11.与朱元思书
- 格式:docx
- 大小:3.18 MB
- 文档页数:5


第十一课《与朱元思书》课下注释(部编版八年级上册)1、选自《吴均集校注》(浙江古籍出版社2005年版)。
吴均(469-520),字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉)人,南朝梁文学家。
2、【共色】同样的颜色。
3、【从流飘荡】(乘船)随着江流漂荡。
、【从】,跟、随。
4、【任意东西】任凭船随意向东或向西漂流。
【东西】,向东或向西。
5、【许】表示约数。
6、【缥碧】青白色。
7、【甚箭】即“甚于箭”,比箭还快。
【甚】,超过。
8、【寒树】这里形容树密而绿,让人心生寒意。
9、【负势竟上】山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。
10、【互相轩邈】意思是这些山峦仿佛都在争着往高处远处伸展。
【轩】,高。
【邈】,远。
这里均作动词用。
11、【直指】笔直地向上,直插云天。
12、【千百成峰】形成千百座山峰。
13、【激】冲击、撞击。
14、【泠泠】拟声词,形容水声清越。
15、【嘤嘤成韵】鸣声嘤嘤,和谐动听。
【嘤嘤】,鸟鸣声。
16、【千转】长久不断地叫。
【千】,表示多。
【转】同“啭”,鸟鸣,这里指蝉鸣。
17、【鸢飞戾天】语出《诗经·大雅·旱麓》:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。
”意为鸢鸟飞到天上,这里比喻极力追求名利。
【鸢】,俗称老鹰,凶猛而善高飞。
【戾】,至、到达。
18、【息心】指平息名利之心。
19、【经纶世务】治理国家大事。
【经纶】,筹划、治理。
20、【反】同“返”,返回。
21、【横柯】横斜的树枝。
【柯】,树木的枝干。
22、【交映】互相掩映。
《与朱元思书》习题及答案【部编版八上第11课】班级:姓名:题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】一、重点课下注释默写:2、【共色】同样的颜色。
3、【从流飘荡】(乘船)随着江流漂荡。
【从】,跟、随。
4、【任意东西】任凭船随意向东或向西漂流。
【东西】,向东或向西。
5、【许】表示约数。
6、【缥碧】青白色。
7、【甚箭】即“甚于箭”,比箭还快。
【甚】,超过。
8、【寒树】这里形容树密而绿,让人心生寒意。
9、【负势竟上】山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。
10、【互相轩邈】意思是这些山峦仿佛都在争着往高处远处伸展。
【轩】,高。
【邈】,远。
这里均作动词用。
11、【直指】笔直地向上,直插云天。
12、【千百成峰】形成千百座山峰。
13、【激】冲击、撞击。
14、【泠泠】拟声词,形容水声清越。
15、【嘤嘤成韵】鸣声嘤嘤,和谐动听。
【嘤嘤】,鸟鸣声。
16、【千转】长久不断地叫。
【千】,表示多。
【转】同“啭”,鸟鸣,这里指蝉鸣。
17、【鸢飞戾天】鸢鸟飞到天上,这里比喻极力追求名利。
【鸢】,俗称老鹰,凶猛而善高飞。
【戾】,至、到达。
18、【息心】指平息名利之心。
19、【经纶世务】治理国家大事。
【经纶】,筹划、治理。
20、【反】同“返”,返回。
21、【横柯】横斜的树枝。
【柯】,树木的枝干。
22、【交映】互相掩映。
二、重点句子翻译:1、风烟俱净,天山共色。
翻译:风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。
2、从流飘荡,任意东西。
翻译:随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。
3、自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
翻译:从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。
4、水皆缥碧,千丈见底。
翻译:江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。
5、急湍甚箭,猛浪若奔。
翻译:湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。
6、夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
翻译:江两岸的高山上,全都生长着使人看了有寒意的树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。
1、《与朱元思书》中,“风烟俱净,天山共色”表明富春山天朗气清的壮丽背景全貌。
2、《与朱元思书》中,“游鱼细石,直视无碍”句子是侧面表现富春江水清澈。
3、《与朱元思书》中,“急湍甚箭,猛浪若奔”两句运用比喻、夸张的修辞,形容水流湍急,如快箭奔马,将急水猛浪的迅捷之势表现得十分生动形象。
4、《与朱元思书》中,“泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵;蝉则千转不穷,猿则百叫无绝”句中表现作者对大自然的热爱,对生命的歌颂。
5、《与朱元思书》中,“游鱼细石,直视无碍”句子是运用衬托的方法突出水清,连小鱼和石子都能看得清。
6、《与朱元思书》中,“急湍甚箭,猛浪若奔”一句是写水流势湍急,《三峡》一文中“有时朝发白帝,暮至江陵,其间千二百里也,虽乘奔御风不以疾也”有异曲同工之妙。
7、《与朱元思书》中,“从流飘荡,任意东西”句子是既写出江流宛转,小舟随波逐流的情形,更表现了作者陶醉于美好大自然的闲适随意心情。
8、《与朱元思书》中“水皆缥碧,千丈见底;游鱼细石,直视无碍”是写水的静态美,突出了水的清而深。
9、《与朱元思书》中,“泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝”句子是写听觉感受。
10、《与朱元思书》中,“奇山异水,天下独绝”句子是本文总写所感,统领全文。
11、《与朱元思书》中,“风烟俱净,天山共色”句子是写登舟纵目总体感受。
12、《与朱元思书》中,“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反”句子是作者发表议论,流露出对鄙视名利,爱慕自然、归隐避世的情感。
1、《与朱元思书》中,“ , ”表明富春山天朗气清的壮丽背景全貌。
2、《与朱元思书》中,“ , ”句子是侧面表现富春江水清澈。
3、《与朱元思书》中,“ , ”两句运用比喻、夸张的修辞,形容水流湍急,如快箭奔马,将急水猛浪的迅捷之势表现得十分生动形象。
4、《与朱元思书》中,“ , ; ,;,”句中表现作者对大自然的热爱,对生命的歌颂。
《与朱元思书》赏析【课文全解】风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意东西。
【俱:都。
净:消散尽净。
共色:一样的颜色。
从:顺,随。
东西:在此做动词,向东向西。
风停了,烟雾都消散尽了,天空和山是一样的颜色。
(我乘船)随着水流飘浮移动,任凭小船随意地向东向西。
】自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
【此句中的富阳与桐庐都在杭州境内,富阳在富春江下游,桐庐在富阳的西南中游。
如按上文“从流飘荡”,则应为“从桐庐至富阳”,可能为作者笔误。
自:从。
至:到。
许:表示大约的数量,上下,左右。
从富阳到桐庐,一百多里,奇异的山水,是天下独一无二的美景。
】段解:课文中,作者先总叙了富春江奇特秀丽的景色。
“风烟俱尽,天山共色”,富春江的美景就是在这样天朗气清的壮丽背景中展开。
“从流飘荡,任意东西”,不仅写出了江流婉转,随山形而变,江上小舟,顺流而下,随流漂荡的情形,更表现了作者陶醉于美好大自然的闲适心情。
“奇山异水,天下独绝”,既是作者在百里富春江上的所见所感的概括,也可以说是本文所写山光水色的一个总体特点。
下文自然就转入对山之奇,水之异的描写了。
水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
【皆:全,都。
缥碧:青绿色。
直视无碍:可以看到底,毫无障碍。
这里形容江水清澈见底。
江水都是青白色,水深千丈,都能看到水底。
游动的鱼儿和细碎的沙石,可以看到底,毫无障碍。
】急湍甚箭,猛浪若奔。
【急湍:急速的流水。
甚箭:甚于箭,比箭还快(胜过箭)。
甚:胜过。
为了字数整齐,中间的“于”字省略了。
若:好像。
奔:动词活用为名词,文中指飞奔的骏马。
湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。
】段解:平静的江面,极其澄澈,以至于千丈深的水底,游鱼细石都能看得清清楚楚。
湍急的河段,水流又如疾箭,若奔马,势不可挡。
在夸张和比喻中,水之异尽现。
夹岸高山,皆生寒树,【夹岸:两岸。
皆:都。
寒树:使人看了有寒意的树,具有夸张的意味,这里是形容树密而绿。
两岸的高山上,都生长着茂密的树木。