十二月过尧民歌·别情原文、翻译及赏析

  • 格式:doc
  • 大小:25.54 KB
  • 文档页数:2

下载文档原格式

  / 3
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

十二月过尧民歌·别情原文、翻译及赏析

译文

自从和你分别后,望不尽远山层叠隐约迷濛,更难忍受清粼粼的江水奔流不回,看见柳絮纷飞绵涛滚滚,对着璀璨桃花痴醉得脸生红晕。闺房里透出香风一阵阵,重门深掩到黄昏,听雨声点点滴滴敲打房门。怕黄昏到来,黄昏偏偏匆匆来临,不想失魂落魄又叫人怎能不失魂伤心?旧的泪痕还未干透,又添了新的泪痕,断肠人常挂记着断肠人。要知道今年春天,我的身体瘦了多少,看衣带都宽出了三寸。

注释

①粼粼(l n):形容水明净清澈。

②【杨柳】句:形容柳絮不扬。

③【对桃花】句:醺醺,形容醉态很浓。这是暗用崔护的去年今日此门中,人面桃花相映红的语意。

④内阁:深闺,内室。

⑤重门:庭院深处之门。暮雨:指傍晚所下的雨。纷纷:形容雨之多。

⑥怕黄昏:黄昏,容易引起人们寂寞孤独之感。李清照《声声慢》:梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴,这次第,怎一个愁字了得。

⑦销魂:因过度刺激而呈现出来的疾呆之状。江淹《别赋》:黯然销魂者,唯别而已矣。

⑧断肠人:悲愁到了极点的人。

⑨【香肌瘦】二句:形容为离愁而憔悴、消瘦。柳永《蝶恋花》:衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

⑩缕带:用丝纺织的衣带。

鉴赏

作者:佚名

全篇按写法可划为两层。前六句为前一层,写了女主人公面对春景睹物思人的心绪。句法对仗工整,每句后两字叠用、以衬托情思之缠绵。远山近水,杨柳桃花,香风暮雨无一不勾起女子的思念。视角由远及近,由外及里的转移,实质上是对每日思念的描述,而主人公那寂寞的心情不言而喻。第二层直接描摹女子的相思情态。前四句在写法上是每句重复两三字,有一唱三叹之妙,说明主人公柔肠寸断的相思之意。而这种日复一日折磨的结果就是玉肌消减、衣带渐宽。末尾摹拟一个局外人的口吻询问,更突出了主人公的纯情坚贞。

在小令《十二月》中,起句中的自别后可以说是点明了曲的内容离别相思之情,为下文定下感情基调。接着作者运用了对仗的手法,展现出一幅凄清零落的景色。山是遥山,水是远水,由远及近,写了杨柳、桃花、内阁、重门。其对仗句中用了隐隐、粼粼、滚滚、醺醺、阵阵、纷纷这些叠音词来修饰遥山、远水、杨柳、飞棉、醉脸、香风、暮雨起了两方面的作用。一是隐和粼,滚和醺、阵和纷押韵,使作品音响联结而成和谐的整体增加了作品的音韵之美,读起来琅琅上口;二是加强了寥廊冷落的感觉,加倍地渲染了使人发愁的景色,间接抒发了闺中女子对心上人的思念之情,表达了一种渺茫的希望,可谓情景交融。

而在《尧民歌》中,作者便采用了直接抒情的表达方式,连环与夸张的手法写少妇相思之苦。其中的语言虽不乏典雅的一面,但从总体倾向来看,却是以俗为美。如怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂,表达的是少妇的闺怨情绪,怕夜晚的寂寞,偏偏夜幕又降临了,竭力想抑制忧伤,又不可能不忧伤。作者用散文句法,使得意思显豁,明白如话,再加上忽地,怎地等口语的运用,读起来使人感到一股浓郁的生活气息。少妇等待归人,每天以泪洗脸,新啼痕压旧啼痕,实在悲苦。日子就在相思中过去了,瞧,少妇身体又瘦损了,连腰带都宽了三寸。

结句塑造了一怨妇的体态,增强了形象感。在韵律上,是平平仄仄平,仄仄平平仄,是对仗中的两句对,使曲子在优美音韵中结束。

全曲大量运用叠字、叠词,含情脉脉、如泣如诉,情致哀婉动人,是一首不可多得的佳作。