日语常用口语

  • 格式:doc
  • 大小:61.00 KB
  • 文档页数:13

1、够了!もういいよ!A:もういいよ!君と関係ないだろう。

A:够了!这与你无关!2、糟了!しまった!A:たいへん。

一郎の部屋、ありだらけだよ。

B:しまった!隠しておいたお菓子が…A:不得了啦。

一郞你的房间里全是蚂蚁。

B:糟了,我藏起来的点心…注:“糟了”还可以说成「ヤバイ」3、算了!まあ、いいか。

A:せっかくこんな立派なピアノあるんだから、なんか弾いてみて。

B:いや、人前じゃちょっと。

A:まあいいか。

A:有这么漂亮的钢琴,弹一曲吧。

B:在别人面前有点…A:算了!4、快点!はやく!A:早く!バスが来たよ。

B:はあい。

A:快点!汽车来了!B:来了。

5、过来!きて!A:ねえ、一郎、ちょっと来て。

B:なに?A:これ、あげる、お誕生日のプレゼントとして。

A:喂,一郞,过来一下。

B:干什么?A:这个送给你,做为生日礼物。

6、别叫!うるさい!A:ねえ、早く調べてよ。

じゃなきゃ間に合わないよ。

B:うるさい!今調べてんじゃない。

A:哎呀,快点查。

要不来不及了。

B:别叫!我现在不是在查吗?7、休想!そんな気を起こすな。

A:おい、何してんの?B:いや、別に。

A:先に言っとくが、逃げようなんて気を起こすな。

A:喂,你在干吗?B:没,没干什么。

A:我先给你说好,你休想逃跑!8、请便。

どうぞ、ごゆっくり。

A:すみません。

ちょっと用事があって。

B:どうぞ、ごゆっくり。

A:对不起,我有点事。

B:请便。

9、闭嘴!だまれ!A:うるさい!だまれ!A:烦死了,闭嘴!10、快走!はやく!A:はやく!ぐずぐずしないで。

A:快走!别磨蹭。

注:ぐずぐず:副词|拖沓,磨磨蹭蹭11、干吧!やりましょうかA:計画立てたの?B:うん。

A:じゃ、やりましょうか。

A:计划定好了吗?B:好了。

A:那就干吧!12、让开!どけよ!A:どけよ!A:让开!13、加油!頑張れ!A:里中さん、頑張れ!頑張れ!A:里中,加油!加油!14、安静!静かにして!A:みなさん、静かにして。

大ニュース。

B:へっ、どんなニュース。

A:大家,安静!爆炸新闻。

B:什么新闻?15、天啊!あら、大変!A:あら、大変!セーターが虫にくわれてるわ。

B:あっ、まだあまり着ていないのに…A:天啊!毛衣被虫子咬破了。

B:啊,我还没怎么穿过呢…16、讨厌!嫌だ(いやだ)!A:嫌だ!またそんなの読んでんの。

A:讨厌!你又在看那种东西。

17、干杯!乾杯(かんぱい)!A:ご成功のために乾杯しよう。

B:乾杯!A:为你的成功干杯!B:干杯!18、干吗?なに?A:お母さん、ちょっと来て。

B:なに?A:妈妈,来一下。

B:干吗?19、马上。

もうすぐだよ。

A:林ちゃん、準備できたの?B:うん、もうすぐだよ。

A:小林,准备好了吗?B:嗯,马上。

20、滚开!出て行け!A:出て行け!お前の顔見たくない。

A:滚开!我不想看到你。

21、借光。

すいません。

A:すいません。

降ります。

22、差劲!最低(さいてい)!A:ほら、その男、最低よ。

B:なんで?A:いつも女の子に奢(おご)らせるよ。

B:ずうずうしいね。

23、好啊!いいよ。

A:この映画、面白いんですって。

見に行かない?B:いいよ。

24、废话!当たり前じゃない。

A:あなたにも悩みあるの?B:そりゃ、当たり前じゃない。

25、找死!死にたいの。

A:おい、お前、死にたいの!あそこ危ないよ26、真好!いいなあ。

A:今度の日曜日、百合子(ゆりこ)とデートなんだ。

B:いいなあ。

わたしなんか一日中ごろ寝よ。

27、是吗?そう?A:ねえ、これなんか、どう?きれいだし。

B:まあ、もっとかわいいのがいいと思うけど。

A:そう?28、抱歉。

すみません。

A:すみません。

お待たせ。

B:じゃ、急いでいこう。

29、完了。

しまった。

A:しまったなあ。

大事な資料なくしちゃった。

B:あっ、まさか。

30、放松。

リラックスして。

A:注射(ちゅうしゃ)、どう?痛くないの?B:大丈夫だよ。

リラックスしてね。

31、呀,不!ああ、いや。

A:靴は脱ぐの?B:ああ、いや。

そのままでいい。

A:要脱鞋吗?B:呀,不!现在那样就行。

32、当然!もちろん。

A:知っているでしょう、黒川哲也(くろかわてつや)?B:もちろん。

A:你认识黑川哲也吧?B:当然!33、成交!交渉成立(こうしょうせいりつ)!A:あの部屋安くしてやるから、この店が繁盛(はんじょう)するように、新聞に何か記事を書いてくれ!B:交渉成立!A:房租我给你便宜些,但你要在报纸上写篇报道,让这家店兴隆起来。

B:成交!34、吹牛!ホラふいてんじゃない。

A:おれ、学生時代すごくモテモテだったよ。

B:ホラふいてんじゃない。

A:我上学时有很多人追。

B:吹牛!35、胡扯!でたらめを!A:ねえ、夕(ゆう)べ木村拓哉(きむらたくや)に会ったの。

B:でたらめを!A:昨晚我见到木村拓哉了。

B:胡扯!36、保重!お大事に。

A:先生、家内が今日休ませていただきたいと言っているんですが。

B:どうしたんですか。

A:夕べから頭が痛いと言って。

B:ああ、そうですか。

分かりました。

お大事に。

A:老师,我爱人说她今天想请个假。

B:怎么啦?A:她说从昨天晚上就头疼。

B:啊,是吗?请她保重啊。

<注>这是对病人讲的一种应酬上的习惯用语。

38、你敢!やれるもんならやってみな!A:このこと、先生にちくるわ。

B:やれるもんならやってみな!A:我要把这件事告诉老师。

B:你敢!<注>ちくる:俗に、告げ口する意。

(向上级)打小报告,多为年轻人用语。

39、活该!ざまを見ろ!A:おれ、左遷(させん)されちゃうんだって。

B:ざまを見ろ!いつかそうなると思ってた。

A:我要被降职了。

B:活该!我早就知道迟早会这样的。

40、轻浮!尻軽(しりがる)!A:へえ、あの人、また彼氏を変えたんだ。

尻軽だね。

A:那个人,又换男朋友了。

真轻浮!41、赞成!賛成!A:まだ時間があるから、カラオケにいこう。

B:賛成!A:还有时间,我们去唱卡拉OK吧!B:赞成!42、镇静!抑(おさ)えて。

A:あいつ、ぶんなぐってやる!B:抑えて、抑えて。

A:我真想揍那家伙一顿。

B:镇静!镇静!<注>抑える:控制,压抑。

在这里是控制感情的意思。

ぶんなぐる:用力打,狠打。

43、听着。

聞いて!A:聞いて、聞いて!あのスケベ課長、ついに転勤だってよ。

B:やった!A:听着,听着。

那个色鬼课长终于要调走了。

B:太好了。

44、自便。

どうぞご自由に。

A:みなさん、今日はバイキングだから、どうぞご自由に。

A:今天是自助餐,大家请自便。

45、要不,…もし何でしたら…A:吉田さん、いますか。

B:吉田さんは今、会議中なんですが。

A:あ、そうですか。

B:もし何でしたら、呼んできますけど。

A:吉田先生,在吗?B:吉田先生在开会。

A:哦,是吗?B:要不,我去叫他去。

46、混蛋!馬鹿野郎(ばかやろう)!A:もうちょっと残(のこ)ってくれねえか。

B:今日デートなんですよ。

A:なんだ、馬鹿野郎!A:你再待一会儿吧。

B:今天有约会。

A:什么,混蛋!<注>“馬鹿野郎”属于男性用语,女孩最好说“馬鹿だね”。

47、真的?マジ。

A:こないだ、相撲見てきちゃった。

B:マジ。

相撲の切符ってなかなか手に入らないって話だけど。

A:前一阵我去看相扑了。

B:真的?听说相扑的票很难买的。

48、救命!助(たす)けて!A:うわ-、雷(かみなり)が落ちてくる-!助けて-!A:哇,雷劈下来了!救命!49、白痴!ばかじゃない!A:視覚ってなんですか。

B:目で見るってことでしょ。

ばかじゃない!A:视觉是什么?B:就是用眼睛看呀,白痴!50、无聊!ばかばかしい!A:なあ、これ笑(わら)えるだろう。

社長の写真にひげと眼鏡描いてみたんだ。

B:ばかばかしい。

いま忙しいの。

A:看,这个真搞笑。

在社长的照片上画上了胡子和眼镜。

B:无聊!我现在很忙。

51、棒极了!最高(さいこう)だね。

A:仕事も順調、マリーも快勝。

最高だわ。

B:それはよかったな。

A:工作又顺利,玛丽又大获全胜。

棒极了!B:太好了。

52、我请客。

おごるよ。

課長:よし、今日おごるよ。

全員:きゃ~、やった-!课长:今天我请客。

大家:哇,太好了!53、活见鬼!おかしいなあ!A:おかしいなあ!コンピュータが自分で起動(きどう)しちゃった。

A:活见鬼!电脑自己启动了。

54、太难了!難しい!A:あ、難しい!どうしたらいい?A:啊,太难了!怎么办?55、真没用!しょうがないなあ!A:これでも分からないの?しょうがないなあ!A:这都不懂,真没用!56、别闹了!ふざけないで。

妹:お兄ちゃん、ふざけないで、ちゃんと説明してよ。

兄:ふざけてねえよ。

妹妹:哥,别闹了!快给我解释清楚。

哥哥:我不是在闹。

<注>“ねえ”是“ない”的口语形式。

57、死脑筋!頭硬(あたまかた)いよ!A:わ-、難しい!一日もかけたら、なかなかできないわ。

B:頭硬いよ!ほかの人に聞いたら。

A:哇,太难了。

都花了一天的时间了,还没做出来。

B:死脑筋!你不会问问别人?58、我好累。

疲れた。

A:あ-あ、疲れた。

B:あら、どうしたの?A:引越(ひっこ)しの手伝(てつだ)い。

佐藤先輩の。

A:啊,我好累。

B:哎哟,你怎么了?A:帮佐藤师兄搬家了。

59、没关系。

大丈夫だよ。

A:いいけど、そんなお金どこにあるの?B:大丈夫だよ。

もうすぐボーナスだから。

A:好是好,但你哪来的钱呀?B:没关系。

马上就发奖金了。

60、疼死了!痛い!A:あ、痛い!B:あ、ごめんなさい。

ごめんなさい。

A:啊,疼死了!B:对不起,对不起。

61、谁说的?そんなこと誰が言った?A:留学するんだって。

B:そんなこと誰が言った?A:听说你要出国?B:谁说的?62、神经病!ばかじゃないの!A:こんなカッコウしちゃって、ばかじゃないの!A:神经病!穿成这个样子!63、不碍事。

だいじょうぶ。

A:あっ、血!B:だいじょうぶ。

ちょっとしたけがだから。

A:啊,出血了。

B:不碍事,只是一点小伤。

64、守财奴!守銭奴(しゅせんど)!A:守銭奴!一円も出さなかったんだ。

A:守财奴!连一块钱都不出。

65、不赖啊!やるね。

男:鈴木のやつ、社長の娘と婚約したんだって。

女:やるわね。

男:听说铃木那家伙和社长的女儿订婚了。

女:不赖啊!66、不是我!私じゃないよ!A:これ、君がやってんじゃないよ?B:私じゃないよ!A:这是不是你干的?B:不是我!67、你真行!すごいね。

A:昨日、コーチにほめられちゃった。

B:うそ-、すごいね。

A:昨天教练表扬我了。

B:真的?你真行!68、坏心眼!意地悪(いじわる)!男:ダイエット中なんだから、にくまん10個も食べれば十分だろう?女:意地悪!そんなに食べてないわ。

男:你在减肥,怎么吃了10个肉包子。