语境意义完美版
- 格式:ppt
- 大小:739.00 KB
- 文档页数:28


语境和意义爱德华T·霍尔文化的功能之一是,在人与外部世界之间设置一道具有高度选择性的屏障。
因此文化以多种形态决定我们该注意什么、不注意什么。
文化的这种设置屏障功能给我们提供了外部世界的结构,从而保护我们的神经系统免于“信息过载”②。
信息过载是用来说明信息加工系统的一个专门术语。
它指的是一种环境,在这种环境下,当加工系统无法处理接收来的巨大量的信息时,该系统就会瘫痪。
任何一位母亲,如果既要对付孩子们的各种需要,又要操持家务、服侍丈夫,还要参加像样的社会生活,那么她一定有过这样的体验,所有的事情同时发生了,好像天塌下来了。
她经历的就是信息过载,这种情况同样会发生在商务经理、行政管理员、医生。
律师和飞机调度员的身上。
像证券交易所、图书馆和电话系统这样的机构也有需求(输入)过量的时候。
人们可以通过决定孰轻孰重的办法来处理这种危机。
虽然没有明显的基本方法可言,但是强语境原则似乎是适用的。
也就是说,要增加信息处理能力而不增加系统的大小和复杂性,惟一的办法是给记忆系统设置一个程序从而达到以较少的信息就能激活系统这样的条件,比如,使它更像一对结婚35年的夫妻。
对增加系统的复杂性和需求这一问题的解决办法在于对个体或组织进行预编程序。
它是通过“语境化”过程来完成的……语境的重要角色受到传播领域的广泛认同,但语境化过程却很少得到充分的说明,即使有一些说明,也并未引起重视。
我们将把语境当作一种处理信息过载问题的手段来对待。
在此之前,让我来描述一下作为一种应急功能的语境化过程,也就是说,我们要揭示它是什么、怎么工作。
与强一弱语境系列密切相关的是,人们对在自己和外部世界之间设置的可选择屏障的意识程度民意识程度随语境系列由弱到强而递增。
这样,人们所注意的对象、语境和信息过载这三者之间存在着功能关系。
50年代,美国政府出资数百万美元研制俄语及其他语言的机器翻译系统。
经过国内一些最有才华的语言学家们数年的努力,终于得出这样的结论,惟一可靠的,而且从根本上说,最快的翻译器还是既精通语言又熟知相关学科知识的人。
收稿日期:2006-04-20作者简介:蔡县英,女,六盘水师范高等专科学校外语系讲师。
语境在言语交际中的意义蔡县英(六盘水师范高等专科学校外语系,贵州 水城553004)摘 要:言语交际是一个认知)))推理的互明过程,它要求交际双方对认知环境的事实或假设在心理上能作出共同的认知和推理。
因此语境的选择,不仅应考虑说话者自身的交际意图、内容、语言手段、社会文化背景等因素,而且还应考虑受话者的话语处理能力等非语言因素。
文章从文化语境和情景语境两方面对此作了探讨。
关键词:言语交际;文化语境;情景语境中图分类号:H 31 文献标识码:A 文章编号:1672-3694(2006)03-0032-03任何语言使用都有语境(H alliday &Hasan1985),有语篇必有语境。
言语交际离不开语境,离不开作为一种资源的经验。
在课堂教学中,任何交际活动的成功都主要决定于参与者如何观察文化语境、情景语境和如何通过他们语言和非语言行为来改变它。
语境(Context)最基本的功能是它的制约性和解释性。
/制约性0一方面是对话语生成的制约,即对说话者使用语言的制约,它使说话者在进行言语交际时,必须根据自然的交际用途,建立与自己的话语相符合的语境,选择合适的表达方式。
另一方面,是对听话者而言,指在理解话语时,只有结合具体语境,才能有效地理解话语含义。
/解释性0是针对听者而言,由于语境有容纳一种意义而排斥其它意义的特征,它能对某些语言现象进行解释和说明。
比如,帮助排除歧义,解释一词多义现象以及提供指示词语的指称意义。
以Halliday 为代表的系语言学家,继承了Ma 2linowski 和Firth 的语境思想,对语境因素的种类及其对语言系统的选择和使用所起的制约作用作了深入的研究。
语境(Cotext)因素包括三个方面的内容:话语范围(语场)(Field of discourse)、话语基调(语旨)(Tenor of discourse)、话语方式(语式)(Mode of discourse)。