别赋原文翻译及赏析

别赋原文、翻译及赏析南北朝:江淹黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。棹容与而讵前,马寒鸣而不息。掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。居人愁卧,怳若有亡。日下壁而沉彩,月上轩而飞光。见红兰之受露,望青楸之离霜。巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。知离梦之

2021-04-11
鹧鸪天·送人原文-翻译及赏析

鹧鸪天·送人原文|翻译及赏析一送别词是词里一个大家族。晚唐五代至北,多叙男女离别。从古以来,黯然销魂者,惟别而已矣(江淹《别赋》)。缠绵悱恻之情,哀怨凄惋之音,往往笼罩全篇。辛弃疾的送别词,却多立意不俗,又总是超出常境,这首《》可作代表。词开篇即述离情。上阕头二句:唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。上句言送别。《阳关三叠》是唐人上阕送别歌曲,加上唱彻、泪未

2024-02-07
应天长·别来半岁音书绝原文-翻译及赏析

应天长·别来半岁音书绝原文|翻译及赏析鉴赏这一首词,也有人认为是韦庄留蜀后思君之辞,跟他另一首《应天长》(绿槐阴里黄莺语)的命意相同,不是没有道理的。而韵文学专家羊春秋认为这首词乃情人别后相忆之词,不必过干求深。把词都连到君国上面来,是难免穿凿附会之讥的。重在发端,词也是起结最难。发端处要开门见,一下擒住题旨,才不致流于浮泛。所以况周颐说:起处不宜泛写,宜实

2024-02-07
江淹别赋译文

江淹别赋译文

2024-02-07
曾把梨花,寂寞泪阑干。全诗翻译赏析及作者出处

曾把梨花,寂寞泪阑干。全诗翻译赏析及作者出处曾把梨花,寂寞泪阑干。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。1曾把梨花,寂寞泪阑干。出自宋代朱淑真的《江城子·赏春》斜风细雨作春寒,对尊前,忆前欢。曾把梨花,寂寞泪阑干。芳草断烟南浦路,和别泪,看青山

2024-02-07
别赋原文及翻译意思

别赋原文及翻译意思《别赋》是南朝文学家江淹创作的一篇抒情小赋。下面就是小编为您收集整理的别赋原文及翻译意思的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!别赋原文黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕赵兮千里。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。棹容与而讵前,马

2024-02-07
别赋原文、翻译及赏析

别赋原文、翻译及赏析各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。棹容与而讵前,马寒鸣而不息。掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。居人愁卧,怳若有亡。日下壁而沉彩,月上轩而飞光。见红兰之受露,望青楸之

2024-02-07
送兄原文-翻译及赏析

送兄原文|翻译及赏析创作背关于这首,所传甚少,独在《全》方见之,对作者的介绍是如意中女子,其真名实姓、生卒年月、何地之人等皆无从考证,唯能全凭《全唐诗》注解了。《全唐诗》写道:女子南海人,武后召见,令赋送兄诗,应声而就。由此大致能推断,是南海人,此诗出自唐武则天时代。文学此诗第一层:别路、离亭,点明地点,暗含事件,感情由此铺开。云初起,要么是清晨,要么是傍晚

2024-02-07
别赋别赋原文、翻译及赏析

别赋-别赋原文、翻译及赏析黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。棹容与而讵前,马寒鸣而不息。掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。居人愁卧,怳若有亡。日下壁而沉彩,月上轩而飞光。见红兰之受露,望青楸之离霜。巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。知离梦之踯躅,

2024-02-07
别赋、原文、翻译对照

别赋、原文、翻译对照篇一:江淹《别赋》逐句翻译【黯然销魂者,唯别而已矣】最使人心神沮丧、失魂落魄的,莫过于别离啊。【况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里】何况秦国吴国啊是相去极远的国家,更有燕国宋国啊相隔千里。【或春苔兮始生,乍秋风兮踅起】有时春天的苔痕啊刚刚滋生,蓦然间秋风啊萧瑟初起。【是以行子肠断,百感凄恻】因此游子离肠寸断,各种感触凄凉悱恻。【风萧萧而异响,云漫

2024-02-07
帝台春·芳草碧色原文-翻译及赏析

帝台春·芳草碧色原文|翻译及赏析注释①帝台春:唐教坊曲名,《乐志》谓琵琶有帝台春此调仅此97字双调一体。全首韵脚属第十七部入声陌、锡、职通韵。[2]②芳草句:语出江淹《别赋》春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何?写春日离别时的色。②萋萋:形容草长得茂盛。陌:田间小路。南北方向的叫阡,东西方向的叫陌。③乱红:飘落的瓣。④盈盈:指年轻女子姿绰约。拾翠侣:语本曹

2024-02-07
江淹《别赋》句子翻译

别赋江淹【黯然销魂者,唯别而已矣】最使人心神沮丧、失魂落魄的,莫过于别离啊。【况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里】何况秦国吴国啊是相去极远的国家,更有燕国宋国啊相隔千里。【或春苔兮始生,乍秋风兮踅起】有时春天的苔痕啊刚刚滋生,蓦然间秋风啊萧瑟初起。【是以行子肠断,百感凄恻】因此游子离肠寸断,各种感触凄凉悱恻。【风萧萧而异响,云漫漫而奇色】风萧萧发出与往常不同的声音,

2024-02-07
【《暮春浐水送别》诗词鉴赏】原文注释、翻译赏析

【《暮春浐水送别》诗词鉴赏】原文注释、翻译赏析唐朝:韩琮绿暗红稀出凤城,暮云楼阁古今情。行人莫听官前水,流尽年光是此声。《暮春浐水送别》古诗简介《暮春浐水送别》是唐代诗人韩琮创作的一首七绝。这首诗描写了暮春季节帝城傍晚的寂寥景象,表现了浓重的沧桑之感和凄凉的年命之悲。这种衰飒情调,是中唐日趋没落的政治形势的反映《暮春浐水送别》翻译/译文绿叶繁密春花稀少的时节

2024-02-07
别赋别赋原文、翻译及赏析

别赋-别赋原文、翻译及赏析黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。棹容与而讵前,马寒鸣而不息。掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。居人愁卧,怳若有亡。日下壁而沉彩,月上轩而飞光。见红兰之受露,望青楸之离霜。巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。知离梦之踯躅,

2024-02-07
杜甫《月夜忆舍弟》原文、译文与赏析

作品原文戍鼓断人行⑵,边秋一雁声⑶。露从今夜白⑷,月是故乡明。有弟皆分散⑸,无家问死生⑹。寄书长不达⑺,况乃未休兵⑻。[1]词句注释⑴舍弟:家弟。杜甫有四弟:杜颍、杜观、杜丰、杜占。⑵戍鼓:戍楼上用以报时或告警的鼓声。断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。⑶边秋:一作“秋边”,秋天边远的地方,此指秦州。一雁:孤雁。古人以雁行比喻兄弟,一雁,比喻兄弟分散。⑷露从今

2024-02-07
八归·湘中送胡德华原文-翻译及赏析

八归·湘中送胡德华原文|翻译及赏析创作背据夏承焘《姜白石词编年笺校》考证,大约写于公元1186年(宋孝宗淳熙十三年)以前,词人客游长沙时。胡德华,生平不详。作品鉴赏全词描述了离别前的忧伤、临别时的依依不舍,以及悬想别后友人归家与亲属团聚的情景。前面实写,后面虚写,多次转移时间和空间,逐层抒发离情别绪,在章法和布局方面颇具匠心。上阕刻画客中庭院之萧瑟,为离愁作

2024-02-07
作业:江淹《别赋》赏析

寓情于景,黯然销魂——江淹《别赋》赏析【华中科技大学人文学院汉语言文学0902班陈亚境U200917139】从古自今,自是少不了生离死别,少不了离愁别绪——而古代由于交通不发达、通讯不便捷,人们一别往往就是一年甚至是终生都未能再见,“人生不相见,动如参与商”,无疑就是古人们生离死别的逼真写照。古代人离别的原因,不外乎觅寻功名、升迁高地、贬谪边地、赴任远处、归

2024-02-07
石州慢·寒水依痕原文-翻译及赏析

石州慢·寒水依痕原文|翻译及赏析创作背张元斡本是南宋抗战名臣李纲的行营属官,因不愿与奸臣秦桧同朝,晚年漫游江浙等地,客死他乡。词别本题为感旧。词人写晚年离乡思归之情,在冬去春来,大地复苏的景象中,寄寓了词人对妻子、对家乡的深深的思念,也体现张元斡词在激昂悲壮之外的细腻深情的另一面。作品鉴赏此词是作者晚年离乡思归之作。在冬去春来,大地复苏的景象中,作者触景生情

2024-02-07
晏几道《蝶恋花·梦入江南烟水路》的古诗原文翻译及赏析

晏几道《蝶恋花·梦入江南烟水路》的古诗原文翻译及赏析 梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂 误。 欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝 柱。 译文 梦中走向了烟水迷蒙的江南路, 走遍了江南大地, 也未能与离别的心上人相 遇。梦境里黯然销魂无处诉说,醒后惆怅不已全因梦中消魂误。 想诉说我的相思提笔给你

2024-02-07
雨霖铃·寒蝉凄切原文、翻译及赏析

雨霖铃·寒蝉凄切原文、翻译及赏析雨霖铃·寒蝉凄切原文、翻译及赏析雨霖铃·寒蝉凄切宋朝柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景一作:美景)《雨霖铃

2024-02-07