日语常用口语
- 格式:doc
- 大小:61.00 KB
- 文档页数:13
1、够了!もういいよ!A:もういいよ!君と関係ないだろう。
A:够了!这与你无关!2、糟了!しまった!A:たいへん。
一郎の部屋、ありだらけだよ。
B:しまった!隠しておいたお菓子が…A:不得了啦。
一郞你的房间里全是蚂蚁。
B:糟了,我藏起来的点心…注:“糟了”还可以说成「ヤバイ」3、算了!まあ、いいか。
A:せっかくこんな立派なピアノあるんだから、なんか弾いてみて。
B:いや、人前じゃちょっと。
A:まあいいか。
A:有这么漂亮的钢琴,弹一曲吧。
B:在别人面前有点…A:算了!4、快点!はやく!A:早く!バスが来たよ。
B:はあい。
A:快点!汽车来了!B:来了。
5、过来!きて!A:ねえ、一郎、ちょっと来て。
B:なに?A:これ、あげる、お誕生日のプレゼントとして。
A:喂,一郞,过来一下。
B:干什么?A:这个送给你,做为生日礼物。
6、别叫!うるさい!A:ねえ、早く調べてよ。
じゃなきゃ間に合わないよ。
B:うるさい!今調べてんじゃない。
A:哎呀,快点查。
要不来不及了。
B:别叫!我现在不是在查吗?7、休想!そんな気を起こすな。
A:おい、何してんの?B:いや、別に。
A:先に言っとくが、逃げようなんて気を起こすな。
A:喂,你在干吗?B:没,没干什么。
A:我先给你说好,你休想逃跑!8、请便。
どうぞ、ごゆっくり。
A:すみません。
ちょっと用事があって。
B:どうぞ、ごゆっくり。
A:对不起,我有点事。
B:请便。
9、闭嘴!だまれ!A:うるさい!だまれ!A:烦死了,闭嘴!10、快走!はやく!A:はやく!ぐずぐずしないで。
A:快走!别磨蹭。
注:ぐずぐず:副词|拖沓,磨磨蹭蹭11、干吧!やりましょうかA:計画立てたの?B:うん。
A:じゃ、やりましょうか。
A:计划定好了吗?B:好了。
A:那就干吧!12、让开!どけよ!A:どけよ!A:让开!13、加油!頑張れ!A:里中さん、頑張れ!頑張れ!A:里中,加油!加油!14、安静!静かにして!A:みなさん、静かにして。
大ニュース。
B:へっ、どんなニュース。
A:大家,安静!爆炸新闻。
B:什么新闻?15、天啊!あら、大変!A:あら、大変!セーターが虫にくわれてるわ。
B:あっ、まだあまり着ていないのに…A:天啊!毛衣被虫子咬破了。
B:啊,我还没怎么穿过呢…16、讨厌!嫌だ(いやだ)!A:嫌だ!またそんなの読んでんの。
A:讨厌!你又在看那种东西。
17、干杯!乾杯(かんぱい)!A:ご成功のために乾杯しよう。
B:乾杯!A:为你的成功干杯!B:干杯!18、干吗?なに?A:お母さん、ちょっと来て。
B:なに?A:妈妈,来一下。
B:干吗?19、马上。
もうすぐだよ。
A:林ちゃん、準備できたの?B:うん、もうすぐだよ。
A:小林,准备好了吗?B:嗯,马上。
20、滚开!出て行け!A:出て行け!お前の顔見たくない。
A:滚开!我不想看到你。
21、借光。
すいません。
A:すいません。
降ります。
22、差劲!最低(さいてい)!A:ほら、その男、最低よ。
B:なんで?A:いつも女の子に奢(おご)らせるよ。
B:ずうずうしいね。
23、好啊!いいよ。
A:この映画、面白いんですって。
見に行かない?B:いいよ。
24、废话!当たり前じゃない。
A:あなたにも悩みあるの?B:そりゃ、当たり前じゃない。
25、找死!死にたいの。
A:おい、お前、死にたいの!あそこ危ないよ26、真好!いいなあ。
A:今度の日曜日、百合子(ゆりこ)とデートなんだ。
B:いいなあ。
わたしなんか一日中ごろ寝よ。
27、是吗?そう?A:ねえ、これなんか、どう?きれいだし。
B:まあ、もっとかわいいのがいいと思うけど。
A:そう?28、抱歉。
すみません。
A:すみません。
お待たせ。
B:じゃ、急いでいこう。
29、完了。
しまった。
A:しまったなあ。
大事な資料なくしちゃった。
B:あっ、まさか。
30、放松。
リラックスして。
A:注射(ちゅうしゃ)、どう?痛くないの?B:大丈夫だよ。
リラックスしてね。
31、呀,不!ああ、いや。
A:靴は脱ぐの?B:ああ、いや。
そのままでいい。
A:要脱鞋吗?B:呀,不!现在那样就行。
32、当然!もちろん。
A:知っているでしょう、黒川哲也(くろかわてつや)?B:もちろん。
A:你认识黑川哲也吧?B:当然!33、成交!交渉成立(こうしょうせいりつ)!A:あの部屋安くしてやるから、この店が繁盛(はんじょう)するように、新聞に何か記事を書いてくれ!B:交渉成立!A:房租我给你便宜些,但你要在报纸上写篇报道,让这家店兴隆起来。
B:成交!34、吹牛!ホラふいてんじゃない。
A:おれ、学生時代すごくモテモテだったよ。
B:ホラふいてんじゃない。
A:我上学时有很多人追。
B:吹牛!35、胡扯!でたらめを!A:ねえ、夕(ゆう)べ木村拓哉(きむらたくや)に会ったの。
B:でたらめを!A:昨晚我见到木村拓哉了。
B:胡扯!36、保重!お大事に。
A:先生、家内が今日休ませていただきたいと言っているんですが。
B:どうしたんですか。
A:夕べから頭が痛いと言って。
B:ああ、そうですか。
分かりました。
お大事に。
A:老师,我爱人说她今天想请个假。
B:怎么啦?A:她说从昨天晚上就头疼。
B:啊,是吗?请她保重啊。
<注>这是对病人讲的一种应酬上的习惯用语。
38、你敢!やれるもんならやってみな!A:このこと、先生にちくるわ。
B:やれるもんならやってみな!A:我要把这件事告诉老师。
B:你敢!<注>ちくる:俗に、告げ口する意。
(向上级)打小报告,多为年轻人用语。
39、活该!ざまを見ろ!A:おれ、左遷(させん)されちゃうんだって。
B:ざまを見ろ!いつかそうなると思ってた。
A:我要被降职了。
B:活该!我早就知道迟早会这样的。
40、轻浮!尻軽(しりがる)!A:へえ、あの人、また彼氏を変えたんだ。
尻軽だね。
A:那个人,又换男朋友了。
真轻浮!41、赞成!賛成!A:まだ時間があるから、カラオケにいこう。
B:賛成!A:还有时间,我们去唱卡拉OK吧!B:赞成!42、镇静!抑(おさ)えて。
A:あいつ、ぶんなぐってやる!B:抑えて、抑えて。
A:我真想揍那家伙一顿。
B:镇静!镇静!<注>抑える:控制,压抑。
在这里是控制感情的意思。
ぶんなぐる:用力打,狠打。
43、听着。
聞いて!A:聞いて、聞いて!あのスケベ課長、ついに転勤だってよ。
B:やった!A:听着,听着。
那个色鬼课长终于要调走了。
B:太好了。
44、自便。
どうぞご自由に。
A:みなさん、今日はバイキングだから、どうぞご自由に。
A:今天是自助餐,大家请自便。
45、要不,…もし何でしたら…A:吉田さん、いますか。
B:吉田さんは今、会議中なんですが。
A:あ、そうですか。
B:もし何でしたら、呼んできますけど。
A:吉田先生,在吗?B:吉田先生在开会。
A:哦,是吗?B:要不,我去叫他去。
46、混蛋!馬鹿野郎(ばかやろう)!A:もうちょっと残(のこ)ってくれねえか。
B:今日デートなんですよ。
A:なんだ、馬鹿野郎!A:你再待一会儿吧。
B:今天有约会。
A:什么,混蛋!<注>“馬鹿野郎”属于男性用语,女孩最好说“馬鹿だね”。
47、真的?マジ。
A:こないだ、相撲見てきちゃった。
B:マジ。
相撲の切符ってなかなか手に入らないって話だけど。
A:前一阵我去看相扑了。
B:真的?听说相扑的票很难买的。
48、救命!助(たす)けて!A:うわ-、雷(かみなり)が落ちてくる-!助けて-!A:哇,雷劈下来了!救命!49、白痴!ばかじゃない!A:視覚ってなんですか。
B:目で見るってことでしょ。
ばかじゃない!A:视觉是什么?B:就是用眼睛看呀,白痴!50、无聊!ばかばかしい!A:なあ、これ笑(わら)えるだろう。
社長の写真にひげと眼鏡描いてみたんだ。
B:ばかばかしい。
いま忙しいの。
A:看,这个真搞笑。
在社长的照片上画上了胡子和眼镜。
B:无聊!我现在很忙。
51、棒极了!最高(さいこう)だね。
A:仕事も順調、マリーも快勝。
最高だわ。
B:それはよかったな。
A:工作又顺利,玛丽又大获全胜。
棒极了!B:太好了。
52、我请客。
おごるよ。
課長:よし、今日おごるよ。
全員:きゃ~、やった-!课长:今天我请客。
大家:哇,太好了!53、活见鬼!おかしいなあ!A:おかしいなあ!コンピュータが自分で起動(きどう)しちゃった。
A:活见鬼!电脑自己启动了。
54、太难了!難しい!A:あ、難しい!どうしたらいい?A:啊,太难了!怎么办?55、真没用!しょうがないなあ!A:これでも分からないの?しょうがないなあ!A:这都不懂,真没用!56、别闹了!ふざけないで。
妹:お兄ちゃん、ふざけないで、ちゃんと説明してよ。
兄:ふざけてねえよ。
妹妹:哥,别闹了!快给我解释清楚。
哥哥:我不是在闹。
<注>“ねえ”是“ない”的口语形式。
57、死脑筋!頭硬(あたまかた)いよ!A:わ-、難しい!一日もかけたら、なかなかできないわ。
B:頭硬いよ!ほかの人に聞いたら。
A:哇,太难了。
都花了一天的时间了,还没做出来。
B:死脑筋!你不会问问别人?58、我好累。
疲れた。
A:あ-あ、疲れた。
B:あら、どうしたの?A:引越(ひっこ)しの手伝(てつだ)い。
佐藤先輩の。
A:啊,我好累。
B:哎哟,你怎么了?A:帮佐藤师兄搬家了。
59、没关系。
大丈夫だよ。
A:いいけど、そんなお金どこにあるの?B:大丈夫だよ。
もうすぐボーナスだから。
A:好是好,但你哪来的钱呀?B:没关系。
马上就发奖金了。
60、疼死了!痛い!A:あ、痛い!B:あ、ごめんなさい。
ごめんなさい。
A:啊,疼死了!B:对不起,对不起。
61、谁说的?そんなこと誰が言った?A:留学するんだって。
B:そんなこと誰が言った?A:听说你要出国?B:谁说的?62、神经病!ばかじゃないの!A:こんなカッコウしちゃって、ばかじゃないの!A:神经病!穿成这个样子!63、不碍事。
だいじょうぶ。
A:あっ、血!B:だいじょうぶ。
ちょっとしたけがだから。
A:啊,出血了。
B:不碍事,只是一点小伤。
64、守财奴!守銭奴(しゅせんど)!A:守銭奴!一円も出さなかったんだ。
A:守财奴!连一块钱都不出。
65、不赖啊!やるね。
男:鈴木のやつ、社長の娘と婚約したんだって。
女:やるわね。
男:听说铃木那家伙和社长的女儿订婚了。
女:不赖啊!66、不是我!私じゃないよ!A:これ、君がやってんじゃないよ?B:私じゃないよ!A:这是不是你干的?B:不是我!67、你真行!すごいね。
A:昨日、コーチにほめられちゃった。
B:うそ-、すごいね。
A:昨天教练表扬我了。
B:真的?你真行!68、坏心眼!意地悪(いじわる)!男:ダイエット中なんだから、にくまん10個も食べれば十分だろう?女:意地悪!そんなに食べてないわ。
男:你在减肥,怎么吃了10个肉包子。