实用翻译教程notes4

  • 格式:docx
  • 大小:12.93 KB
  • 文档页数:1

实用翻译教程notes
lecture4
1. The pen is mightier than the sword.
笔杆子比刀剑更有力。

2.Rumours had already spread along the streets and lanes.
大街小巷早就传遍了各种流言蜚语
3.Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up. 连词?
她因那病开过两次刀后,身体十分虚弱,几乎站不起来。

4. The pump is one of the oldest machines.
泵是最古老的机器之一。

5. If you know the frequency, you can find the wave length.
如果知道频率,就能求出波长。

6. No smoking in the test site.
实验场所不许吸烟。

7. This machine has worked in succession for seven or eight hours.
这台机器已经连续运转七八个小时了。

8.John and James are brothers. The former is a teacher; the latter is an engineer.
约翰和詹姆斯是兄弟。

前者是教师;后者是工程师。

9.He is physically weak but mentally sound.
他身体虽弱,但心智健全。

10.The increasing prosperity of China has brought pride to all Chinese people in the world. 中国日益繁荣昌盛,令世界华人都为之骄傲。

11.She was always a crier anyway.
她本来就喜欢哭。

12.Exercise, fresh air and sleep are essential for the preservation of health.
锻炼、新鲜空气和睡眠是保持健康所必需的。

13.The dictionary will be out pretty soon.
那本字典很快就出版了/过时了。

14.The steam engine is only about 20 percent efficient.
蒸汽机的效率大约只有百分之二十。