公共标牌翻译
- 格式:doc
- 大小:43.50 KB
- 文档页数:4
“不得乱扔烟蒂,护林防火人人有责”: “If You Must Smoke—Dispose of Cigarette Butts
Carefully”
“用您的爱心呵护这片绿色” : “Keep off the grass”
“休息室”: “staff room” or “common room” (especially in universities)
免费入场 admission free
(办事处,商店)开放 open
(办事处,商店)休息 closed
快餐冷饮 snack bar
茶楼 tea bar
婚纱摄影(店) Bridal Studio
出租车招手停靠站 Taxi Stand
入口,进口 In; Entrance; Way In
出口 Out; Exit; Way Out
男厕所 Men; Gentlemen
女厕所 Women; Ladies
山路多弯道,行车须安全
Twisted ahead. Drive with care.
不准拍照 No photographs.
当心碰头 Mind your head; lower your head.
超值享受 Best value.
对号入座 Seat by number.
跟紧 Stay close.
妇女,儿童优先 Children and women first.
一小时内免费上门送票
Free delivery service at customers’ doorsteps one hour after booking confirmation.
后门下车 Please exit via rear door.
切勿倒置 Keep upright.
自备零钞,不找零钱(公共汽车) Exact fare only.
头手不要伸出窗外 Please keep arms and head inside the bus.
谨防扒手! Beware of pickpockets.
老弱病残孕专座 courtesy seats; courtesy seating;
these seats are meant for elderly and handicapped persons and women with children;
priority seating: please offer seat forward of this sign to the elderly and handicapped
进入工地,请戴安全帽 Hard hat project.
游客止步 Out of bounds.
无须预付定金 No money down.
照常营业 Business as usual.
闲人免进 No admittance except on business.
高压电,生命危险! Danger of death—high voltage!
请勿靠近脚手架Caution: stay clear of scaffolding.
快餐外卖 Fast food to go.
开业大吉 Grand opening.
买一送一 Two for the price of one; buy one and get one free..
大酬宾,大减价 Sale; sale price./Big sale.
厂家直销 Factory outlet.
厂家建议价 Manufacturer’s suggested retailed price.
陈列品不出售 For display only. Not for sale.
请勿乱动 Hands off.
损坏后果自负(易碎物品) Handle at your own risk.
降价50% Sale 50% off.
床上用品大减价 White sale.
清仓大拍卖格 Clearance price.
疯狂大杀价 Crazy price.
特价, 优惠价 Clearance price .
全城最便宜 Best value in town.
莫失良机(机不可失, 失不再来) It’s Now or Never.
货物售出,概不退换. All sales are final.
e.g. 八一七中路 Ba Yiqi zhonglu; Middle 817 Road
江滨大道 Jiangbin Dadao ;Riverside Avenue; Water front Promenade
e.g. “禁止停步” “Keep moving”
古今中外圣诞诗歌汇演Christmas Carols Around the World.
叠泉石滑, 请勿入内。Slippery here. Please keep off.
“湖区水深,注意安全” “Deep Water! Beware!”
“抢眼” Eye-catching
“美容美发中心” Hairdresser
营业中 open
爱护草坪(温泉公园) Take Good Care of the Lawn.
花草宜人,请多关照(左海公园) Take Care of the flowers And Plants.
(提供住宿和餐饮的)酒店, 饭店vs XX wine shop , XX restaurant
江滨路 Jiangbin Lu
出口 “way out”.
接待中心 “reception center” or “visitor center”.
景区 “旅游缆车,由此向前” Cable Car →, with the arrow to show the direction.)
险要地段! Hazardous district.
小心慎行! It is carefully slow to walk.
The appropriate version is:
Danger!
Beware!!)
保持水质清洁,请勿乱扔杂物 。
Please keep cleaning water quality./Please don’t through something.
XX干洗店 Dry Cleaning
XX 海外旅行实业(总)公司 Overseas Tourism Industries
XX房产公司Real Estate
院长室 Dean
副院长室 Vice Dean(s)
院长助理室 Dean’s Assistant(s)
书记室 General Secretary
党总支办公室 CPC branch
行政办公室 Administration
资料/图书室 Library
打印室 Photocopy
健身室 Gym
闲人莫入,游人止步。“Staff only” or “Authorized Personnel Only”.
不许践踏草坪。 “Thank you for keeping off the grass”
请勿吸烟。“no smoking”, “For hygiene’s sake, please refrain yourself from smoking in this
room”
“Smoking is prohibited by law. Fine &50.(法律禁止吸烟.违者罚款50美元). S
“Smoking Policy: Separate Areas(吸烟规定:吸烟请到吸烟区); “Smoking Policy:
Ventilated Premises Smoking Allowed Throughout (吸烟规定:吸烟场所均可吸烟);
“Smoking Policy: Ventilated Premises with Separate Areas (吸烟规定:通风场所设置的吸烟区均可吸烟).
E.g. 绿色生命,请勿伤害。
Please don’t hurt the green lives.
The version uses the personification, which is commonly in English. It can be remained.
用您的爱心保护公园环境。 “Protect the Environment”.
文明行为,带来健康人生” “Good manners makes a good mind” or “Good mental heath is
ageless”.
名胜鼓山, 我们共同呵护的家园
Environmental protection starts from you and me.
Let’s join hands to protect the Drum Mountain.
鼓山风景区,美化靠大家。
“Environment protection starts from you and me.”
爱护草坪,足下留情
Take care of the grass, pull your feet. (Using paraphrase, we rewrite it into “Keep off the
grass”.)
心触一块净土, 爱博一片蓝天。
“Keep the environment clean”.
惜文物古迹,勿乱刻乱涂乱张贴。
“No Graffiti Writing”.
本公园严禁以下活动: 踢球; 骑单车;溜冰。
“No ball games, cycling, and skateboarding allowed in this park”.
登山有益健康,敬老爱幼助人为乐。