【微阅读】你有“无手机焦虑症”吗?

  • 格式:docx
  • 大小:76.60 KB
  • 文档页数:2

【微阅读】你有“无手机焦虑症”吗?
发表于:2013-09-26
如果有一天出门太急忘了带手机,你会怎么样?估计很多人都会说,要是走得不远的话一定会回去拿的。

从什么时候开始,手机成了我们生活的必需品?而且是时刻要在视野范围内的一个必需品。

每天不知道有多少人因为手机没电或者余额不足而焦躁不安。

离开手机就寸步难行的人,可以说并非只有少数,这种“无手机焦虑症”正需引起大家警惕。

那么,“无手机焦虑症”用英语怎么说呢?阅读下文也许你会找到答案哦!【编者语】
For about 66 per cent of us, being with your phone at all times is an obsession that occupies every waking minute.If you think you may suffer from nomophobia—or 'no mobile phone phobia' —then the warning signs are:
我们中大约有66%的人,时时刻刻都离不开手机——只要眼睛睁着,就得和手机形影不离。

如果你有以下“症状”,你可就得提高警惕,看看自己是否得上了这种“无手机焦虑症”:
(1)An inability to ever turn your phone off;从来都不关手机;
(2)Obsessively checking for missed calls, emails and texts;
时不时地查看有无漏接的来电、邮件和短信;
(3)Constantly topping up your battery life;频繁地为手机充电;
(4)Being unable to pop to the bathroom without taking your phone in with you.
上厕所、洗澡,都得要把手机带在身边。

The number of people afflicted with nomophobia—revealed in a recent study—shows a rise from a similar study four years ago, where 53 per cent of people admitted the fear of losing their phone.
据最近公开的一项研究显示,患上“无手机焦虑症”的人数相比四年前的一次类似调查,已有所上升。

在四年前的那次调查中,就已有53%的人承认自己很担心会丢失手机。

Nomophobia is the fear of being out of mobile phone contact. The term, an abbreviation for "no-mobile-phone phobia", was coined during a study by the UK Post Office who commissioned YouGov, a UK-based research organization to look at anxieties suffered by mobile phone users. The study found that nearly 53 percent of mobile phone users in Britain tend to be anxious when they "lose their mobile phone, run out of battery or credit, or have no
network coverage".
无手机焦虑症(nomophobia)指手机联系不畅通时的恐惧心理。

这个词是no-mobile-phone phobia (无手机焦虑症)的缩写形式,是由英国一个名为YouGov的研究机构在受英国邮局委托研究手机用户焦虑症状时首创的一个说法。

该研究发现,英国有近53%的手机用户在“手机丢失、手机没电或余额不足、或者不在服务区”的时候会感到焦虑不安。

The study compared stress levels induced by the average case of nomophobia to be on-par with those of "wedding day jitters" and trips to the dentists. Ten percent of those questioned said they needed to be contactable at all times because of work. More than one in two nomophobes never switch off their mobile phones.
该研究发现,一般状况下的无手机焦虑症引发的压力水平相当于“婚礼紧张症”和看牙医时所经历的压力水平。

有百分之十的受访者表示因为工作原因需要随时保持手机畅通。

一半以上的无手机焦虑症患者从不关机。

【必克微课堂讲解】文中的“nomophobia”就是“无手机焦虑症”的意思,是指在手机丢失、手机没电或余额不足、不在服务区时,手机用户的焦虑反应。

正如文中提到的,这个词由no-、-mo-和-phobia三个词缀(词素)构成。

其中no-为否定含义,-mo-是手机(mobile phone)的缩写,而-phobia是英语中常见的一个后缀,带有“害怕、忧虑”的意思,又如acrophobia 恐高症、hydrophobia 恐水症(如狂犬病)、nyctophobia 黑夜恐怖症和trypophobia 密集恐惧症等。

原文来自必克英语/magazine/guide_text.jsp?id=51194208。