辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》古诗赏析
- 格式:docx
- 大小:22.41 KB
- 文档页数:7


《水龙吟·登建康赏心亭》译文及注释
《水龙吟·登建康赏心亭》译文及注释
《水龙吟·登建康赏心亭》是南宋文学家辛弃疾创作的一首词,全词就登临所见挥发,由写景进而抒情,情和景融合无间,将内心的感情写得既含蓄而又淋漓尽致。虽然出语沉痛悲愤,但整首词的基调还是激昂慷慨的,表现出辛词豪放的风格特色。那《水龙吟·登建康赏心亭》译文及注释是怎样的?以下仅供参考!
原文
楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。(栏杆 一作:阑干)
休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!
译文一
空荡的秋空虽火红似火,可是我心中却千里冷落凄凉,冷清的江水只能伴随着天空流去,何处会是尽头,这秋天无边无际。无奈的眺望远处的山岭,为何,报国又比登天难,为何,国家又如此腐 败,只能怪人间正道是沧桑。那群山像女人头上的玉簪和螺髻,难道说,这王朝只剩下花天酒地了吗?斜下的太阳照着这亭子,在长空远飞离群。孤雁伴着它那凄惨绝望声从天空划过,或许是映照着我这流落江南思乡游子。我看着这宝刀,却不曾沾染着敌人的鲜血,我狠狠地把亭上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意,天下知我者,还能有谁呢?。
我可不会像张翰那样,为家乡之景而归。那刘备天下为怀,斥责许氾,辞气激扬,令人佩服。只可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,时间如白驹过隙!连一拭英雄泪的红巾翠袖也无人唤取了。
译文二 辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水随天空流去,秋天更无边无际。极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,还有那群山像女人头上的玉簪和螺髻。西下的太阳斜照着这楼头,在长空远飞离群孤雁的悲鸣声里,还有我这流落江南的思乡游子。我看着这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。
诗词鉴赏辛弃疾的水龙吟登建康赏心亭
水龙吟登建康赏心亭是辛弃疾的一首脍炙人口的诗词作品。这首诗以追溯历史、表达情感、描绘景物等多重层面展现了辛弃疾的才华和思想。下面将对这首诗进行诗词解析和赏析。
水龙吟登建康赏心亭是辛弃疾在南宋时期创作的,诗中描绘了一个旅途中情感的变化,以及对家园的思念和对挚友的怀念。诗中出现了大量的悲壮意象,以及对历史和现实的思考。整首诗通篇用字优美,句句朗朗上口,给人一种旷世的感觉。
诗的开篇,辛弃疾写到:“何处望神州,满眼风光北固楼。”这两句写明了他离开古都洛阳后所怀念的家园,那种对祖国的热爱和思念之情溢于言表。接着,诗人再度描绘出眼前的风景和建筑,展示了大好河山和人杰地灵的江南景观。
接下来,诗人通过对历史的回望和思考,揭示了南宋面临的困境和他个人的感慨。他写到:“十万负屈膝,九州悲戎轻。”这句话语犀利,表达了他对当时局势和国家命运的担忧。他用“负屈膝”形容南宋朝廷的屈辱和无力,用“九州悲戎轻”表达了自己对民族悲惨命运的感伤。
在诗的中间部分,辛弃疾又转到个人情感的描写。他写道:“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”这几句写到自己旅途中与美人相爱的情景,他把这段情感与整个诗的背景相互呼应,表达了对家乡和挚友的思念。 最后,在诗的结尾,辛弃疾写到:“落日楼头,悲莫悲兮生别离。”这句话语简洁,却饱含情感。他在观景台上看着夕阳西下,感叹着世事无常,人生的离别和苦难。整首诗以“悲莫悲”作结,表达出辛弃疾对辛酸命运的痛惜和对家园的思念。
通过对水龙吟登建康赏心亭这首诗的解析,我们不仅可以读出辛弃疾的个人情感和人生思考,也可以感受到他对祖国和人民的深深关怀。这首诗以其优美动人的语言和深刻的思想内涵,在文学史上占有重要的地位。它不仅是诗人才华的体现,也是对时代和社会的思考,值得我们细细品味和悟思。
这样,我们对水龙吟登建康赏心亭这首辛弃疾的诗词作品进行了全面的解析和赏析。通过这首诗的阅读和理解,我们能够更好地了解辛弃疾的才华和思想,进一步鉴赏他的作品所包含的历史和文化意义。希望我们能够继续挖掘和传承中国古代的诗词文化,为我们的生活增添更多的艺术和美感。
潜气内转沉郁顿挫——辛弃疾【水龙吟】《登建康赏心亭》赏析
潜气内转 沉郁顿挫——辛弃疾【水龙吟】《登建康赏心亭》赏析
【水龙吟】是词牌。词在早先是可以配乐歌唱的,所配曲调的名称就叫词牌,也叫词调。后来,词与音乐逐渐疏远,词牌不再表示曲调的名称,而只是限定字数、句数的多少和声律的平仄了。所以作者往往另加题目。该词的题目叫《登建康赏心亭》。赏心亭建于北宋初年,在南京下水门城上,下临秦淮河,是当时的游览胜地。
该词是借登临怀古,抒发爱国感情。辛弃疾从二十三岁南归,一直不受重视,二十六岁上《美芹十论》,提出抗金策略,又不被采纳。宋孝宗淳熙元年(1174),辛弃疾在建康任江东安抚司参议官。这时,词人已经三十五岁了。一次,他登上建康的赏心亭,极目远望祖国的山川风物,百感交集,更加痛惜自己满怀壮志而老大无成,于是写下一首【水龙吟】词,抒写他的爱国热情不被理解、理想抱负不能实现的苦闷。另一种说法认为这首词是宋孝宗乾道五年(1169)辛弃疾三十岁在建康任通判时所作。
上片从登亭所见,写到自己一片报国之心无人理解,表现出胸中难言的悲愤。
词的开头先写登临所见。“楚天千里清秋”一句,点出登临的地点、环境、季节。楚天:指长江中下游一带的天空。这一带战国时期属于楚国管辖,泛指南方。所以称为楚天。千里:形容地域广阔,言其广阔。秋:交待登亭的季节是在秋天。“清秋”的“清”字,一种解释为“天高云淡”,空气明净爽朗,一种解释为萧瑟悲凉,冷落凄清。取后一种解释比较好。下句“水随天去秋无际” 水:指长江水。水随天去,是说江水滔滔不绝地流淌天边。古人经常以流水的连绵不绝比喻忧愁的连绵不断。此句紧扣“千里”二字来写秋的景象,写出秋季水的清澈,天的高朗,天水相接,水天一色,真是秋天空阔,秋水浩渺。面对这赏心悦目的景色,本应该心旷神怡,可是词人的心情却是:“遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。” 遥岑:远山,远方的山。这儿指江淮以北在金人统治下的山河。目:远目的目,作动诃,看的意思。玉簪螺髻,都是比喻山峰的形状。玉簪:玉做的簪子,是古代妇女绾束头发用的器物,状如没有把柄的剑,这儿比喻山峰尖峭。螺髻,古代妇女梳理的一种发型,将头发盘旋成田螺形状。这儿是用来比喻圆形的山岳姿态优美。这三句词,按照今日的语言习惯来说,应是,“远目遥岑,玉簪螺髻,献愁供恨。”在赏心亭上纵目眺望,远处错落有致的峰峦,形态优美,像妇女头上螺旋式的发髻和尖细状的玉簪一样。但这美景只是给词人带来了愁和恨。词人不说自己的心情不好,而说山的峰峦为自己“献愁供恨”,仿佛峰峦本身就是愁和恨的化身。“献愁供恨”一句用拟人化的手法,意思是沦陷敌手的锦绣山河,犹如美人蒙羞含痛,向自己诉说着心中的愁恨。这样写,使客观景物带上了主观感情色彩,在写景之中,便显示出自己的悲苦心情。
水龙吟·登建康赏心亭原文、翻译及赏析
水龙吟·登建康赏心亭原文、翻译及赏析1
水龙吟·登建康赏心亭 宋朝
辛弃疾
楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。(栏杆 一作:阑干)
休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!
《水龙吟·登建康赏心亭》译文一
空荡的秋空虽火红似火,可是我心中却千里冷落凄凉,冷清的江水只能伴随着天空流去,何处会是尽头,这秋天无边无际。无奈的眺望远处的山岭,为何,报国又比登天难,为何,国家又如此腐败,只能怪人间正道是沧桑。那群山像女人头上的玉簪和螺髻,难道说,这王朝只剩下花天酒地了吗?斜下的太阳照着这亭子,在长空远飞离群。孤雁伴着它那凄惨绝望声从天空划过,或许是映照着我这流落江南思乡游子。我看着这宝刀,却不曾沾染着敌人的鲜血,我狠狠地把亭上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意,天下知我者,还能有谁呢?。
我可不会像张翰那样,为家乡之景而归。那刘备天下为怀,斥责许氾,辞气激扬,令人佩服。只可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,时间如白驹过隙!连一拭英雄泪的红巾翠袖也无人唤取了。
《水龙吟·登建康赏心亭》译文二
辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水向天边流去,秋天更无边无际。极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,那群山就像女人头上的玉簪和螺髻。夕阳西下之时落日斜挂楼头,孤雁悲啼声里游子悲愤压抑。我看完这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。
不要说鲈鱼肉度丝鲜美,秋风呼呼刮满天,我不会像西知晋的张季道鹰,为贪吃家乡美味而弃官?我也不会学求田问舍的许汜。只遗憾时光流逝,国家仍在风雨飘摇之中,北伐无期,恢复中原的夙愿不能实现!叫谁去请那些披红着绿的歌女,来为我擦掉英雄失意的眼泪!