MMA Presentation-vinod k da
- 格式:ppt
- 大小:986.00 KB
- 文档页数:16


RelationBetweenAngiographicLesionSeverity,VulnerablePlaque
MorphologyandFutureAdverseCardiacEvents(fromthe
ProvidingRegionalObservationstoStudyPredictorsofEventsin
theCoronaryTreeStudy)
KyeongHoYun,MDa,b,c,GaryS.Mintz,MDb,NaimFarhat,MDd,StevenP.Marso,MDe,
NevioTaglieri,MDf,StefanVerheye,MDg,MichaelC.Foster,MDh,
M.PauliinaMargolis,MD,PhDi,BarryTemplin,MBAj,KeXu,PhDb,OvidiuDressler,MDb,
RoxanaMehran,MDb,k,GreggW.Stone,MDa,b,andAkikoMaehara,MDa,b,*
Previousangiographicstudieshavesuggestedthatthefutureriskformajoradverse
cardiovascularevents(MACEs)isrelatedtocoronarystenosisseverity.Theaimofthis
studywastousethegrayscaleandvirtualhistology(VH)–intravascularultrasound(IVUS)
datafromtheProvidingRegionalObservationstoStudyPredictorsofEventsinthe
CoronaryTree(PROSPECT)studytoidentifyunderlyinglesionmorphologiccharacter-
TBBT201学习笔记(臭鱼模式)
1.俚语
wing it:To do something with no preparation 即兴做某事
home run swing:to have sex ―本垒打‖
To accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third
base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse).
switcheroo:(北美, 非正式)(尤指惊人或有欺骗性的)转变,逆变,调换
2.普通级词汇
yogurt:酸乳,酸牛奶
berry:浆果
draft:通风; 气流; 穿堂风; 通风装置
crash and burn:失败
hyperventilate:呼吸加速
be into:〈口〉给迷住,对…深感兴趣,深深卷入
respiration:呼吸
pupil:瞳孔
undilate:未放大,未膨胀
close-up:(照片、电影、录像的)特写
clench:(牙)(尤指愤怒,下定决心、压抑感情时)紧咬
iguana:鬣蜥(西印度、南美所产大蜥蜴)
dewlap:(动物或鸟,尤指牛)颈部(或喉部)的垂肉
delicate:(非正式)精致的织物(或衣服)
digestive:(与)消化(有关)的
brainiac:(北美,非正式)奇才,天才
slash:斜线号(即―/‖)
ex post facto:事后的; 在事后 追溯既往的(地);有追溯效力的(地)
endeavor:努力, 尽力
tic:(常指脸上肌肉的)抽搐
精品文档
精品文档 Bombay, 2006
印度孟买2006年
Jamal Malik is one question awayfrom winning 20 million rupees.
Jamal Malik只差一个问题就能赢得两千万卢比
How did he do it?
他是怎么做到的?
He cheated
A: 他作弊了
He's lucky
B: 他运气好
He's a genius
C: 他是个天才
It is written
D: 命中注定
Good evening!
晚上好!
Welcome to "Who Wants To Be A Millionaire"!
欢迎来到"谁想成为百万富翁"!
Are you ready?
准备好了吗?
Yes.
好了
Please give a big round of applauseto a very first contestant of the night
请为我们今晚的第一位参赛者热烈鼓掌
Jamal Malik from our veryown... Mumbay!
欢迎来自我们孟买的Jamal Malik!
Hello, let's play.
你好 我们开始吧
Smile, you'll be fine.
微笑 别紧张啊
Name.
名字
Motherchud, name!
他妈的 快说名字!
Jamal Malik.
Jamal Malik啊
You have a name. Good. Stop crying.
你有名字 好的 别哭了
Thank you. Thank you. Thank you very much.
谢谢 谢谢 非常感谢
So, Jamal...
那么 Jamal...
tell me something about yourself.
向大家介绍一下自己 精品文档
精品文档 I work in a call-center
仅供交流学习 禁止商用盈利 {\pos(235.108,242)}最新连载海外影视剧下载
仅供交流学习 禁止商用盈利 {\an4}{\pos(35,235)}翻译 一年不洗头的meredith
CharlesZhang 苏葵
仅供交流学习 禁止商用盈利 {\an4}{\pos(35,235)}翻译 Eunice 克里斯 杏仁斯嘉丽
RiverSide152
仅供交流学习 禁止商用盈利 {\an4}{\pos(35,235)}翻译 吃冰棒 子V joy_bwl
仅供交流学习 禁止商用盈利 {\an4}{\pos(35,235)}校对 喃喃
仅供交流学习 禁止商用盈利 {\an4}{\pos(27,235)}时间轴 啾啾啾 大葱
仅供交流学习 禁止商用盈利 {\an4}{\pos(35,235)}后期 8T
仅供交流学习 禁止商用盈利 {\an4}{\pos(35,235)}总监 喃喃
What Salamanca is planning. 塞拉曼加在谋划什么
I don't want to lie to my clients. 我不想欺骗我的委托人
You're talking about the fridge guy? 你是说那个冰箱男吗
I mean all my clients. 我是说所有的委托人
Your friend, um..."Krazy-8"? 你的那位朋友 "疯狂小八"
Has he ever been inside before? 他之前进过局子吗
He'll keep his mouth shut. 他绝对守口如瓶
Mr. Varga, 瓦尔加先生
long time no see. 好久不见
Get in. 上车
第五季 第三集 {\an8}绝命律师