【孔子之为人】参考翻译
- 格式:doc
- 大小:54.00 KB
- 文档页数:3
【孔子之為人】參考翻譯
原 文 翻 譯
一、 顏淵、季路侍。子曰:「盍各言爾志﹖」 子路曰:「願車、馬、衣、輕裘,與朋友共,敝之而無憾。」 顏淵曰:「願無伐善,無施勞。」 子路曰:「願聞子之志!」 子曰:「老者安之,朋友信之,少者懷之。」 <兯冶長> 顏淵和子路陪侍在孔子身邊。
孔子說:「何不談談自己的志向?」
子路說:「我願把車、馬、衣服和皮裘和朋友共享,即使被用壞
也不怨恨。」
顏淵說:「我希望做人能夠不誇耀自己的長處與自己的功勞。」
子路說:「也想聽聽老師的志向。」
孔子說:「我希望世界上的老年人都得以安享天年,朋友間都可
以互相信任,小孩子們也都可以受到良好的照顧。」
二、 太宰問於子貢曰:「夫子聖者與﹖何其多能也﹖」 子貢曰:「固天縱之將聖,又多能也。」 子聞之,曰:「太宰知我乎!吾少也賤,故多能鄙事。君子多乎哉﹖不多也。」 牢曰:「子云:『吾不試,故藝』。」<子罕> 太宰問子貢說:「您老師是個聖人吧?不然怎麼會如此多才多藝
呢?」
子貢說:「我想這是天意使他如此聖明,又使他具備這麼多項才
能吧!」
孔子聽說了之後就說:「太宰真的認識我、了解我嗎?因為我小
時後身分卑賤,所以才學會做那麼多的粗工雜役。會有君子人
嫌自己的才藝太多嗎?我想是不會嫌太多的。」
另一個弟子琴牢說:「我曾聽老師說過:『就是因為我以前不受
人重用,所以才自學到那麼多的才藝。』」
三、 子曰:「我非生而知之者,好古,敏以求之者也。」 <述而> 孔子說:「其實我並不是資復優異的天生聖人,我只是愛好古聖
先賢之道,並能夠勤勉去追求學問的人罷了。」
四、 子之燕居,申申如也,夭夭如也。<述而> 孔子閒居在家的時候,整個人看起來就是整齊有條理(比喻有
規矩不隨便)的樣子,而且一副溫和愉快(比喻自在不做作)
的樣子。
五、 子曰:「飯疏食、飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣!不義而富且貴,於我如浮雲。」<述而> 孔子說:「即使只能吃著粗茶淡飯,喝白開水,彎曲手臂充當枕
頭來墊著睡覺,其中也是能夠使人體會到一種充實的樂趣。若
是因為用不正當的手段而得到了功名富貴,這對我來說就跟浮
雲一樣清淡。」
六、 葉兯問孔子於子路,子路不對。 子曰:「女奚不曰:其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。」<述而> 楚國縣令葉兯有一天向子路探聽孔子的為人,可是當時子路卻
不會回答。孔子知道了後對他說:「你當時怎麼不說:『他這個
人啊!只要努力發憤用功之後,就會入神而忘記吃飯,學習中
的收穫使他可以忘記現實中的憂愁,甚至會連年紀老了也不記
得了如此等等…。』」
七、 子不語:怪、力、亂、神。<述而> 孔子不跟人家討論這四種事:「反常無法解釋的事物;好勇鬥
狠、崇尚暴力解決的事;造反作亂、破壞秩序之事;以及種種
妖魔鬼怪神奇之事。」
八、 子絕四:毋意,毋必,毋固,毋我。<子罕> 孔子斷絕了這四種人情通病:「不作沒有根據的胡亂臆測;不強
求外界一定得如何順我的意;不固執己見而容不下他人;不陷
入自我中心的自私心態。」
九、 子曰:「十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好學也。」<兯冶長> 孔子說:「就算是只有十戶人家居住的這種到處都有的小地方,
也一定會找得到做人像我這樣忠厚老實的人,甚至比我更好;
但是若論好學的精神,倒沒見過有人像我這麼好學的。」
十、 子釣而不綱,弋不射宿。<述而> 孔子獵魚只用魚竿而不用羅網(只取所需而不趕盡殺絕);打獵
也不會去偷襲已經回巢休息的鳥。
十一、 子貢曰:「有美玉於斯,韞櫝而藏諸,求善賈而沽諸﹖」子曰:「沽之哉!沽之哉!我待賈者也!」<子罕> 子貢說:「假設有一塊寶玉在您這裡,老師會想把它裝在盒子(或
櫃子)裡收藏起來呢?或是等待一個好價錢(或等待識貨的好
商人)把它賣出去呢?」
孔子說:「賣掉啊!當然要把它賣掉啊!我現在只是在等待一個
好價錢(或好商人)罷了!」
十二、 子畏於匡。曰:「文王既沒,文不在茲乎﹖天之將喪斯文也,後死者不得與於斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何﹖」<子罕> 孔子在匡地受困而有警戒之心,因此對弟子說:「自從周文王過
世後,文化道統就已經不在這裡了嗎?上天若有意要斷絕這個
文化道統,則像我這種後代之人就不會有機會可以參與其中的
學習;若是上天無意要滅絕這個文化道統的話?那我們的未來
還很長遠,眼前這些匡邑的人又怎能夠奈我何呢?」
十三、 子路宿於石門。晨門曰:「奚自﹖」 子路曰:「自孔氏。」 曰:「是知其不可而為之者與﹖」<憲問> 子路一天在外投宿在石門這地方,管門的人就問他說:「你是誰派來的?」
子路回答說:「我們老師孔子那兒來的。」
管門的人就說:「喔!就是人家說的那個明明知道無法成功,卻
仍然一直勉強去完成的那個人嗎?」
十四、 楚狂接輿歌而過孔子曰:「鳳兮!鳳兮!何德之衰﹖往者不可諫,來者猶可追。已而!已而!今之從政者殆而!」孔子下,欲與之言。趨而辟之,不得與之言。 <微子> 楚國有一個狂人叫做接輿的(或接近孔子的車子),故意高聲唱
歌經過孔子。
他唱說:「鳳凰啊!鳳凰!為什麼你的德行現在如此衰微呢?
(比喻在亂世無所作用影響)過去的已經不能再阻止挽回,但
是未來的命運還可以把握。算了吧!算了吧!當今的各國執政
者都是一樣危險的(比喻沒救了)。」
孔子趕緊下車,想要與他說話,但是楚狂很快的就閃人了,最
終孔子也沒見到他。
十五、 長沮、桀溺耦而耕,孔子過之,使子路問津焉。 長沮曰:「夫執輿者為誰﹖」子路曰:「為孔丘。」 曰:「是魯孔丘與﹖」曰:「是也。」 曰:「是知津矣。」 問於桀溺,桀溺曰:「子為誰﹖」曰:「為仲由。」 曰:「是魯孔丘之徒與﹖」對曰:「然。」 曰:「滔滔者天下皆是也,而誰以易之﹖且而與其從辟人之士也,豈若從辟世之士哉﹖」耰而不輟。 子路行以告。 夫子憮然曰:「鳥獸不可與同群,吾非斯人之徒與而誰與﹖天下有道,丘不與易也。」<微子> 長沮、桀溺在田中並排而耕作,孔子經過,派子路去向他們打聽從哪裡可以'過河。
長沮說:「車上那個手執韁繩的人是誰?」
子路說:「是孔丘。」
長沮說:「是魯國來的那個孔丘嗎?」
子路說:「是的。」
長沮說:「那他自己就知道路了,何必來問我?」
子路又問另一位桀溺。桀溺說:「你是誰?」
子路說:「我叫仲由。」
桀溺說:「滾滾濁流(或言詞便給之人),全天下都是這般,又
有誰能夠去成功改變這局面呢?況且你與其跟隨你老師這種逃
避一個昏君又渴望另一個明君的辟人之士,不如跟隨著我們這
種躲開整個亂世的辟世之人呢?」
說完低頭繼續耕作而不停止。子路於是慢慢走回去報告孔子。
孔子聽了後有點悵然感慨的說:「我也知道人是不可能與鳥獸一
起生活的,但是(作為一個人,)我若是不與這個人群社會相
處,那我還能去找哪些同類在一起呢?如果當今天下是有道之
世的話?根本就不需要我來一起改變這個世局了呀!」
十六、 子曰:「莫我知也夫!」子貢曰:「何為其莫知子也﹖」子曰:「不怨天,不尤人;下學而上達。知我者其天乎!」<憲問> 孔子說:「世人都不了解我。」 子貢說:「為何世人不能了解老師您呢?」
孔子說:「一直以來,我總是不怨恨天意的安排,也不責怪世人
的無理;我總是規規矩矩的從最基本處開始學習,希望持續達
到高明的境界。知道我的這種用心的,恐怕只有上天了吧?」