万事达卡翻译稿
- 格式:doc
- 大小:34.00 KB
- 文档页数:2
Agreement for Services of the First Party and the Second Party甲乙双方服务协议Dated 1 March 2000缔约于:2000年3月1日This Agreement is made on the above mentioned date by and between the following Parties:本协议由以下双方于于上述日期予以签署:FIRST PARTY甲方………. The Owner;业主SECOND PARTY乙方………….. the Second Party.乙方Whereas:鉴于:The Owner and/or its affiliates are prevented by the Government of China to make financial transactions including depositing in bank accounts with respect to a number of its own or itsaff iliates’ money in cash in China and as a result certain amount of the Owner’s funds has been blocked in China and the Owner’s attempts to release the money has failed so far;业主和/或其附属公司受到中国政府的保护,可开展各项金融交易,包括将其或其附属公司自有的现金存入在中国所开设的银行账户,因而,业主的部分资金被冻结在中国,目前,无法进行支取;The Service Provider has expressed its abilities to legally exert its expertise with respect to Chinese government and banking system in order to get the release order of the blocked fund in favour of the Owner and take necessary steps to deposit or transfer the fund to the Owner’s nominated bank accounts;服务供应商表示有能力通过其提供的专业技术,与中国政府和银行部门进行协商,并可助力业主获取资金解除的冻结令,可采取各种步骤,将资金存入或转入到业主的其他银行账户中;The Parties hereby agree as follow:双方在此达成以下协议:1. SUBJECT MATTER1、协议主题The subject matter of this Agreement is obtaining all necessary permissions and authorisations from the relevant authorities in order to get the release of the blocked fund of the Owner hereinafter the “Blocked Fund” so that the Blocked Fund will be easily depositable or transferable to any bank accounts nominated by the Owner.本协议的主题为从有关机构处获取所有必需的许可和授权,以解除业主被冻结的资金(以下简称为:被冻结的资金),以便业主可将其被冻结资金存入或转入业主所提供的其他银行账户中。
银行存款证明翻译模板CERTIFICATE OF BALANCE OF ONE FOR ALL CARD OF BANK OF CHINANo. of Client: 666888Date: DD/MM/YYName: Time:Current AccountingA/C No. Currency Kind Balance Status2RMBCurrent Accounting123ActivityFixed Time AccountingSerial No. Currency Kind Value Date Balance Status0001RMBFixed Time and Current Accounting20080606xxxxxActivityBank of China Shenzhen Branch (seal)完税证明翻译模板Shenzhen LOCAL TAXATION BUREAUINDIVIDUAL INCOME TAX CERTIFICATEIssued Date: 6 August, 2008 Number: 123456 Unit: RMB(Yuan)Taxpayer’s name Number of ID8888Categories of income Income period Amount of Income Actual amount of tax paymentSalary Income Aug. 2009¥¥Salary Income July 2009¥¥Salary Income June 2009¥¥Salary Income May 2009¥¥Salary Income Apr. 2009¥¥Salary Income March 2009¥¥Salary Income Feb. 2009¥¥Salary Income Jan. 2009¥¥Salary Income Dec. 2008¥¥Salary Income Nov. 2008¥¥Salary Income Oct. 2008¥¥Salary Income Sept. 2008¥¥Salary Income Aug. 2008¥¥Total amount¥¥Total amount in words SAY *** THOUSAND *** HUNDRED AND*** HUNDRED AND *** POINT *** YUAN TOTALSeal驾驶证翻译模板Driving License of the People’s Republic of China (original)正本No. 你的驾照号Name:姓名Sex: 性别Nationality: P. R. ChinaAddress:Birthday: 出生日期Issue Date: 发放日期Class:准驾车型Valid From:发放日期Valid For: 有效期Seal: Vehicle Administration Office of *** City Public Security Bureau, *** Province Translation by Driving License of the People’s Republic of China (copy)副本No.证号Name: 名字File No. 档案编号Record:TYPES OF VEHICLES ALLOWED (驾照背面)A1: Buses and class A3, B1, B2;A2: Trucks and class B1, B2, M ;A3: City Bus and class C1B1: Medium-sized bus and class C1, MB2: Large-scale truck and C1, MC1: Automobiles and class C2, C3C2: Auto -transmission automobilesC3: Low-speed truck and C4C4: three wheel motor vehicles;D : Three wheel motorcycles and classes E;E : Two wheel Motorcycles and class F;F: Light motorcycles;M: Wheel type self propel machinery.N: Trolley buses;P: Trams;No other agencies or individuals are allowed to keep this certificate except the Public Security Vehicle Administration Office.出生公证翻译模板Notarial Certificate(2008)H.X.Z.W.Z.NO.123This is to certify that Zhang Xiaosan, male, was born on June 25,1981 in ShangHai. His father is Zhang San and his mother is Li Si.Shanghai Xuhui District Notary Public OfficeThe People’s Republic of China(Sealed)Notary Public:(Sealed)Dated: August 1,2008English Translation by 出生公证(2008)沪徐证外字第123 号兹证明张小三,男,于一九八一年六月二十五日在上海市出生。
银行专用翻译:✧招商银行:ChinaMerchantsBank✧中国工商银行:IndustrialandCommercialBankofChina ✧中国农业银行:AgriculturalBankofChina✧花旗银行:Citibank✧中信银行:ChinaCiticBank✧交通银行:BankofCommunications✧中国光大银行:ChinaEverbrightBank✧中国建设银行:ChinaConstructionBank✧广东发展银行:GuangdongDevelopmentBank✧✧✧✧✧✧✧✧现存✧✧✧✧✧✧✧✧ATM✧✧✧✧✧✧✧✧✧客户转账:Customertransfer✧网上消费:Onlinespending/Onlineconsumption✧柜台存款:Counterdeposit✧信用卡存:Depositincreditcard✧分红:Dividendsofwealthmanagement✧还本:Principalrefundofwealthmanagement✧汇入汇款:Inwardremittance✧利息转存:Interestredeposit✧电子支付:Electronicpayment✧跨行来账:✧银联ATM:UnionpayatATM✧POS消费:POSconsumption✧转账销户:Transferandcloseanaccount✧基金认购、申购、赎回:Subscription/Purchasing/redeemingfund ✧电话费:Telephonefee✧ATM跨行费:ATMinter-bankfee✧账户结息:Interestsettlement✧柜台取现:Drawcashatcounter✧即时售汇:Instantsale✧对私提回贷:Personal✧个人售汇:PersonalsalesofFx✧转账收费:Transferfee✧手机费:Mobilephonefee✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧ATM✧ATM✧✧✧✧✧✧✧他行汇入:Remittedacrossbank/Inwardremittancefromotherbank ✧柜面交易:Transactionoverthecounter✧换折:Renewal✧银证:Banksecurities✧汇款:Remittance✧累存:Accumulateddeposit✧累取:Accumulatedwithdrawal✧有线:Cablecharge✧公积金还贷:Funddeductedaccountofhousingloan✧扣年费:Deductionforannualfee✧报销费:Reimbursementfee✧补正:Correction✧支付通:Icardpay✧网通费:CNCfee✧抹帐:Reversinganentry✧劳务:Laborservice✧报销劳务:Reimbursementforlaborcost ✧认购:Subscription✧承上:Broughtdown✧合并:Merge✧帐服费:Smallmanagementfee✧活期账户:CurrentAccount✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧。
No。
11 Product: Seagull brand energy—saving battery2 Model: DMC3 Specification:72V/200 Ah4 Height: 47。
5mm5 Width: 115。
5mm6 Length: 215.5mm7 Features of the products: Safe,environmental protection and easy to carry with8 Using Instruction:Please charge no more than 6 hours each time and no less than 12 hours for the first charging.9 Warning: Please don’t put the battery into the fire nor store it in the high temperature environment。
1 品牌:海鸥牌节能电池2 型号:DMC3 规格:72伏特/200 安4 厚度:47.5毫米5 宽度:115。
5毫米6 长度:215。
5毫米7 产品特色:安全环保、携带方便8 使用说明:一次充电时间不超过6小时;首次充电至少12小时。
9 警告:严禁将电池放入火中,不要将电池储存在高温环境。
No.2Lotus Slippers,BuyOne and Get One Free!The Lotus slippers made by our company are reasonable in price and excellent in quality,which are extremely suitable for all ages。
Our products have various colors as well as abundant types with different styles. The slippers are made of environmentalprotection materials which have neither pollution nor special smelling with exquisite workmanship。
Credit CardCredit cards are instruments issued by banks to customers (cardholders) to enable them to acquire goods, services or currency (where regulations allow) on credit.The customer will be provided with a plastic card carrying a line of credit that, raging from several hundred to several thousand dollars, varies according to the creditability of the customer.The customer can gain goods or services by showing his cad to a store, a hotel or a restaurant that has pre-arrangement with the issuing bank to accept credit cards. Having examined the validity of the card, the supplier will give a sales slip, in which the date of each sale, description of the merchandise or services supplied and the credit amount will be filled by hand-written letters of the lower right corner. The following information will then be processed on the slip together with the credit card through on imprinter supplied by the issuing bank:(A)the customer’s account number and name;(B)expiration date of the card;(C)the merchant’s account number and name.Finally the customer has to sign on the sales slip, to be compared with that on the card. In some cases, the card-issuing bank may approve the exceeding of each amount above the card ceiling limit.After the sale or service, the merchant will return the card and a copy of sales slip to the customer, keep another copy for file and send the third to the issuing bank for reimbursement within three business days after the transaction date.On the other side, the customer wil receive a bill monthly from the bank for payment of his purchase. Usually, he is allowed a grace period of 25 days.With a history of decades, credit cards at present widely used in many countries as popular banking instrument which is greatly contributory to the booming development of tourism and commercial and economic communications.Being first popular in California, credit card spread the United States and most Western Europe during the late of 1960s. Although credit cards are becoming a more acceptable part of the financial scene, they are still regarded with suspicion by many as being a major part of the “live now, pay later”syndrome. Along with hir-purchase, rental and leasing schemes, they provide encouragement to spend more money. Of course, it is only the foolhardy who succumb to the temptation to live, temporarily at least, beyond their means, and such people would no double manage to do even without credit card.Advertising campaigns have, however, promoted a growing realization of the advantages of these small plastic cards. They obviate need to carry large amounts of cash and are always useful in emergencies.All the credit organizations charge interest on a monthly basis which may work out as high as 25 percent a year, yet judicious purchasing by using a card can mean that you obtain up to seven weeks interest-free credit. Using the card abroad, where items frequently take a long time to be included on your account, can extend this period even longerIt is worthwhile shopping around before deciding on a particular credit card. It is necessary to consider the amount of credit granted; interest rates, which may vary slightly, the number and range of outlets, though most cards cover major garages, hotels, restaurants and department stores; and of course, what happens, if your card is lost or stolen A credit card chief may be sitting on apotential goldmine, particularly in there is a delay in reporting the loss of the card.However, if used wisely, a credit card can cost nothing. Or at least can help you to tide you over a period of financial difficulty.。
矿产资源开发利用方案编写内容要求及审查大纲
矿产资源开发利用方案编写内容要求及《矿产资源开发利用方案》审查大纲一、概述
㈠矿区位置、隶属关系和企业性质。
如为改扩建矿山, 应说明矿山现状、
特点及存在的主要问题。
㈡编制依据
(1简述项目前期工作进展情况及与有关方面对项目的意向性协议情况。
(2 列出开发利用方案编制所依据的主要基础性资料的名称。
如经储量管理部门认定的矿区地质勘探报告、选矿试验报告、加工利用试验报告、工程地质初评资料、矿区水文资料和供水资料等。
对改、扩建矿山应有生产实际资料, 如矿山总平面现状图、矿床开拓系统图、采场现状图和主要采选设备清单等。
二、矿产品需求现状和预测
㈠该矿产在国内需求情况和市场供应情况
1、矿产品现状及加工利用趋向。
2、国内近、远期的需求量及主要销向预测。
㈡产品价格分析
1、国内矿产品价格现状。
2、矿产品价格稳定性及变化趋势。
三、矿产资源概况
㈠矿区总体概况
1、矿区总体规划情况。
2、矿区矿产资源概况。
3、该设计与矿区总体开发的关系。
㈡该设计项目的资源概况
1、矿床地质及构造特征。
2、矿床开采技术条件及水文地质条件。
Para1
(2004年9月27日, 上海)万事达卡国际组织与上海银行宣布,联手推出
上海银行的第一张万事达卡双币种信用卡。这张卡是上海银行自1996年开创的
“申卡”产品系列中的其中一项最新产品,也是万事达卡国际组织继续与其国内
会员银行紧密合作的又一硕果
With the announcemnt from both sides, Master Card International along with
Shanghai Bank launched their first dual currency credit card in joint hands. This latest
prodcut was in a series called “Shen Cards”since 1996 initiated by Shanghai Bank,
which is due to its tight cooperation with domestic member bank.
Para2
上海银行总工程师蒋洪先生说:“我们很高兴看到上海银行的这张万事达卡
‘申卡’双币卡的成功发行,也很高兴能够第一次与万事达卡国际组织合作。双
币种的万事达卡‘申卡’是我行为适应市场需要发行的国际通用的电子支付产品,
它的发行标志着我行金融产品体系的丰富和完善。我相信万事达卡‘申卡’双币
卡的推出,将会极大地方便国内游客在境外的支付、提升游客消费能力,也将进
一步推动我行的信用卡业务向国际先进水平迈进。”
Shanghai Bank Chief Engineer Mr. Jiang Hong said: "We are very pleased to see
Shanghai Bank successfully issued dual-currency card, Mastcard of “Shen Card”, and
cooperate with MasterCard International for the first time. This kind of international
electronic payment meets market demands, makes our financial products complete,
and improve customers’ purchasing power abroad in its easy-payment way, which
means our credit cards service qualified for international advanced level.
万事达卡国际组织资深副总裁兼大中华区总经理冯炜权先生指出:“这次与
上海银行携手发卡是万事达卡国际组织为国内消费者提供的又一重要产品和服
务,是万事达卡国际组织对中国支付市场承诺的又一实在体现。
MasterCard International senior vice president and general manager in China,
Mr.Feng Weiquan said: “The card that the Bank of Shanghai joins hands with
MasterCard to launch is another important product and service for domestic
consumers, and fulfilled the promise of MasterCard in China’s payment market.
句1.万事达卡国际组织拥有全球最全面的支付品牌。
句2目前已在全球发行的标有MasterCard,Cirrus和Maestro标志的各种信用卡、
支付卡和借记卡达17余亿张。
句3万事达卡国际组织在全球拥有25,000多个会员金融机构,并在210个国家和地区
为各种不同规模的个人和公司提供支付服务。
句4作为高品质和创新的业内领先者,万事达卡在虚拟和现实两个世界里实现着全面的
支付解决方案。
句5在96个国家通过45种语言投放了‘真情无价’ 的广告片,使万事达卡品牌知
名度达到了其它竞争对手都不可比拟的效果。
句6万事达卡在全球拥有多达3,000万个接受点和特约商户,其中包括821,766台
MasterCard/Maestro/Cirrus ATM自动提款机,其接受率高于任何其他支付品牌。
MasterCard International earns the brand name for its most comprehensive
payment way with various cards issued around the world, such as credit cards,
payment cards, and debit cards registered in the name of MasterCard, Cirrus and
Maestro, totally more than 1.7 billion. With its 25 thousands member financial
institution scattered in the world, the high-quality leading innovator is in the
service of person and companies of diverse scale in 210 different countries and
areas, making on-line and off-line payment more accessible. The advertisement,
“love is priceless”, broadcasted in 96 countries in 45 different languages, has
gained itself much more popularity than any other competitors. More than 30
million special merchants and places acknowledged these cards, including 82,
1766ATM, highly covered than its counterparts.
第四段分析
1. 第一句和第二句根据语意进行精简合并为一句,因为第二句在阐述第一句中
“全球最全面的支付品牌”的内容解释。语意精简后的逻辑顺序的应是,万
事达国际组织是著名品牌,原因是支付手段全面,手段全面是因为发行多种
类型卡片,这些卡以各种名称命名,这些卡总计17余亿张。
2. 将注册名称,直接译出,register 名字用短语 in the name of 引出
3. 第三句第四句同样是对万事达卡的作为“最全面支付品牌”进行细节支持。在
语义上仍然可以合并为一句
4. 第四句中,因英语不喜重复,把万事达描述成高品质的行业创新领先者,固以
其做主语,不再重复出现MasterCard International;也省下再将其译成as the
leader in…的麻烦
5. 第四句中,虚拟与现实根据常识,个人认为应是指网上支付,和在网络外的各
种支付,所以把汉语的抽象描述变成英语的具体事件,进行具象化处理,所
以翻译成on-line和off-line,万事达卡实现了。。。支付解决方案,其实也较为
抽象,可以理解成,人们可以通过。。。进行支付,所以想到了accessible这个
词
6. 句五中,完事达品牌知名度无可匹敌,也是抽象的表述,具体所指就应是万事
达品牌受到顾客欢迎,欢迎可以用popularity这个词
7. 句六中,接受率这个词也很抽象,接受率也使用的群体多,范围广,其实也就
是覆盖面广,我觉得选用cover这个词更加直观
8. 句六中,接受点也不好翻译,没有对应的词汇,感觉表示的意思就是能用这些
卡的地方,所以选用了place 和acknowledge这俩次共同表达了这个意思
9. 第六句中的MasterCard…的自动提款机,因为这些卡名已经在这一段出现,在
此用these cards 代指,不再赘述
10. 其他品牌,用counterpart这个词代指
个人总体感觉,汉译英时,首先要划分好意群,其次在选句型时避免句式单
调,不能光一味的主谓宾,再次,选词时要尽量英语思维,偏用形象词来表
述,这样组词显得语言有张力比如cement the ties,尽量去动词化(多用介词,
动词的名词形式,形容词,非谓语动词来表述)比如文中标注的地方,将概
括性的词省略,将抽象的描述具体化,最后,避免重复,多变换词汇表示同
一概念。
补充
No. 1: There Are Some Things Money Can’t Buy. For Everything Else, There’s
MasterCard. “万事皆可达,唯有情无价。”