考研英语二历年真题2015解析

  • 格式:pdf
  • 大小:667.60 KB
  • 文档页数:43

2015年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)试题详解Section I Use of English本文是一篇论说性文章,选自The Huffington Post(《赫芬顿邮报》)2014年5月发表的文章This Is Why You Ignore Everybody On The Subway—And Why You Should Stop,探讨现代社会人们避免与陌生人沟通的现象以及产生该现象的原因。

本文描述了当代社会“人们不愿与陌生人交流”的现象,分析了原因,用实验举例说明与人交流可以让我们获益很多。

第一段提出问题:现代人热衷于玩手机,而不愿与陌生人交流。

第二段阐明观点:与陌生人交流有很多益处,可人们忽略了这些益处。

第三段过渡,提出问题:人们为什么不愿意与陌生人交流?第四、五段解释人们不愿意与陌生人交流的原因。

第六段举例论证与陌生人交流不是那么可怕的事情。

第七段进一步阐述与陌生人交流可以让人愉悦,并得出结论:与陌生人交流会让你感觉到自己与别人息息相关。

Para.1①In our contemporary culture, the prospect of communicating with—or even looking at—a stranger is virtually unbearable. ②Everyone around us seems to agree by the way they cling to their phones, even without a 1 on a subway.译 文①在我们当代的文化中,与陌生人交流——甚至是看陌生人一眼都是令人难以忍受的。

②我们身边每个人好像都同意这个观点,他们一直玩手机,哪怕是在没有信号的地铁里。

语篇分析首句点题,指出现代人对“与陌生人交流”这件事的态度。

第二句描述一个现象作为例证:人们宁愿在没有信号的地铁里一直玩手机,也不愿与陌生人交流,以此证明首句的观点。

289contemporary /kənˈtemprəri/ a.当代的,现代的prospect /ˈprɒspekt/ n.前景;期望virtually /ˈvɜ:tʃuəli/ ad. 实际上,事实上;几乎unbearable /ʌnˈbeərəbl/a.难以忍受的,不能忍受的难句分析In our contemporary culture, the prospect of communicating with—or even looking at—a stranger 时间状语主语插入语主语 is virtually unbearable.系动词表语句子的主干是the prospect...is...unbearable,表示“…前景是…让人难以忍受的”。

In our contemporary culture是时间状语。

两个破折号中间的or even looking at是插入语,分析句子主干的时候可以先忽略它。

virtually是副词,修饰后面的形容词unbearable,意思是“事实上;几乎”。

Para.2①It’s a sad reality—our desire to avoid interacting with other human beings—because there’s 2 to be gained from talking to the stranger standing by you. ②But you wouldn’t know it, 3 into your phone. ③This universal protection sends the 4 : “Please don’t approach me.”译 文①这是一个令人悲伤的现实——我们希望避免与其他人的互动——因为与你身边的陌生人谈话可以让你获益良多。

②但是如果总是翻看手机,你就不会知道这一点。

③这种普遍存在的自我保护行为传递出这样的信息:“请别靠近我。

”语篇分析第二段首句作者提出自己的观点:与陌生人沟通可以让人获益良多。

第二句用强转折词But 开头,进一步阐明观点:是手机让你认识不到这些益处。

第三句话点明原因:因为总是翻看手机的行为传递出“别靠近我”的信息。

考点词汇段落译文reality /riˈæləti/ n.现实interact /ˌɪntərˈækt/ v.相互作用;互动gain /geɪn/ v.获得;赢得plug /plʌg/ v.插上插头universal /ˌju:nɪˈvɜ:sl/ a.普遍的,一般的approach /əˈprəʊtʃ/ v.接近,走近,靠近难句分析It’s a sad reality—our desire to avoid interacting with other human beings—because there’s much 主句插入语to be gained from talking to the stranger standing by you.原因状语从句句子的主干为It’s a sad reality...because there’s much to be gained...。

句中两个破折号之间是插入语,具体说明a sad reality的内容,即我们希望避免与其他人互动。

破折号之后阐述的是现实令人感到悲伤的原因。

standing by you是现在分词短语作后置定语,修饰前面提到的the stranger,表示“站在你身边的陌生人”。

Para.3①What is it that makes us feel we need to hide 5 our screens?译 文①是什么让我们感到需要躲在手机屏幕后面呢?290语篇分析首句引用权威人士的观点,直接说明拒绝与人交流的原因是害怕。

第二句至第四句都以We fear开头,用排比句式具体说明人们在害怕什么。

考点词汇rejection /rɪ'dʒekʃn/ n.拒绝;摒弃innocent /ˈɪnəsnt/a. 无辜的,无罪的;清白的social /ˈsəʊʃl/a.社会的,社会上的advance /ədˈvɑ:ns/n.进展,进步disruptive /dɪsˈrʌptɪv/a.破坏的;扰乱的Para.5①Strangers are inherently 8 to us, so we are more likely to feel 9 when communicating with them compared with our friends and acquaintances. ②To avoid this uneasiness, we 10 to our phones. ③“Phones become our security blanket,” Wortmann says. ④“They are our happy glasses that protect us from what we perceive is going to be more 11 .”译 文①对于我们来说,陌生人原本就不熟悉,所以我们与陌生人交流的时候比与朋友和熟人交流更有可能感到焦虑不安。

②为了避免这种焦虑,我们求助于我们的手机。

③沃特曼说:“手机成了我们的保护伞。

④它们是我们幸福的保护屏障,让我们免于接触那些我们认为更加危险的事物。

”语篇分析第一句话进一步说明人们与陌生人交流时的心理感受。

第二句话用to do形式开头,说明人们为避免这样消极的心理感受所采取的方法。

最后两句引用心理教练的话,进一步说明人们有了手机之后的心理就是有了保护伞。

考点词汇inherently /ɪnˈhɪərəntlɪ/ ad.天性地,固有地unfamiliar /ˌʌnfəˈmɪliə(r)/a.不熟悉的;不常见的acquaintance /əˈkweɪntəns/n.相识的人,熟人turn to 转向,求助于security /sɪˈkjʊərəti/ n.安全perceive /pəˈsi:v/v.意识到;察觉,发觉难句分析Strangers are inherently unfamiliar to us, so we are more likely to feel anxious when主语系动词表语连词主语谓语communicating with them compared with our friends and acquaintances.时间状语291292语篇分析 首句用强转折词But 开头,说明本段内容与上面的段落形成对立关系。

首句是一个新的分论点,即收起手机尝试与陌生人沟通并没有什么害处。

从第二句开始详述了一项实验的内容与结果——实验开始前人们预计独自乘车的旅途会更愉快,但是与陌生人交流的实验完成后,并没有人觉得尴尬。

考点词汇rip off 撕掉band-aid /'bændeɪd/ n.急救绷带,创可贴tuck /tʌk/ vt. 把…塞入;把…藏入smart phone /smɑ:t fəun/智能手机commuter /kəˈmju:tə(r )/ n. 通勤者unthinkable /ʌnˈθɪŋkəbl/ a. 无法想象的;难以置信的fellow /ˈfeləʊ/ a. 同伴的;同事的predict /prɪˈdɪkt/ vt. 预言,预测summarize /ˈsʌməraɪz/ vt. 总结,概述participant /pɑ:ˈtɪsɪpənt/ n. 参加者,参与者难句分析“When Dr. Epley and Ms. Schroeder asked other people in the same train station to predict how they 时间状语从句would feel after talking to a stranger, the commuters thought their ride would be more pleasant if they sat 宾语从句 主语 谓语 宾语从句(含if 引导的条件状语从句)on their own.”本句为主从复合句,句子的主干是...the commuters thought...。

when 引导时间状语从句,从句中的主语是Dr. Epley and Ms. Schroeder ,predict 后面是一个宾语从句。

主句谓语thought 后面是一个省略了引导词that 的宾语从句,而这个宾语从句里面嵌套了一个if 引导的条件状语从句。