信息技术类专业课程双语教学应用研究
- 格式:pdf
- 大小:161.63 KB
- 文档页数:2
双语课堂——拓展国际化视野的高效课堂一、“双语课堂”的内涵与特征(一)含义“双语”,即Bilingual ,可译为Speak two languages orwritten,printed in two languages。
“双语课堂”( Bilingual Teaching),即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学[1]。
目前酒店管理专业开展的《酒店管理概论》课程的双语教学是指用中文和英文两种语言进行专业教学,学习的重点不是英文词汇的语法、发音等,而是将“双语”作为一个桥梁,强化学生专业知识的同时,着重拓展学生的国际视野,培养学生的创新思维,提高学生的英文综合应用能力。
(二)特征1、基础性《酒店管理概论》课程是酒店管理专业的一门基础性课程,是学生了解酒店业态的窗口,影响到学生对酒店专业的整体认知程度,是后续专业课程开展的理论基础,具有其它专业课程不能代替的基石作用,也为后置其他专业课程开展双语课堂提供了实践教学经验,为进一步进行双语课堂教学改革提供可能。
2、适用性时下国际贸易交往频繁,全球经济一体化发展势头强劲,国内酒店接待群体已经由单一的境内客人为主发展到境内外商客人同时入住的层次,同时随着国际酒店管理集团的入驻,酒店管理的全球化趋势日益明显,无论在服务群体接待方面还是在上下级沟通领域都使得酒店对专业双语人才的需求日益增加,《酒店管理概论》是一门综合性很强的专业课程,双语课程的开展满足了市场对具有国际竞争力的双语人才的需求,所教授的内容对酒店业态具有普遍适用性。
3、前瞻性《酒店管理概论》双语课程以拓展学生国际视野为目标,引进康奈尔大学酒店管理专业原版英文教材,授课内容包含酒店业界的最新消息和动态,着重培养学生的创造性思维,旨在教授综合专业知识、增强学生语言优势的同时,强化学生自主获取前沿专业知识的能力,具有前瞻性。
二、意义与价值首先,有利于提升酒店管理专业学生的综合竞争力。
双语教学强调用英语讲授专业知识,着重培养学生成为拥有广阔国际视野,精湛专业技能,卓越沟通水平的国际复合型人才,帮助学生收获综合专业知识的同时提升了涉外沟通水平,有利于强化学生的自身综合竞争实力,更好地适应国内外酒店的发展形势,提高酒店管理专业学生的整体就业率。
中学信息技术双语教学的初探【摘要】双语教学使我们与世界、国际接轨,为学生提供学习计算机英语的机会。
在学校开展双语教学是学生运用信息技术探索学习的良好途径。
本文以在中学开展双语信息技术课程的教学时间为依据,着重阐述五个方面—双语教学遇到的问题、课程设计、教材选取、学生互动性以及能力的培养、教学评价。
【关键词】双语教学;信息技术;开展过程;学生能力培养提升随着信息技术的高速发展,国内数年前已经有很多高校开展了计算机英语等双语课程,北京上海等发达城市及地区的中小学也逐步在开展信息技术课程的双语教学。
不可否认,双语教学是实现教育面向世界,面向未来的一个重要途径。
双语教学并不意味着是单纯的英文课和信息技术课程相加合二为一,而具有其特殊的性质。
一堂全英文讲述的课程,如果学生只是被动去听甚至有时完全不知所云,这绝对是个失败的教学案例。
在教学过程中,专业词汇的讲解、教材的选择、母语使用量的控制、以及教师和学生交流表达的流畅度和准确度等方面都是不可回避的问题。
笔者把从事信息技术双语教学七年中遇到问题的解决对策和初步探索得到的经验简介如下,希望得到同行和专家的指正。
一、课程的设计在课程设计上,主要采用分模块的方式组织教学内容,按照目标选择模块进行教学。
早在多年前香港已经实践并采用这样的双语教学方式,而且日益成熟,成为信息技术会考的一种方式。
借鉴他们的教育模式再结合我市信息技术教学内容,可以将双语教学课程设计为“基础知识模块”、“软件知识模块”、“网络知识模块”、“图形图像多媒体知识模块”、“硬件知识模块”等。
双语教学中需要学生具备英语专业词汇的基础,准确的理解能力,采用知识模块的课程设计,分层次的步步进阶。
比如,“基础知识模块”的知识可包括:计算机的分类组成、办公软件的应用、网络基础知识、数据库基础知识、常用软件应用等模块。
学生在巩固学习专业知识的同时,掌握到了必备的专业英语词汇。
在学完“基础知识模块”的基础上,根据各自兴趣爱好的不同,可以选学相应的其他模块,有些模块规定为必修,有些是选学单元,发展所长,为其所用。
人工智能在英语教学中的应用摘要:随着现代科技的发展,机器人和自动化系统将会植入到我们生活的方方面面,无处不在。
而今,网络信息技术,人工智能,大数据支持的教育产品和教育工具层出不穷,为英语学习和教学提供了无数的可能和无限发展空间。
为顺应时代的发展,教育的改革,英语的教学必将走向人工智能和在线教师合作的智能双师模式。
关键词:信息技术;人工智能;英语教学模式改革伴随着科技发展,电脑早已得到了广泛普及,应运而生的多媒体技术迅速发展并成功的运用到教学当中,从而实现了教学信息化和教育信息化。
彻底改变了原始的粉笔加黑板教学模式,也大大解放了老师们的双手,开阔了学生们的学习视野,还丰富了老师们的教学资源。
新的多媒体教学还充分的活跃了学生们的思维,激发学生学习兴趣,优化教育过程。
然后,信息时代在不断的变化和发展,我们国家的英语教学也在面临着新的挑战。
在新课改的大背景下,为了改变中学人学英语难,学习哑巴英语,开口困难症等英语学习问题,国家一直在改进我们英语的教学模式。
从最初的粉笔加黑板,老师对学生到2009年推广的“线上+线下”混合式教学模式,再到2011年提出的翻转课堂。
无一不提现了英语教学模式顺应时代的变化,致力于改进教学方法,提高学习效率。
所以,在如今大数据,人工智能迅猛发展的情况下,英语的教学必将走向智能化。
1人工智能信息技术在英语教育中的作用1.1运用人工智能信息技术与英语教学的深度融合能够提升英语教育效益人工智能(Artificial Intelligence),英文缩写AI。
它是研究、开发用于模拟、延伸和扩展人的智能的理论、方法、技术及应用系统的一门新的技术科学。
人工智能包括十分广泛的科学,它由不同的领域组成,如机器学习,计算机视觉等等。
就英语教育而言,人工智能信息技术是教师的延伸,教材的延伸和课堂的延伸。
它从三个方面促进着英语教学的改革和发展提高:一是人工智能信息技术本身就是一种教学内容,它作为新的教学资源,不断丰富着我们原有的课程资源;二是人工智能还是一种新科技下产生的重要的工具,它作为现代化教学工具融入到了我们的英语教学过程当中;三是人工智能将会改变人们的学习方式,和思考方法,它将作为一种创新思维更新我们的教育现代化发展理念。
虚拟仿真实验与CLIL双语教学模式在信息安全课程上的研究与实践作者:朱剑林,孟博,唐菀,侯睿,陈瑶,汤渊来源:《教育教学论坛》 2016年第33期朱剑林,孟博,唐菀,侯睿,陈瑶,汤渊(中南民族大学计算机科学学院网络工程教研室,湖北武汉430074)摘要:本文研究信息安全课程特点,将虚拟仿真实验和基于CLIL(Content and Language IntegratedLeaning)双语教学模式引入到信息安全的课程教学中。
探索在信息安全课程的讲授过程中将英语的语言能力培养与信息安全的专业内容融合起来,语言和学科共同发挥作用;运用虚拟仿真实验等辅助手段,将信息安全的理论知识和实践知识结合起来,提高学生对信息安全专业的认知程度。
关键词:双语教学;CLIL;虚拟仿真实验;信息安全中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2016)33-0274-03基金项目:中南民族大学教师教学发展中心教学改革专题研究项目(NO.JXZX2014312);湖北省普通高等院校战略性新兴(支柱)产业人才培养计划(CY12001);湖北省教学研究项目(2013191,2010150);中南民族大学网络技术类课程教学团队(JTX11003);中南民族大学精品课程(JPX10011)作者简介:朱剑林(1981-),女,江苏建湖人,博士,讲师,研究方向:分布式计算。
一、引言信息安全学科是在信息技术及其应用的快速发展中逐渐形成的,它针对信息生成、存储、传输、处理和交互的各个环节,用数学方法刻画和描述其变换的过程和状态,建立安全控制与管理模型,进而保障信息及信息系统的高安全性、高可信性和高可用性。
在当前信息化和经济全球化的时代背景下,做好民族高校信息安全领域的教学研究工作,为国家储备适应全球形势变化的复合型信息安全人才越发重要。
中南民族大学在信息安全人才培养方面做了很多工作。
其计算机科学学院、数学与统计学学院在本科阶段开设了信息安全方面的课程,计算机科学学院的信息安全专业硕士点于2012年开始招生。
2021年33期总第577期ENGLISH ON CAMPUS互联网时代背景下大学英语翻译智慧课堂教学研究文/王亚萍【摘要】在如今的互联网时代,信息技术已渗透到教育体系中。
大学教师可充分利用各种软件、App、教学平台,挖掘各种有用的教学资源,为学生建立一个完善的英语翻译智慧课堂体系。
在增强课堂趣味性的同时,也引导学生对中文和英文进行翻译,切实提高他们的英语综合水平。
为此,笔者提出了互联网时代背景下的大学英语翻译智慧课堂教学策略。
【关键词】互联网;信息技术;大学英语;翻译;智慧课堂【作者简介】王亚萍(1991-),女,汉族,陕西榆林人,延安大学西安创新学院,助教,研究方向:跨文化交际、英语翻译、英语教学。
大学英语翻译课堂能培养学生的英语实际应用能力,但目前的教学体系中还存在一些问题。
在互联网时代背景下,教师需要引入全新的教学机制,改进过去的教学形式,建立富有时代特色的翻译教学模式,从而提升英语翻译课堂的教学质量。
一、互联网背景下构建大学英语翻译智慧课堂的意义翻译是对语言进行综合使用的一种形式,同时也是掌握语言技巧的基础。
中文和英文的用语习惯存在差异,所以很多学生不会翻译,于是减少了对英语的应用。
在大学英语教学课堂,为了培养学生的英语综合素养,教师要构建一个完善的翻译智慧课堂,改变过去单一化的英语教学现状,使得学生的翻译能力得以提升,能够在将来的学习和工作中,熟练运用英语这门语言。
通过在英语课堂中增设翻译教学,能够强化学生的自主学习能力,提升他们的文化素养,最终适应世界经济发展和文化交流的需要。
随着互联网技术的不断发展,教师要充分利用先进的信息技术、软硬件设施,立足大学英语课堂,引导学生开展语言实践活动。
这样一来,学生便能在翻译实践中获得更多有用的语言知识,提高自身的语言理解能力、语言表达能力。
二、大学英语翻译课堂存在的问题1.英语翻译课时过少。
在一些大学的英语教学课堂,翻译课的课时所占比例很少。
学校和教师非常注重英语阅读、口语等,对于翻译则非常不重视,所以视听和读写方面的内容多于翻译教学。