高三地理人教版一轮复习课时作业:第三章第六节水循环和洋流含答案
- 格式:doc
- 大小:1.30 MB
- 文档页数:7
第15课荔枝赋并序一辈子不停行走,却总是走着弯路,总也未走入一条笔直的既不重复别人也不重复自己的捷径;一辈子都想使自己变得更聪明,却总犯同样愚昧的错误,总是轻信,总是健忘。
轻信虚假的笑容、伪善的谎言,忘记曾经经历过的欢乐与痛楚以及被欺骗、被凌辱后的苦涩,总是在虚假的笑容、伪善的谎言面前栽跟头,总是一遍一遍地体味曾经体味过的甜酸苦辣。
海涅说“宽恕自己的仇敌是容易的”,我说宽恕自己的愚昧是自然的。
路,必然有弯曲,天下之大,能找到一条从头到尾全都笔直的路吗?)(选自短文学网从寒窗苦读的一介书生到百官之首的宰相,张九龄的人生道路也曾一帆风顺。
才出众,少年闻名,早在十三岁时,就上书广州刺史,王方庆一见而叹,这个孩子将来前途不可限量。
王刺史的话后来又被当朝宰相张说重新评价,说张九龄的文章“如,并且肯定地对别人说,“后来词人之首也”)。
动天墨砚有一年,韶州大旱,田地干裂,禾苗枯萎。
人们从早到晚都去大鉴寺求雨。
张九龄目睹惨状,倍感难受,问求雨的人:“你们这样就能求得到雨吗?”求雨人说:“求得多了,老天爷就会感动。
”张九龄听后仍说,老天爷是靠不住的。
求雨人见这个小孩说个不停,不耐烦地说:“有本事你降些雨来。
”张九龄一听这话,不声不响地将他的墨砚放在地上,两手捧着墨磨了起来。
求雨人奇怪,问他要干什么。
九龄说:“我要写状子告老天爷。
”大家以为小孩说气话,不作理会。
谁知,墨砚里的清水越磨越黑,天也越来越黑,待把一整条墨磨完,天空已乌云密布,电闪雷鸣。
这时,九龄猛然拿起墨砚往天上一泼,只听哗啦一声,那盘墨水即化作倾盆大雨落了下来。
全城的人都从家里跑出来,让雨水淋个痛快。
打这时候起,张九龄的名字就深深刻在曲江百姓心里。
(选自好诗文网)一池浮萍,青青绿绿,其中也有点点水色,无风时它像一块布平铺塘面上,没有一丝一毫的皱纹,又像一块天然的青绿铜镜浮在池中。
其中也有几支树杈直插过池面,萍面略显得有些破痕——可是却不能完全划破,这之中更显示出了它的生机。
杂草和翠鸟也时不时地打扰着萍面,一漾一漾的,鱼波纹是不能不出现的,使浮萍更显得拥挤和紧张。
狂风大作,起皱折的是浮萍;弯身摆头的是杂草;早已无踪影的是翠鸟,皱折只是一刻,风稍小时,萍面又恢复了原状。
尔后,又是皱折,浮动不定。
有时也有鱼儿的“拜访”。
风是魔鬼,然而却破坏不了它。
风后,萍面依然是完整的——除了少许的杂物。
这,使我不由得想起了文天祥的诗句“身世浮沉雨打萍”。
是啊,人生又何尝不像浮萍,平静的人生里时刻都有风波,而风浪又蕴藏着平静的人生。
曲折的人生,又何尝不是风中生存的浮萍,浮萍是为了生根于水中,而人是为了在大千世界中生存。
坎坎坷坷,漫漫人生,对着苍天长叹,叹已逝人生;对黄河咏赞,赞黄河雄姿;对着小草低泣,泣小草无人知晓;站在高山上高唱,唱高山的威武;对小河低吟,吟小河的涓涓……若人生只有浮萍的平静,没有狂风,那人生就是一杯淡水无味可言;若只有小河的自私,那人间处处是冷若冰霜;若只有大山的高傲,那人间没有无私的爱……自己的人生,自己的道路,都在自己的脚下,由自己掌握。
人生,浮萍!(选自豆丁网)一、基础巩固1.下列对加点词的解释,不正确的一项是( )A.而世务卒卒..,此志莫就卒卒:勿促B.因道扬..其实,遂作此赋道扬:彰显,表彰C.乃作酸..于此裔作酸:变作酸味D.下合围..以擢本合围:双手合抱解析:C项,作酸:植物生长。
答案:C2.下列对句子的翻译,正确的一项是( )A.皮龙鳞以骈比。
译文:外皮像龙鳞一样紧密排列。
B.虽琼浆而可轶。
译文:味道比琼浆玉液稍差一点。
C.心恚可以蠲忿。
译文:心里生气就可以拿着荔枝泄愤。
D.援蒲桃之见拟,亦古人之深疾。
译文:用葡萄来和荔枝相比,可见古人病入膏肓了。
答案:A二、迁移发散阅读下面的文言文,完成3~6题。
谢贞,字元正,陈郡阳夏人,晋太傅安九世孙也。
父蔺,正员外郎,兼散骑常侍。
贞幼聪敏,有至性。
祖母阮氏先苦风眩,每发便一二日不能饮食,贞时年七岁,祖母不食,贞亦不食,亲族莫不奇之。
母王氏,授贞《论语》《孝经》,读讫便诵。
八岁,尝为《春日闲居》五言诗,从舅尚书王筠奇.其有佳致,谓所亲曰:“此儿方可大成,至如‘风定花犹落,乃追步惠连[注]矣’。
”年十三,略通《五经》大旨。
尤善《左氏传》,工.草隶虫篆。
十四,丁父艰,号顿于地,绝而复苏者数矣。
父蔺居母阮氏忧不食泣血而卒家人宾客惧贞复然从父洽族兄暠乃共往华严寺请长爪禅师为贞说法。
仍谓贞曰:“孝子既无兄弟,极须自爱,若忧毁灭性,谁养母邪?”自后少进粥。
太清之乱,亲属散亡,贞于江陵陷没,暠逃难番禺,贞母出家于宣明寺。
及高祖受禅,暠还乡里,供养贞母,将二十年。
太建五年,贞乃还朝。
及始兴王叔陵为扬州刺史,辟贞为主簿。
贞度叔陵将有异志,因与卓自疏于叔陵,每有宴游,辄辞以疾,未尝参预,叔陵雅钦重之,弗之罪也。
俄而高宗崩,叔陵肆逆,府僚多相连逮,唯贞与卓独不坐.。
后主乃诏贞入掌中宫管记,迁南平王友。
府长史汝南周确新除都官尚书,请贞为让表,后主览而奇之。
尝因宴席问确曰:“卿表自制邪?”确对曰:“臣表谢贞所作。
”后主因赐米百石。
至德三年,以母忧去职。
顷之,敕起还府。
贞累启.固辞,敕报曰:“虽知哀茕在疚,而官俟得才,可便力疾还府也。
”贞哀毁羸瘠,终不能之官舍。
时尚书右丞徐祚、尚书左丞沈客卿俱来候贞,见其形体骨立,祚等怆然叹息。
吏部尚书姚察与贞友善,及贞病笃,察往省之,问以后事。
贞曰:“弱儿年甫六岁,情累所不能忘,敢以为托耳。
”是夜卒。
后主问察曰:“谢贞有何亲属?”察因启曰:“贞有一子年六岁。
”即有敕长给衣粮。
(节选自《陈书·列传第二十六》,有删改) 【注】惠连:谢惠连,南朝宋文学家。
3.对下列各项中加点词的解释,不正确的一项是( )A.从舅尚书王筠奇.其有佳致奇:稀奇B.工.草隶虫篆工:擅长C.唯贞与卓独不坐.坐:受株连而获罪D. 贞累启.固辞启:禀告解析:奇:形容词用作意动用法,以……为奇,认为……不一般。
答案:A4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )A.父蔺居母阮氏忧/不食泣血而卒家人/宾客惧/贞复然/从父洽/族兄暠乃共往/华严寺请长爪禅师为贞说法B.父蔺居母阮氏忧/不食泣血而卒/家人宾客惧贞复然/从父洽/族兄暠乃共往华严寺/请长爪禅师为贞说法C.父蔺居母阮氏忧/不食泣血而卒家人/宾客惧/贞复然/从父洽/族兄暠乃共往华严寺/请长爪禅师为贞说法D.父蔺居母阮氏忧/不食泣血而卒/家人宾客惧/贞复然/从父洽/族兄暠乃共往/华严寺请长爪禅师为贞说法解析:试题分析:给文言文断句,先要通读全文,了解句意,本句意思为:父亲谢蔺因母亲阮氏去世,不吃饭哭泣到眼中出血而死。
家人宾客害怕谢贞也会这样,叔父前往华严寺,请禅师来为谢贞说法。
然后寻找句子一些特定的名词、动词进行推断。
答案:B5.下列对原文有关内容的理解和分析,表述不正确的一项是( )A.谢贞天性聪慧,小时候读过不少典籍,有的读过就能背诵,有的粗通大意;他八岁时写的诗就深得长辈称赞。
B.谢贞受府长史周确委托,为他撰写辞让都官尚书的表文。
陈后主读过之后,怀疑该表文不是周确亲笔所作。
C.谢贞非常孝顺,小时候祖母因病难以进食,他便也不进食;父亲去世他悲痛欲绝,之后,奉养母亲未曾间断。
D.母亲去世后,谢贞一心守丧,极度悲痛,骨瘦如柴,令人叹息。
他忧病而死后,后主下令长期供他儿子吃穿。
解析:C项“之后,奉养母亲未曾间断”不正确。
答案:C6.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)贞度叔陵将有异志,因与卓自疏于叔陵,每有宴游,辙辞以疾,未尝参预,叔陵雅钦重之,弗之罪也。
译文:_________________________________________________________________________________________________________(2)吏部尚书姚察与贞友善,及贞病笃,察往省之,问以后事。
译文:_________________________________________________________________________________________________________解析:(1)关键词:度、因、辙辞以疾(定语后置句)、雅:(2)关键词:友善、笃、省、后事。
答案:(1)谢贞揣度叔陵将会有叛离之心,于是就自动疏远他,每当有宴会交游,就以疾病托辞,不曾参与。
叔陵向来恭谨敬重他(谢贞),没有怪罪他。
(2)礼部尚书姚察与谢贞友爱交好,等谢贞病情严重时,姚察前去看望他(谢贞),问他后事。
参考译文:谢贞,字元正,陈郡阳夏人,晋太傅谢安的九世孙。
父亲谢蔺,正员外郎,兼散骑常侍。
谢贞自幼聪敏,有卓绝的品性。
他的祖母阮氏生前苦于风眩病折磨,每次发病就一两天不能吃饭。
谢贞当时七岁,祖母不吃饭,他也不吃饭,常常是这样,亲戚没有不对此感到惊奇的。
母亲王氏,教谢贞学《论语》和《孝经》,谢贞读完就能背诵。
八岁时,谢贞曾经写作了《春日闲居》一诗,堂舅尚书王筠惊奇他有高雅的情趣,对亲戚说:“这个孩子将来会成大器。
就像‘定风花犹落,乃追步惠连’一样。
”十三岁时,谢贞大致通晓了《五经》的要义。
尤其擅长《左氏传》,工于草隶虫篆。
十四岁时,遭逢父亲去世,谢贞号哭跌倒在地上,昏倒而后又苏醒的情况有多次。
当初,父亲谢蔺因母亲阮氏去世,不吃饭哭泣到眼中出血而死。
家人宾客害怕谢贞也会这样,叔父谢洽、族兄谢暠于是前往华严寺,请禅师来为谢贞说法,禅师于是对谢贞说:“孝子既然没有兄弟,就极须爱护自己,如果哀伤过度损害身体,谁来赡养你的母亲呢?”从这以后谢贞才稍微吃一点稠粥。
在太清年间的动乱中,亲属散亡,谢贞在江陵落入敌手。
谢暠逃难,谢贞母亲出家在宣明寺。
及高祖即位,暠还乡里,供养贞母,将二十年。
太建五年,谢贞才回朝。
等到始兴王叔陵担任扬州刺史时,征召谢贞做主簿。
谢贞揣度叔陵将会有叛逆之心,于是就自动疏远他,每当有宴会交游,总是以患病为借口推辞,不曾参与,叔陵向来钦佩看重他,没有怪罪他。
不久高宗驾崩,叔陵叛逆作乱,叔陵府中的属官先后受到牵连而被拘捕,唯独谢贞没有获罪。
陈后主于是下诏让谢贞入宫担任中宫管记一职后,升南平王友。
府长史周确刚被任命为都官尚书,请求谢贞为他撰写辞让的奏章,后主看过后认为奏章写得很不寻常。
后主曾经趁着宴席的机会问周确:“你的奏章是你自己写的吗?”周确回答说:“我的奏章是谢贞写的。
”后主就赐给谢贞一百石米。
至德三年,谢贞因母亲去世而离职。
不久,朝廷下诏让他回来任原职。
谢贞多次上奏坚决推辞,朝廷答复说:“虽然知道你内心哀痛,但官府急等用人,守丧的礼节有理由改变,你可以立即回官府任职。
”谢贞哀伤过度身体瘦弱,最终也没能到官府任职。
当时尚书右丞徐祚、尚书左丞沈客卿一同来看望谢贞,见到他瘦骨伶仃,两人泪流不能自抑,哀怜着默默而出。