英语文化背景知识 (课堂PPT)
- 格式:ppt
- 大小:4.37 MB
- 文档页数:72
英语课堂的知识、文化链接 ----以Travel Young,Travel Far为例【摘要】单元整体设计能为学生创设整体语言学习环境,促进学生综合语言运用能力的发展。
教师要深入研读教材,以单元为整体,设计相应的教学活动。
以Travel Young,Travel Far的教学实践为例,教师合理统筹, 适度整合教材,创设语境,形成英语课堂上知识、文化的链接,达到贯通整体的效果,从而帮助学生形成连贯的知识体系,提高学生的英语学科核心素养。
关键词:单元整体设计;课堂链接;主题语境引言《普通高中英语课程标准》(2017 年版 2020 年修订)明确指出:实现英语学科核心素养的课程目标,必须构建与其一致的课程内容和教学方式。
课程标准提出了由主题语境、语篇类型、语言知识、文化知识、语言技能和学习策略等六要素构成的课程内容以及指向学科核心素养发展的英语学习活动观。
以语篇为依托,整合语言知识、文化知识、语言技能和学习策略等学习内容,创设具有综合性、关联性和实践性的英语学习活动。
实施好英语课程需要有机整合课程内容,精心设计学习活动,以实现目标、内容和方法的融合统一。
目前制约学生英语学科核心素养发展的主要问题如下:1、课程内容直接缺乏有机的关联与整合,学生对整体主题语境思维、认知不足。
2、学生课堂学习仍然较为被动,机械,多为recite, repeat, remember, review等低层次思维。
3、教师教学较为模式化,碎片化,多关注信息提取,做题技巧训练,忽略了主题语境,文化内涵和学生的思维、认知发展。
要解决以上问题,势必要改变观念,突破碎片化教学模式,重新整合课程内容,进行单元教学设计,建立内容的有机关联,形成课堂上知识、文化的有序链接,达成对学生英语学科核心素养的培育。
理论基础2017年的《普通高中英语课程标准》(以下简称课程标准)的教学指导意见中明确指出:“课程单元是承载主题意义的基本单位,单元教学目标是总体目标的有机组成部分。
让文化背景走进英语课堂语言与文化关系密切,语言是文化的载体,学习一门外语的过程,也是掌握一个国家文化背景知识的过程。
对一个国家文化背景的了解程度直接影响一个人的语言知识运用能力,是能否得体运用语言的前提。
人们使用语言时要受到其民族文化的限制和影响。
而在中学阶段,英语语言教学的对象是对社会刚有初步了解的未成年人,对母语文化的感性认识较深,而对英美文化的历史渊源知之甚少,在英语语言交流中,自然而然的体现出母语的特征。
1 教学过程中的文化导入应遵循的原则1.1 阶段性原则。
阶段性原则要求文化介绍应该遵循循序渐进原则。
根据中学生的语言水平和接受能力确定教学内容,由浅入深,由现象到本质。
1.2 适合性原则。
适合性原则指在教学内容和方法上适度,老师对文化内容和方法上适度,老师对文化内容的讲解要有选择,对于具有代表性的内容,要举一反三,详细讲解。
2 中学英语教学中文化教学的内容文化教学内容主要是与各种环境有关的文化。
因此,英语教学中的文化导入应该包括以下几个方面:2.1 称呼语。
学生都知道“teacher”的含义是“老师”。
也就相应地把“王老师”称为teacher wang。
其实,英语中teacher只是一种职业;而汉语中的尊师传统使老师不单单是一种职业,更是一种尊称。
由于这种文化上的差异,造成学生简单地认为王老师=teacher wang。
此外,还把汉语中习惯上称呼的“刘秘书”、“张护士”称为secretary liu、nurse zhang。
让说英语的人听起来感觉不可思议。
2.2 感谢和答谢。
一般来说,中国人在家庭成员中很少用谢谢,如果用了听起来会很怪,或者感觉相互间疏远了许多。
而在说英语的国家,“thank you”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女、兄弟姐妹之间也不例外。
帮助人倒杯水,对方都会说声“thank you”。
公共场合不管别人帮你什么,你都要道一声“thank you”。
这是最起码的礼节。
高中英语教学中英美文化背景知识的传授
易军宜
【期刊名称】《宜春学院学报》
【年(卷),期】2008(030)0z1
【摘要】语言是文化的载体,是文化的主要表现形式.语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分.不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来.语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育.英语文化背景知识对中学英语教学起着一定的推动作用.
【总页数】2页(P134-135)
【作者】易军宜
【作者单位】宜春三中江西宜春 336000
【正文语种】中文
【中图分类】G633.41
【相关文献】
1.英语听力教学与英美文化背景知识的传授 [J], 周蔚蔚
2.英语课堂英美文化背景知识的传授 [J], 李琪
3.新课标下英美文化背景知识在高中英语教学中的应用 [J], 权永树
4.新课标下英美文化背景知识在高中英语教学中的应用 [J], 权永树
5.英美文化背景知识引入高中英语教学中的实践研究 [J], 张丽
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
新课标下英语教学中的文化背景传授作者:张文娟来源:《科技创新导报》 2012年第4期张文娟(河北省张家口市第一中学高三英语组河北张家口 075000)摘要:英语教学不仅是英语知识的传授,也应该传授英语国家的文化背景,只有让学生更多的了解中外语言文化的差异,才能真正帮助学生习得语言,本文就新课标下文化背景知识的传授进行论述。
关键词:文化语言背景新课标中图分类号:G4 文献标识码:A 文章编号:1674-098X(2012)02(a)-0146-011 什么是文化背景知识?Language is influenced and shaped by culture;it reflects culture. In the broadest sense,it is also the symbolic representation of nguage and culture interact each other,and cultures differ from one another.具体来说在教学中文化背景知识指在语言中所反映出的文化现象或从英语中能考察得到的英国民族文化因素。
2 文化背景不同引起的问题、比如:“landlord”一词在中国人的眼中多指地主, 这可能是在旧中国由于资产阶级长期剥削实穷苦农民而产生的一词,然后在西方国家中只是指“房东”而已。
此外在一些谚语和格言中也有不同文化的体现:比如:(1)He is dead,as I live.该句的意思是“他的的确确死了。
” 而不是指“他死了,我活着。
(2)The Greens are leading a cat-and-dog life.该句的意思并非是“格林夫妇过着猫狗不如的生活。
”而是指“格林夫妇过着经常吵闹的日子。
”3 新教材要求在英语教学中更加重视传授文化背景知识我们调查了刚刚结束了2011年高考的110名学生。
测试试卷是50道选择题,并附有简短的情境说明。
浅谈英语教学中文化背景知识的渗透【摘要】近年来,语言与文化的关系已成为英语教学的一个重要课题。
语言学界越来越认识到语言有其丰富的文化内涵。
英语教学不仅是语言知识的传授,而且更应包括文化知识的传播。
因此,是否把跨文化教育纳入英语教学内容,是区别传统英语教学和现代英语教学的主要标志之一。
【关键词】英语教学;文化背景;渗透1、文化的概念1.1广义要想了解和掌握两种文化之差异,必须先从文化谈起。
何谓“文化”?文化是个涵义极广的概念,对其定义可谓五花八门,众说纷纭。
文化的定义是1871年由英国人类学家泰勒在《原始文化》一书中提出:文化是“一个复合的整体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风格以及人作为社会成员而获得任何其他的能力和习惯”,我国〈〈辞海〉〉对文化是这样定义的:“广义上说,文化是指人类社会历史过程中所创造的物质财富与精神财富的总和”。
1.2教学中的英语国家的文化由于文化是一个复杂的综合体,不同学科对它的概念和范畴的研究常带有明显的倾向性和侧重性.就英语教学而言,它涉及到目的语所在国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文化艺术、行为规范和价值观念等。
每个方面都有十分丰富的内容。
2、英语教学中跨文化教育的必要性2.1中西方文化差异是跨文化交际的重要障碍为什么西方的笑话,在中国笑不起来?为什么在中国广为传颂的美德“谦虚”,在西方则被认为是无能的表现呢?在东方,更强调集体表现和集体主义精神,在西方,则强调个人表现,他们认为,不愿显露自己才华的人,是不可思议的和奇怪的。
以上问题的症结,归根到底是文化差异问题。
因此帮助学生了解中西方文化差异显得尤为重要。
不了解交际对象的文化背景,势必会产生歧义,也就不可能有效地培养学生的语感。
人们常说的汉语式的英语是指仿照汉语的表达习惯和方法产生的不符合英语表达习惯的句式或表达法,其中就包括由于没有考虑到中西文化的差异而出现的貌似正确实则错误的表达。
不了解中西方文化差异,我们就不能做到确切理解和正确表达思想。