第十二章翻译-精选.ppt
- 格式:ppt
- 大小:1.88 MB
- 文档页数:55
第十二章翻译1)Nothing but socialism can save China.【译文】只有社会主义才能救中国。
2) He delayed his arrival until my return.【译文】我回来后他才到。
3) There are numberless stars in the sky.【译文】天上的星星数不清。
4) He was the last man to say such things.【译文】他决不会说这样的话。
5) Shall we have fish instead of meat today?【译文】今天我们不吃肉就吃鱼好吗?6) At this his heart missed a beat and he became pale.【译文】听到这话,他心里一跳,脸色也变了。
7) No less than 150 people were injured in the crash.【译文】这次飞机失事中,受伤人数竟多达150人。
8) It was really a bad book --- a non-story with non-characters.【译文】那本书实在差劲——莫名其妙的人物,乱七八糟的故事。
9) A divorced woman is likely to find herself in an unenviable position.【译文】离婚女子极易觉得自己被人另眼相看。
10) There may as well be amity and life,’Tween snow and fire, as treason and my love. (Shakespeare: The Merchant of Venice)【译文】我的爱情跟奸谋就像火炭与冰雪一样,二者之间绝无亲睦友善可言。
11) “Had you ever seen the man before then?”“No, I hadn’t. He was a total stranger.”【译文】“你以前见过这个人吗?”“没有。