从语义学角度分析长治方言词义与普通话词义存在差异的原因
- 格式:doc
- 大小:25.00 KB
- 文档页数:7
从语义学角度分析长治方言词义与普通话词义存在差异的原因作者:张洋来源:《长安学刊》2019年第02期摘要:本论文主要是通过对长治方言词汇词义和普通话词义的比较分析,从语义学理论角度探讨产生词义差异的主要原因,运用认知语言学中的隐喻和转喻理论对长治方言词汇的词义和普通话的词义形成差异的原因进行了分类比较研究。
通过以上的研究,为今后长治方言词汇的语义研究提供资料和参考。
关键词:长治方言;词汇词义;比较研究文章编号:978-7-80736-771-0(2019)01-030-04一、语义学及词义演变的主要理论方法1883年,法国语言学家Michel Breal第一次提出了“语义学”概念,并于1897年出版了其著作《语义学探索》,1900年被译为英语,至此,语义学正式成为了语言学一个独立的分支。
汉语词义的发展与演变在很早的时候就被语言学家们所关注,后来又被逐步深入的去研究,其中就包含了:传统语言学中的词义引申理论、现代语言学中提出的词义的扩大和缩小、转移的理论,还有认知语言学中的隐喻和转喻理论。
传统的词义演变理论注重的是词义的内在变化,词义的扩大、缩小和转移理论注重的是词义演变的最终结果,认知语言学中的的隐喻和转喻理论则注重的是解释词义演变的条件及原因。
认知语言学中的隐喻和转喻理论是20世纪80年代在国外兴起的,90年代被引入到汉语的词义研究中来,最早用于汉英对比的研究,后来才被运用于汉语词汇的词义演变研究,我国最早使用认知语言学的隐喻和转喻理论研究汉语词汇的是沈家煊,此后采用这一理论的语言学家越来越多。
相比于传统的语言学,认知语言学对词义的研究更加的系统性,有利于将汉语词义演变的研究向更深更广的空间发展。
二、长治方言概述长治位于山西省东南部,地处晋、冀、豫三省交界处,东倚太行山与河北、河南两省为邻,西屏太岳山与临汾地区接壤,南部与晋城市毗邻,北部与晋中地区交界。
全市地势由西北向东南缓缓倾斜,区域总面积为13896平方公里,总人口307.6万。
长治市古有上党之称。
商、周为黎国地。
战国时期长治为韩国别都,称“上党郡”。
秦并吞六国后,属上党郡,隋置上党县。
隋开皇时改为潞州。
唐时改为河东道潞州上党县。
明嘉靖八年(公元1529年)改称潞州府,并置长治县取“长治久安”之意,长治由此而得名。
长治方言属于晋方言东南方言区的长治片的长治小片,使用范围包括长治市、长治县、潞城、黎城、平顺、屯留、壶关、长子八个区域。
本文主要是通过对长治方言词汇词义和普通话词义的比较分析,从语义学理论角度探讨产生词义差异的主要原因。
三、长治方言词义与普通话词义存在差异的原因从认知语言学的角度来分析,隐喻和转喻是具有共性的,它们都是一种认知方式,并且都是通过人类已知的事物去认识还未知的事物;从认知的角度来看,隐喻和转喻又都是一种认知现象,它们是人类不断地认识且更加深入地理解新生事物、新生概念以及新生观念的强大的工具。
然而,它们之间是有区别的,最本质的不同是它们产生的原因,隐喻是由事物之间的相似性所产生,转喻则是由事物之间的相关性所产生。
根据上述的认知语言学中有关隐喻和转喻的相关理论,笔者对长治方言的词汇进行了归纳总结,发现了词义演变中的一些有规律的模式,这些模式就是隐喻和转喻在词义演变过程中造成差异的具体表现。
3.1隐喻机制造成的差异隐喻是一种以具体概念来理解抽象概念的认知方式,从源域到目标域的投射,也就是一般意义上的“相似转移”,即:通过与新事物相似的事物名称来命名新事物的过程,它的认知基础是两个概念在结构上的相似性,在词义演变中的体现是由人们熟悉的义项产生出和它具有相似性的新义项。
(一)因事物形状的相似性造成的词义差异“布袋”在现代漢语普通话中指的是用“布”制的一种装物品的袋子。
长治方言中将衣服或裤子上的口袋也称为“布袋”的原因是:衣服或裤子上的“口袋”的材质和作用与“布袋”具有相似性,也是“布制”的,同样也是用来放物品的。
这就是“布袋”一词在普通话和长治方言中产生词义差异的原因。
(二)因事物动作的相似性造成的词义差异“招呼”一词原本是一个“招手或跟人挥手”的动作,在长治人的生活经验中,如果有人来家里做客,主人会在门口或者客厅里挥手接待客人,两种“挥手”的动作在人们的心理上形成相似的印象,于是“招呼”出现了“招待客人”的意思。
在长治方言中,“招呼”还有一个意思是“小心着点儿”,带有恐吓的意味,这一含义的出现也与“招手”这一动作有关,“小心着点儿”这一含义带有要打人的意思,打人也包括“挥手,动手”这一动作行为,同样也在人们的心理上产生的相似的认知,比如说:“你给我招呼住点儿。
”暗含的意思是说:你给我注意着点,不然的话我就会揍你。
由此我们可以看出,长治方言中不论是上述哪一种义项,它的行为和动作都与“招呼”的本意的行为动作相似。
(三)根据事物特性的相似性产生新义项造成的差异词汇可以表示不同事物的特性,将其特性通过隐喻从这一事物转移到另一事物上,从而产生新的义项,这是造成长治方言与普通话词义差异的又一重要原因。
下面分四个方面,从一些例子中找到规律并对事物特性相似产生新义项造成的词义差异进行分析。
(1)事物的属性和人类本身属性的相似性词汇可以描述事物的本质属性,这些事物的属性有时与人类的本质属性存在着相似性,正是由于这样的相似才产生出了新的义项,形成了词义的差异。
如:“奇特”一词的意思是“奇怪而特别”,这就是它的本质属性。
如:“一种植物很奇特”可以用来表示:这个植物长得和别的植物不同所以奇特或是这个植物和别的植物的喜好不同而奇特。
将这一属性作用于人身上时,就出现了形容“人很奇特”这一用法,用来表示“人长得很特别”,在长治人的生活中,大家不会过于关注成年人的长相,但是看到小孩时就会有一种喜爱和亲切之感,便会更多的关注小孩子的长相,久而久之,人们就不约而同的形成了这一语言习惯,将那些长得与别的孩子相比更加特别,即长相比别的孩子更好看的小孩用“奇特”来形容,后又省略“特”,直接用“奇”来形容长相好看的小孩。
这是一个由事物的本质属性与人的属性的相似性产生新义项,形成了普通话与长治方言词义差异的典型词汇。
(2)情感与行为在性质上的相似性“安生”一词在现代汉语普通话中是“生活平静、稳定”的意思,在长治方言中“安生”还有一层含义是“听话”。
这就是将“安生”的情感性质影射在行为上产生的新词义。
从本质上来讲,“安生”含有“安静;稳定”的意思,同样,一个人,特别是孩子“听话”的表现也是“安静”,由此在长治方言中,“安生”就出现了“听话”的意思。
在长治人的生活环境中,生活的平静稳定是最大的幸福,孩子能安静听话也是生活幸福的主要表现之一,这两者存在相似性,于是就将“安生”从情感转移到了行为上,出现了与普通话词义不同的新的词义。
(3)具体事物属性和抽象事物属性之间在心理印象上的相似具体的事物有其显著的属性,与有些抽象的事物的属性在人们的心理印象中存在一定的相似性,这时就会产生新义项,造成词义的差异。
“灰”一词在现代汉语普通话中有“灰色”这一义项,“灰色”给人最直观的感受是灰蒙蒙的,很压抑。
在长治方言中“灰”有一个具有方言特色的意义是“孤独;寂寞”。
如:“我一个人在家灰的不行。
”这句话的意思是说:一个人在家很孤独,很寂寞。
“灰”一词在长治方言中出现这一含义的原因是,“灰”本身的属性是“灰色的;灰暗的”,从人自身来看,一个人的内心觉得“灰暗”的感受就是“孤独;寂寞”。
在长治人的生活环境中,子女多数都出去工作了,老人独自在家的情况屡见不鲜,他们就会觉得很“灰”,这就将“灰”的属性与抽象的心理属性联系了起来,在心理上形成了相似的感受,从而产生了新的义项,造成了普通话和长治方言中词义的差异。
(4)不同类事物特性的相似事物的特性表现在不同类的事情上也具有相似性。
这样的相似性会产生新词义,形成词义的差异。
“起火”一词在现代汉语普通话中是“着火”的意思,在长治方言中,“起火”还可以用来表示“人生气”的含义。
形成这一词汇差异的原因是:“着火”的特性是“熊熊燃烧的火焰”,当一个人生气的时候,就会满脸通红,内心就像着了火一样,仿佛有一团熊熊燃烧的火焰。
由此就出现了“生气”这一新含义。
这就是将事物相同的特性,即火焰燃烧的样子,用于描述火焰本身的状态和人生气时的感受上,两者存在相似性,因此,产生了不同的词义,形成了词义的差异。
(四)根据事物功能的相似性产生新义项造成的差异除上述三种情况会产生新词义外,还有些新含义是由于功能的相似性产生的。
例如“书房”一词。
“书房”一词在长治方言中指“学校”,如:“孩子上书房了。
”意思就是说:孩子去学校了。
“学校”是人们读书学习的地方。
在现代汉语普通话中,将家里专门存在书籍或读书写字的房间也称為“书房”,出现这一新词义的原因就是“书房”的功能的相似性,学校或家里这样的功能特定的房间都是专门提供给人读书、写字和学习使用的。
正是由于“书房”这一功能的相似性,出现了新的词义。
同时也是由于随着时代的发展人们对读书、习越来越重视,不仅仅在学校,在家里也设置功能相似的地方专门用来读书,因此普通话中出现了新含义,但在长治方言中,人们还很少在家里有专门固定的空间去读书学习。
因此,这也是造成词义差异的原因之一。
从上述的分析可以看出,隐喻机制是形成新词义的重要原因之一。
通过对上面列举出的部分词汇进行了分类叙述并深入分析,分别从形状的相似性、动作的相似性、特性的相似性以及功能的相似性四个方面探讨了隐喻机制是如何使得现代汉语普通话与长治方言词汇词义形成差异。
通过以上词汇例子的词义差异的比较研究,我们可以发现,无论是长治方言还是现代汉语普通话中新词义的产生都是由人们的生活经验提供了具体事物与抽象事物之间的某种相似性。
长治方言的产生是一代又一代的长治人民丰富生活“经验”的累积,他们的这些“经验”相比于更加“年轻化”的现代汉语普通话来说更贴近生活,因此,通过隐喻机制产生的词汇词义比普通话更具有丰富性和形象化,也正是由于这些原因,造成了长治方言与普通话词汇的词义差异。
3.2转喻机制造成的差异转喻是在同一个认知模型内,源域的凸显特征投射到目标域的认知操作过程,也就是一般意义上的“相近转移”,即:通过与新事物有关的已知事物名称来命名新事物的过程,凸显性是转喻认知操作的基础。
在词义演变中的体现是由人们熟悉的义项产生出和它相关的新义项。
莱考夫说:“转喻以经验为基础并被用于我们的思维和行为。
”转喻机制也是造成词义差异的原因之一,下面分类整理出由转喻机制造成的词义差异的词汇进行研究。
(一)由名词性义项转指另一个名词性义项专门用来指称事物的名词性义项常常被用来转指与此事物有关的一部分或与此事物有关的其他事物,从而形成了新的名词性义项,这样就产生了新词义而造成了词义的差异。