双关语的语用功能和运用技巧
- 格式:doc
- 大小:16.00 KB
- 文档页数:3
英语双关语的语用功能和修辞效果The Pragmatic Functions and Rhetorical Effects of English Puns摘要双关语是用一个词表达两层不同的含义,它不仅能使语言简练、丰富、一箭双雕,而且可喻指很多道理。
双关语具有多重修辞效果, 大大增强了语言感染力和生动性,也可以使文字富有讽刺的效果。
本文从双关语的定义出发,拓展到双关语的词的分类,透析它的语用功能和修辞效果,对激发读者的阅读兴趣,陶冶读者的思想情操,培养读者的鉴赏能力和审美能力有一定的借鉴意义。
关键词:双关语;修辞效果;语用功能AbstractPun uses a word to convey two different meanings,. It can not only make the language succinct, rich, and kill two birds with one stone, but also explain many truths.English pun bears multi-function rhetorical effects, which makes the language more vivid, humorous, ironic and implicit. This paper bases on the constitution on of puns, expands into classification of puns, and then reflects its pragmatic function and rhetorical effect. This paper can stimulate the reader's interest in the reading, and edify the readers' moral sentiments, which have a certain significance to improve readers‟ esthetic ability and appreciation levels.Key Words: Puns, Rhetorical effects, Pragmatic function引言作为一个常见的修辞格,双关语有着历史悠久的英语语言基础,并被广泛用于文学。
英语双关语探讨[摘要]英语双关语是重要的修辞格之一,这种修辞格广泛运用于各种文学作品,如诗歌、小说、故事、广告及谜语中。
双关语使语言活泼有趣,或者借题发挥,旁敲侧击,收到由此及彼的效果。
广告语言对于艺术美的执着追求,是以直接的功利目标为前提的。
一、英语双关语的特点和修辞功能1.双关语的类型如果粗略划分的话,双关语可分为两大类,即谐音双关(paronomasia)和一词二义双关(antalaclasis)。
这也是双关语二种基本形式。
谐音双关会用到两个发音相同或相近,而意义不同的词来造成双关。
而一词二义双关是指一个词被使用两次或以上,每次都是不同的含义。
关于双关语更为详细的分类方法。
本文不再做详细的介绍。
2.双关语的功能2.1 审美功能双关语最早是在民间流传的趣味性文字游戏,在《朗文当代英语词典》(Congman Dictionary of ContemporaryEnglish)和《韦氏新世界词典》(Webster's New World Dic -tionary)当中对双关语的释文都不约而同的用到了"playon word"的字眼,即"文字游戏".这一文字游戏妙在真幽默和传神,言简意赅,寥寥数笔已使读者入境入画.一个妙笔生花的双关语可以使读者从不解其中味,进而深刻沉思,到露出心领神会的微笑。
读者在体会到的良苦用心之余,更多地领会了双关语所特有的于诙谐之中见严谨,于轻描淡写之间见笔力的特点,可谓过目不忘,这一心灵上的陶醉,而至精神上的愉悦和美感,即是做为一个修辞格所首先具备的功能,即审美功能所达致的。
2.2 幽默或讽刺功能双关语是语言的妙用,其独特的“声东击西”或“一石二鸟”的特征使其常常成为人们在达到幽默或讽刺双关时的上佳选择。
一个词语在不同的语境(context)中含义是不同的,一个词的确切含义取决于处的语境。
李鑫华在其所著《英语修辞格详论》中明确指出,双重语境对双关辞格是重要而且是必要的,不仅如此,两个语境之间还要有一个铰链连结,而这个铰链就是双关语本身。
英语双关语构成与功能语用探幽双关语通过同音同形异义或同音异形异义的词语构成,至少涉及两种不同的意义表达,其构成及应用往往是说话人或作者有意而为之,语境在双关语存在和发挥作用过程中起了决定性作用。
双关语又是一种言语行为,其效果在广告这一语域尤为明显。
双关语事实上违背了方式和关联准则,产生了听话人会话含义,听话人会根据关联原则,解读双关话语背后的潜台词。
对双关的语用学解读,能加深人们对这一传统修辞格理解,进一步提高言语交际的幽默性和表达性。
标签:语用学视角双关语构成功能Abstract:Constructed on homographic or homophonic words or phrases,puns involve at least two intended messages. They are often the products of the speaker’s or writer’s intentionality or consciousness. Context plays a key role in the functioning of puns in communication. As a speech act,pun performs the three acts as was illustrated by Austin,which is widely used in advertising. Most puns flout the maxims of manner and relevance and produce implicatures on the part of the receiver. Interpreting the meaning of a pun is to pinpoint the implicatures it produces. This pragmatic understanding of pun can throw new light on the interpretation of the traditional trope.Key words:pragmatic perspective;pun;construction;function中圖分类号:G623.2 文献标识码:A 文章编号:1003-9082(2014)03-0170-03一、引言虽然双关语被认为是机智和幽默的最低级形式,但是几个世纪以来,它们一直普遍出现在文学和大众文化之中。
论析英文广告中的双关语现象及其翻译策略语义双关是指利用一词多义在特定环境下而形成的双关,怎样浅析英文广告中的双关语现象及其翻译策略?一、双关语现象在英文广告中的运用及主要类型广告在我们的社会生活中占着重要的地位,它有着树立企业形象、促进营销增加交易等重要功能,广告语言也常以简短有力、简洁易懂为句法特点,然而优秀的广告离不开出色的修辞运用,为了达到提高销量的目的,广告商们必须在广告语言上下工夫,能够出色的运用双关这一特殊的修辞格,无疑能为广告添光加彩,下面就是三种不同的类型:(一)语音双关语音双关又称“谐音双关”。
语音双关是指借助发音相同或相近的词而构成的双关形式。
这类双关具有幽默风趣、滑稽俏皮的语言特点,可增强广告的感染力和说服力。
例如:Goodbuy Winter! 100%Cotton Knitwear $40.这是一则冬季服装减价销售的广告,广告设计者利用goodbye与goodbuy的谐音双关,不仅暗示消费者这是一桩不错的买卖,似乎又告诉消费者寒冷的冬日即将过去,温暖的春天正在向你招手,这难道不是在提示消费者不要错过了最佳的购买时机吗?其中的语音双关正可谓一箭双雕。
(二)语义双关语义双关是指利用一词多义在特定环境下而形成的双关,这种双关现象在字面上只有一个词语,而实际上却同时关顾着两种不同的意思,在广告中对该词的不同理解可使句子产生不同的含义,这种现象在广告中非常常见。
例如:Spoil yourself and not your figure.这是某冰淇淋品牌的广告,该广告spoil oneself为“令某人享受”的意思,而spoil one’s figure意为“破坏体形”。
可翻译为:尽情地吃吧,不会影响你的体形。
这样,即使是减肥者也会按捺不住而去买这种冰激凌吧!(三)语法双关语法双关是指通过省略结构、词语或词组的双重或多重语法功能造成的双关。
这双关常使用一词多义的词语。
例如:Coke refreshes you like no other can.译文:没有什么可以像可乐那样令您神清气爽。
攻克写作难关如何运用双关语和幽默写作是一门艺术,但对许多人来说,它可能是一项困扰和挑战。
如何使文字生动有趣,成为了许多写作者关注的目标。
在攻克写作难关的道路上,运用双关语和幽默技巧可以为文章增添一抹亮色,令读者过足阅读瘾。
一、双关语的魅力双关语是一种语言表达方式,通过运用词语的多重含义,制造出一种巧妙的双关效果。
运用双关语能够给读者留下深刻印象,增强文章的趣味性。
双关语的应用可以多样化,可以采用词语间的谐音、含糊不清的词汇使用,或者使用一词多义等方式。
举个例子,我们来看一个有趣的双关句子:“他发现自己喜欢马上去跑,于是他去了赛马场”。
这个句子同时暗示了他对立即起跑的热情以及他真的去赛马场观看比赛。
在运用双关语时,需要注意使用场合和语境。
适当运用双关语可以增添幽默感,但过度使用则可能令读者感到困惑。
适度运用双关语,能够为文章增添一丝调皮和机智,使文章更加引人入胜。
二、幽默的妙用幽默是通向读者心灵的桥梁,是有效吸引读者的武器。
通过在文章中添加幽默元素,可以使整个作品更加生动有趣,留下深刻印象。
幽默可以表现为文字上的俏皮和机智,可以使用幽默的比喻、夸张的描述、反讽等方式。
例如,“时间是一位非常公平的人,它不会给任何人增加一秒钟,也不会给任何人减少一秒钟,它对所有人都绝对公平,特别是对那些上班迟到的人。
”这种幽默的表达方式能够引起读者共鸣,并给他们带来笑声。
在运用幽默时,需要注意整体的语气和风格是否与主题相符。
合适的幽默能够让读者更容易接受文章的主旨,但不适当的幽默可能会削弱文章的说服力。
因此,在运用幽默时,要确保它与主题相呼应,不过分突兀,以免影响整体效果。
三、双关语与幽默的搭配运用双关语与幽默可以相互辅助,将文章的可读性和趣味性提升到一个新的层次。
通过精心选择和运用,双关语与幽默可以相得益彰,令读者在阅读中倍感愉悦。
举个例子,假如我们要写一篇关于旅游的文章,我们可以这样写:“在您旅游的过程中,一定要带上太阳镜,因为那是个绝对的‘明星’,您不会希望在旅途中‘晕乎乎’,无法正常观赏”。
“谐音双关是用拼写相似,发音相同或相近的词构成的” 1 。
广告制作者非常乐于使用谐音双关,因为此类双关具有风趣、幽默、俏皮、滑稽的语言风格,能增强广告的说服力和感染力,从而给消费者留下深刻的印象。
(1) More sun and air for your son and heir. 2译文:这里有充足的阳光,清新的空气,一切为了您的子孙后代。
在这则海滨浴场的宣传广告中,制作者巧妙地运用了sun-son, air-heir这两对谐音字,使广告语言不仅和谐悦耳,读来朗朗上口,而且颇风趣、幽默,具有感召力。
(2)Trust us. Over 5000 ears of experience. 3译文:相信我们吧。
历经5000多只耳朵的检验,有着5000多年的经验。
这是一则助听器推销广告。
从字面看,它说明了该产品已经接受了众多消费者的考验,但字里行间巧妙地嵌入一对谐音字ears-years,充分暗示了该产品悠久的历史,久经考验的上乘质量。
许多广告都在商品品牌的名称上做文章。
品牌名称中的双关语不仅能增加广告的趣味性和幽默感,更重要的是使品牌名称更能吸引人们的注意力,便于记忆,增加宣传攻势力度,以此达到宣传产品的目的。
品牌名称中的双关语大多采用谐音的方法。
(3) WEAR-EVER introduces a new concept in glass oven ware: CLEANABILITY. 4译文:“恒久”玻璃炉具带给你一个全新的概念:洁净。
这里生产商利用其商标WEAR-EVER一词多义的特点,大力推销其产品:一方面WEAR-EVER为其品牌名称,另一方面该词又另有含义:既为wear forever(体现产品结实耐用),又为wherever(说明到处受人欢迎)。
该广告从多角度推销其产品,能够激起顾客的购买欲望,具有一定的劝说作用。
1.2. 语义双关“语义双关是利用词语或句子的多义性在特定环境下形成的双关” 5 。
广告语中的双关语广告语是品牌的一种标志性符号和品牌的重要资产,一句广告语,无论怎么说,都是必须要有简短有力的口号性语句,在平时的生活中,我们可以看到很多双关的广告语,对于这些广告语,有的是利用语音,有的是利用语意,但都达到了很令人学寻味的结果,成功的吸引了人们的视线,让人们更加容易记住他们。
一、谐音双关广告谐音的广告利用人们熟知的话语或者是最近流行的话语,把很多词进行同音不同字的替换,它不仅可以加深记忆,也往往会取得令人意想不到的结果。
谐音广告中,给我印象最深的就是一个洗衣机的广告,广告语很简单,就是就“‘闲’妻良母”,它利用人们都熟知的成语,贤妻良母,用一个空闲的“闲”字代替了贤惠的“贤”字,可以成功的体现出该洗衣机的功能,可以使一个贤妻良母好好的休息一下,成为名副其实的“闲”妻良母。
既体现出了洗衣机的强大功能,同时也和它的受众产生了紧密的联系,毕竟在多数女性人看来,成为闲妻良母还是一个很好的选择的。
像这类谐音的广告还有很多,就像衣服的广告有的叫“依依不舍”,淋浴广告用的广告语是“随心所浴”,这些广告都是巧妙的运用了同音不同字的效果,让人们看到后会有会心的一笑,也就更容易的被人们记住。
二、语义双关语语义双关语是利用词语或句子的多样性在特定语境中形成双关,它把原有词义和产品相关的新意义巧妙地糅合在一起。
最经典的是联想的广告语,“人类没有联想,世界将会怎样”。
联想一词的原义是指一种由此及彼的想象力,广告语一语双关,它强调人类如果失去“联想”这一品牌,就如同失去了想象力、创造力,世界也将会不堪设想,成功的把自己的品牌嵌在广告语中,并且强调人类是不可以失去联想的。
细细品味之后,令人不禁佩服它的创意,令人回味无穷。
中国的口子酒广告也运用了这一双关模式,它的广告语“过日子还是离不开这口子”,这个看似平淡无奇的大白话,却也将口子酒提高到了真正生活伴侣的高度,成功的揭示了口子酒在人们生活中的重要性。
像牙刷的广告“一毛不拔”、排油烟机的广告“专食人间烟火”、臭豆腐的广告“一臭万年,香遍万家”,这些广告透露出了一种中国式的幽默,令人回味无穷。
双关语的语用功能和运用技巧
来源:英语专业论文 http://www.benkelunwen.cn/
双关语的语用功能和运用技巧
[Abstract] In modern society, advertisement’s influence
is universal. Pun is to add more attraction, being applied
as a kind of figures of speech in advertisement and deeply
loved by people. Pun has many forms of expression such as
pun on polysemy, homophone, hononymy, parody,
illustrations and words, grammar, etc. The advertisers
use brand, idiom, and phrase, etc, to form pun skillfully.
From the aspect of pragmatics, pun violates the
Cooperative Principle by Grice. People usually violate
the maxims in four ways. The article analyses pun from the
fourth way that the speaker may flout a maxim; that is,
he may blatantly fail to fulfill it and to achieve some
purpose. The proper use of pun in advertisement results
in the effects of humor, wit, beauty, economy, warning,
and even makes the product more competitive and profitable,
and makes the advertisement sweet to the ear, and please
both the eye and mind.
[Key words] advertisement; pun; pragmatic maxims;
pragmatic function
双关语的表现形式多种多样,可分为一词多义双关,同音
异义双关,谐音双关,仿拟双关,插图和文字双关,语法双关
等。广告商巧妙地运用品牌、成语、习语等构成双关语以增加
宣传效果。但从语用学的角度去分析双关语,它违背了Grice
提出的合作原则。
合作原则的违反通常有四种情况,而本文主要从第四种进
行分析双关语,即说话人公然不执行某一条准则,也就是说话
人知道自己违反了一条准则,他还想让听话人知道他违反了一
条准则。运用恰当的双关语产生了幽默、风趣、经济和警告的
作用,使人享受语言的美,同时帮助厂家在激烈的竞争中立于
不拜之地,获得更大收益。
双关语;语用原则;语用功能
1. Introduction
“The definition of advertisement by AMA(American
Marketing Association): Advertising is the nonpersonal
communication usually paid for and usually persuasive in
nature about products, services of ideas by identified
sponsors through the various media.[1] It is a device to
arouse consumers’ attention to a commodity and induce
them to use it. In modern age, people find themselves
surrounded by various advertisements each day. An
American writer writes: “ we find advertisement of all
kinds everywhere, for example, glittering neon signs on
top of high buildings and a long main streets, colorful
pictures painted on buses pamphlets sent to very house,
advertisement jammed between TV programs various
advertisement glutting, newspaper and radio broadcast;
etc.”[2] Facing so many advertisement, how to make the
advertisement impressive is the main purpose of the
advertisers. In order to enhance the appeal of an
advertisement, advertisers pay much attention not only to
such expressive devices as plates, color and the layout
of a printed page, but also to the choice of words or
phrases, to make an advertisement beautiful and
attractive. In the practice of the advertising English,
people pay more attention to pun to make the advertisement
succinct, accurate and vivi