
Please use yours with consideration for others. 请在你使用时,也为别人着想。

Police notice: bicycles will be removed 警察特别提示:自行车将被清走。

Private function only 只供私人使用
Public toilet 公厕
Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未经允许,禁止张贴广告,否则追究责任。

Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。

Unisex toilet 男女公厕
Use of emergency alarm 用于报警
Useful numbers: 常用电话号码
Waiting room and ladies 女厕
Way out 出口
woman's lavatory 女厕所
西方文化中的小费礼仪
一、西方文化礼仪之“小费礼仪”
美国付小费的风气很盛行。

一般说,当你得到别人的服务时就应该给小费。

但是,并非在任何场合、对任何服务人员都要付小费。

小费究竟应该给哪些人,还颇有讲究。

1、坐船或火车时应给小费,但长途汽车和飞机则不必。

2、对搬运工应付小费,但存取行李时不必付服务员小费。

3、在旅馆时,对帮你提行李或打扫房间的服务员应付小费,但对柜台上的服务员则不必。

4、在餐馆时,对上菜上饭的服务员应给小费,但对领班服务员则不必。

5、乘车时,对出租车司机应付小费,但对公共汽车司机则不必。

6、对理发师、美容师应付小费,但对售货员、自助洗衣店的服务员则不必。

7、对警察、海关检查员、大使馆职员、政府机关职员等公务人员绝不可付小费。

8、小费占总费用的15℅左右,表示对服务满意。

二、西方文化礼仪之“交往礼仪”
与日本人交往:初次见面万勿送礼。

接受礼物要回礼。

与法国人交往:初次见面万勿送礼,有行贿之嫌。

与英国人交往:不要穿戴太随便。

不要随便称呼名字,要加上“Mr.”等。

与美国人交往:不要在周五或13号约会,不要称呼黑人为“Negro”,应用“Black”。

别忘了问候他们的孩子。

与韩国人交往:不要不守信用。

与德国人交往:要十分注重礼仪,不宜直呼名字,不要谈二次大战。

谈话不要太夸张,他们喜欢一是一,二是二。

与泰国人交往:不要触摸别人的头部。

与印度人郊交往:主客相见,行“合十礼”。

摇头即同意,点头即不同意。

忌吃牛肉。

喝茶时,将茶到在盘里伸出舌头舔饮。

不杀牛,不杀蛇。