预设对外汉语教学论文

  • 格式:doc
  • 大小:25.00 KB
  • 文档页数:7

预设分析及对外汉语教学研究
[摘要]“预设”理论与方法非常适于引入对外汉语教学。

本文在对外国留学生汉语学习中相关语误进行了系统调查的基础上,以中级班为对象,深入探讨了如何把预设理论有效引入对外汉语教学常用副词的教学中。

[关键词]预设对外汉语教学常用副词
[中图分类号]h195 [文献标识码]a [文章编号]1009-5349(2013)01-0195-02
一、研究的意义及思路
(一)选题意义
语用学预设理论是从话语生成的视角研究语言的。

话语的产生和理解是一个复杂的过程,单纯从语义角度来研究这个过程显然是不够的,而语用学则提供了一个较为科学的角度,就是结合具体的语境研究话语的交流。

所谓“预设”,简而言之,可以理解为是“前设”或“前提”。

从背景的角度对话语的生成和理解加以研究,无疑是最科学、最有意义的。

据上所述,可见,预设的理论及方法对语言教学是最具功效的,特别是就对外汉语教学而言,更有意义。

(二)研究对象及思路
本文立足于对外汉语教学。

选择的学生群体:汉语达到中级水平的外国留学生群体。

选择的研究教材。

上述学生群体学习中实际使用的教材:对外
汉语本科系列教材(一年级教材)《汉语教程》第三册上杨继洲主编北京语言文化大学出版社。

选择的要研究的词语:上述教材中20篇课文中的常用副词:白、不料、便、反而、果然、好在、毕竟、竟然、其实、仍然,等等。

研究的总体思路是:选出常用副词后,在上述群体中进行使用调查,对调查结果做认真分析,归纳语误的类型及成因,探讨如何引入预设的理论及方法。

(三)研究方法及语料
1.预设的相关方法。

运用预设的逻辑推导方法,明确具体词语的前提、背景,以便在教学中使学生能结合这一背景很好的生成语句及理解语句。

2.实证研究的方法。

本项研究首先对汉语达到中级水平的外国留学生群体进行选择出的常用副词使用情况调查,以明确语误的实际情况,特别是语误成因,在此基础上探讨引入预设方法提高教学质量的问题。

3.语料来源。

本文语料来源有北大ccl语料库检索系统(网络版);《汉语教程》第三册上杨继洲主编北京语言文化大学出版社。

二、预设及本研究侧重运用的理论及方法
(一)预设
预设起源于逻辑学,由德国哲学家、现代逻辑奠基人弗雷格于1892年提出。

它是指说话者说出某个特定句子时所做的假定,是交
际双方已知的共有或背景知识。

预设一般分为两大类:语义预设和语用预设。

[1]
(二)预设的类型
1.语义预设。

语义预设指的是依附于语言的表层结构,是句子意义得以形成的基础,其根本特征是无论在什么样的言语行为中,句子本身及其预设应是恒定的。

[2]
下面举例阐述语义预设的概念:
第一组:a:他的手机被摔坏了。

b:他有一个手机。

第二组:a:他的手机没有被摔坏。

(a的假命题)
b:他有一个手机。

第三组:a:他的手机被摔坏了。

b:他没有手机。

(b的假命题)
由此可以看出,命题b是命题a的预设,即“他有手机”是“手机被摔坏”的预设。

[1]
2.语用预设。

语用预设是关于交际言语活动的预设,是将预设看成是交际双方预先设定的已知信息。

[3]
下面可以举例阐述语用预设的概念:
甲:徐老师的女儿考上了研究生。

乙1:太好了!她这么厉害。

乙2:徐老师是谁?
乙3:徐老师还有女儿?
这个对话中有两个语用预设应该被谈话者所知,其一是徐老师,另一个是徐老师的女儿。

如果两个预设都被谈话者知道,那么回答应该是乙1,如果不认识徐老师,不知道徐老师有女儿,谈话则不能很好地进行。

(三)本研究侧重使用的理论及方法
由于语义预设只涉及语义逻辑的真价值问题,不涉及语言交际过程,所以其用途受到限制。

目前,语言学研究者均把研究重点放在语用预设方面。

本项研究是针对对外汉语教学的,当然主要是运用语用预设的理论及方法。

三、预设分析在对外汉语教学中的意义和作用
(一)预设分析在对外汉语教学中的意义
以往的汉语教学,特别是对外汉语教学,往往是静态地进行词汇及语法的教学,学生,特别是外国留学生就很难有效掌握所学词语及语句,也自然会常常出现各种语误。

预设分析有以下意义:首先,预设分析从一个新的角度入手,丰富了汉语词语和结构的理论研究,为词义及语法意义的研究提供了辅助和补充。

其次,对教学中难点词语和结构的预设分析,从话语生成的角度为语言点的教学及练习设计提出了有益的探索。

(二)预设分析在对外汉语教学中的作用
在此项研究的前期,我们在外国留学生中级班开展了一项系统调查。

用词造句练习:80人参加。

下表仅列出三个词语造句情况
词语造句正误情况
反而正 31%
误 69%
毕竟正 52%
误 48%
病句举例:
他不想去上课,反而留在了寝室。

毕竟昨天下雨了,我就不想去锻炼身体了。

下面将以这两个病句作为例子,具体阐述预设分析在对对外汉语教学中的作用。

1.反而。

“反而”有时和“不但”“不仅”等词语配合使用,构成“不但不……反而”的格式。

比如下面几个例句:
经过一系列的打击,他反而振作起来了。

吃了这个减肥药,她不但没瘦,反而胖了几斤。

“反而”的预设为想要达到一种预期,不但没有达到,还造成了不想得到的结果。

用以往的静态教学方法,简单讲授“反而”是个表转折的词语,多数学生学过之后仍然不会使用。

在用反而造句时,产生病句的比例很大(见上表)。

比如:
他不想去上课,反而留在了寝室。

这正是由于留学生对“反而”的预设认识不够,只注重了反而的转折含义,从而造成了语误。

2.毕竟。

“毕竟”作为语气副词,通常解释为:“为表示追根究底所得的结论”“有加强语言的作用”等,但并未揭示出这类副词的全部含义。

其实“毕竟”这个词具有特殊的背景含义,它的使用应在一个大的“让步转折”的框架中,如下面的例句:病句“毕竟昨天下雨了,我就不想去锻炼身体了。

”只存在“毕竟”肯定的部分,但很难明确体味出与肯定部分相悖的另一方面,也就是说,本应有的预设在此句中无从寻找。

可见这类语病仍然反映出,预设意义在教学中的重要性。

通过上述分析,要说明的是,对这个副词的教学,必须要结合话语背景,引导学生明确这个词语的预设义,并结合情境加以练习,才有可能使外国留学生真正掌握其用法。

四、结语
通过将预设的概念引入对外汉语教学中,可以更好地引导学生对词语及一些结构理解更加准确,以便于区分近义词。

也可以让学生加强对词语及结构的意义和用法的理解,更加容易学习和掌握汉语词汇的用法。

【参考文献】
[1]弗雷格.意义与所指(on sense and reference)[m].1892.
[2]宋瑶,郭兰英.简议语义预设及其特征[j].科技信息,2008(36):245.
[3]王扬.语用预设及其功能[j].湖北民族学院学报(哲学社会科学版),2005(1):142.
[4]高书贵.“毕竟”类语气副词与预设[j].天津大学学报(社会科学版)2000,2(2).。