论现代汉语中的羡余现象
- 格式:ppt
- 大小:32.50 KB
- 文档页数:6


收稿日期:2007-01-30作者简介:潘先军(1965-),男,湖南人,上海师范大学对外汉语学院,博士生;大连外国语学院汉学院,副教授。
2007年9月内蒙古大学学报(人文社会科学版)Sep,2007第39卷 第5期Journal of I nnerMongolia University (Humanities and Social Sciences )Vol .39 No .5汉语双音词羡余现象分析潘先军(上海师范大学对外汉语学院,上海200234)摘 要:羡余是语言的本质特征,汉语在词汇、句法、篇章等各个层面大量存在羡余现象。
通过对汉语词汇中的最基本元素———双音词的羡余现象进行考察分析,可以将羡余成分的界限作出大致的划分,排除几种貌似羡余的情形。
双音词两个词素的羡余性可以分为单向羡余与双向羡余。
羡余现象产生的原因是语言各机制综合作用的产物。
关键词:羡余;双音词;语言机制;词汇化分类号:H109.4 文献标识码:A 文章编号:1000-5218(2007)06-0112-04 语言的羡余现象,是指语言的表达形式多于表达内容,通俗地说就是在表达意思时,语言的某些部分是“废话”。
在现代汉语研究中,赵元任先生在他的《中国话文法》中最早提出“羡余”这一术语的。
[1]现代有学者在重新审视这一语言现象时也借鉴了信息论理论,将信息论中的同名概念(redundancy )引入了语言研究。
也有人用“多余”或“剩余”的概念来称之。
我们认为,羡余虽是语言成分多于要表达的意思,但从形式、语法上说,并不一定是“多余”或“剩余”。
羡余作为语言的本质特征之一,也是语言的内部机制之一,在各语言中都大量存在,汉语亦是如此,汉字、词汇、句法、篇章、语用等各个层面大量存在羡余现象。
对现代汉语的羡余现象及与之相关问题的研究,近年逐渐增多。
本文拟对现代汉语羡余现象链的基础环节,即词汇中的最基本元素———双音节词的羡余现象进行考察分析。
Redundancy in Chinese and Errors of Redundancy Made by Foreign Students
作者: 潘先军
作者机构: 上海师范大学对外汉语学院,上海200234
出版物刊名: 云南师范大学学报:对外汉语教学与研究版
页码: 47-50页
主题词: 羡余:句法;偏误
摘要:羡余现象,是指语言的表达形式多于表达内容。
现代汉语的羡余现象在词法与句法两个层面都有。
句法上汉语羡余情况主要有两大类。
留学生的羡余偏误与汉语羡余现象类似,产生的原因一是目的语知识的负迁移,二是交际策略的负作用,三是教学或教材的误导。
进行羡余偏误分析对教学、教材编写等都具有积极意义。
语.._.|LFj中的羡余特征小议张笑芳(南京师范大学文学院汉语言文字学,江苏南京210097)摘要:本文简要介绍了语言中的羡余现象。
包括词汇、语用、语音中的羡余特征。
着重介绍了语音中的羡余特征.就读书中看到的知识谈了自己所受到的启发,这使得我对羡余特征有了更加深刻的理解。
关键词:羡余特征语用语音区别特征羡余,哈特曼和斯托克在《语言和语言学词典》中给出的定义是:“指超过传递最少需要量的信息量,可以说。
语言就是利用剩余信息,因为在正常情况下,为了保证理解.总是给出比实际需要多得多的信息,这种方法包括词汇项的重复……或语法特征的重复……音信中干扰越多,剩余信息也应越多。
”词汇和语义中的羡余现象有很多.词汇中的羡余现象主要表现在不同的构词方式中.有同义复用式复合词语、偏义复合词语、包含式复合词语、补充式复合词语和偏正式复合词语。
同义复用式复合词语的构词成分之间的关系是平等并列的,如朋友、手足等;偏义复合词语中,只有构成这个词的其中一个成分或语素代表这个词的意义。
如国家、动静等:包含式复合词语的两个语素之间是包含与被包含的关系,如目睹;补充式复合词语中,一个语素对另一个语素起到解释与补充说明的作用,或者种概念的意义已经包含了类概念的意义.如杨树、鲤鱼。
补充式成语中也有羡余成分。
如惨不忍睹、安如泰山等.多为一三式组合结构.补充的成分只是为了使被描写的事物更具体、更形象,属于羡余成分;偏正式复合词语两个成分之间是修饰与被修饰的关系,如雪白、冰凉。
这些羡余现象在传递信息中是起着积极的作用的。
他们可以强化语义、补充意义或韵律上的不足,因此是不可缺少的现象。
人们在对话或是写文章中。
也会用到许多羡余成分。
有些羡余成分是必要的,比如在主人与客人的对话中,客人说:“谢谢,谢谢,打扰了。
”主人说:“哪里,哪里,怠慢了。
”客人:“好了,好了,请留步。
”主人:“那您走好,再见。
再见!”这里重复的词语是必要的,如果把重复的词语只说一遍.那么客人与主人之间的对话听上去就会特别生硬.缺少礼貌和亲切的感觉。