商贸英语口语之同意赔偿
- 格式:docx
- 大小:12.49 KB
- 文档页数:5
商务实用口语——对索赔要求的回应(1)1.We accept the claim, but can you tell me how much you want us to compensate you for the loss?我方同意理赔,贵方能否告诉我们,你们想要我们赔偿多少损失?2.We will give your request for claims immediate attention.我方会立刻处理贵方提出的索赔要求。
3.We will get this matter resolved as soon as possible and hope to compensate you for your loss to your satisfaction.我方将尽快解决该问题,并赔偿贵公司的损失,让你方满意。
4.We’d like to express our sincere apologies for the poor quality of the products.对货物的质量问题,我方向贵方表示诚挚的歉意。
5.We regret to hear that the goods you received are not of the quality expected.我方很遗憾地获悉,贵方收到的货物质量与你们的期望不符。
6.We are very `sorry for the trouble cause by this delay.这批货物的迟运给你们带来的麻烦,我方深感抱歉。
7.We agree to accept all your claim.我方同意接受贵方的所有索赔。
8.I’ll go to your company tomorrow in person to talk about the claim.明天我会亲自去贵公司洽谈赔偿一事。
9.We regret the loss you have suffered and agree to compensate you $800.我们对你们所受的损失深感抱歉,同意向你们赔偿800美元。
商务英语索赔对话商务英语索赔对话参考内容:甲方:乙公司,我是甲公司的采购经理,我想就我们最近订单的质量问题进行索赔。
我们收到的货物与您公司所承诺的质量标准存在明显的差异。
乙方:很抱歉听到这个问题。
我是乙公司的销售经理,我们会尽力解决您的问题。
具体是什么样的问题,您可以与我具体说明一下吗?甲方:我们最近收到的货物有几个问题。
首先,产品包装有损坏,这导致了部分产品受损。
其次,我们发现货物的颜色与我们的订单不符。
最后,一些产品的尺寸不符合我们的要求。
乙方:非常抱歉给您带来了麻烦。
我会立即与我们的生产部门核实这些问题,并确保采取适当的措施解决这些问题。
关于损坏的产品,我们可以提供相应的赔偿或替换。
对于颜色不符问题,我们会查明是否出现了误配的情况。
尺寸问题,我们也会与供应商进行沟通,找出具体原因并加以解决。
甲方:感谢您的理解与支持。
除了货物的问题,这次质量问题也导致了我们的生产计划延误,给我们的生产线带来了困扰。
所以,我们也期望您能承担一部分我们的生产损失。
乙方:对于这种情况,我们非常抱歉。
我们愿意承担责任并尽力弥补您的损失。
请您提供有关生产损失的相关文件和数据,我们将与财务部门进行核实,然后与您商讨适当的补偿方案。
甲方:谢谢您的合作。
我们会尽快提供相关文件和数据,以便您进行核实。
另外,我们希望您能保证今后的订单质量能够达到我们的要求,避免类似的问题再次发生。
乙方:绝对的,我们会对生产流程进行全面检查,确保提供高质量的产品。
我们将密切关注您的订单,并确保在生产和质量控制方面严格把关,以满足您的需求。
甲方:非常感谢您的合作与承诺。
我们希望通过双方的努力,解决这次的问题,并继续保持良好的商业合作关系。
乙方:非常感谢您的理解与信任。
我们将全力以赴解决问题,以确保我们的合作关系更加坚固稳定。
如果您有其他问题或需求,请随时与我联系。
甲方:好的,非常感谢您的支持。
如果有需要,我会随时与您保持联系。
谢谢您的时间。
乙方:非常感谢。
【导语】学习英语贵在坚持,找到适合⾃⼰的⽅法,多运⽤多温故。
整理了相关内容,快来看看吧!希望能帮助到你~更多相关讯息请关注! 伦敦⼀家进⼝⾏的代表约琴夫-帕麦先⽣正在访问中国,⾃⼏天前他抵达⼴州,他就⼀直参加⼴州交易会。
他受伦敦总公司的指⽰,要和中国外贸公司⼴州分公司的唐同志联系,商谈索赔案件。
唐是代表上海分公司处理这⼀案件的。
Palmer: Hello, Mr Tang, how are you? It is nice to meet you again. 帕:唐先⽣,你好。
⼜见到你感到愉快。
Tang: How are you, Mr Palmer. It's really a pleasure to see you here again. I do hope you have had a very enjoyable trip from London. 唐:帕麦先⽣,你好。
在这⼉⼜见到你,实在荣幸。
你从伦敦回来,希望你这次旅途快乐。
Palmer: I must confess that the air trip is really a long one. But, you see, the air-lines are very comforable so that one does not feel tired at all the end of the journey. 帕:我该承认这次乘飞机航程够长的了。
但是你知道,客机⾮常舒适,到终点时⼀点不感到劳累。
Tang: Glad you have had a pleasant trip. I have to doubt you are comfortably settled and find things at the hotel satisfactory. 唐:你旅途愉快我也⾼兴。
想必你已安顿下来,旅馆设备都还满意。
Palmer: Everything is perfect, thank you. Well, now, Mr Tang, if you don't mind. I'll talk shop with you directly. 帕:谢谢你,⼀切都美满。
外贸同意索赔情景对话(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、策划方案、规章制度、演讲致辞、合同协议、条据书信、应急预案、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as work summaries, planning plans, rules and regulations, speeches, contract agreements, policy letters, emergency plans, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!外贸同意索赔情景对话外贸同意索赔情景对话随着社交网络的兴起和普及,大家都有令自己印象深刻的话语吧,话语是人们说出来或写出来的语言。
英语与顾客写信协商赔偿范文英文回答:Dear [Customer Name],。
I am writing to you today to apologize for the inconvenience you experienced with your recent order. I understand that you were not satisfied with the product, and I want to assure you that we are taking steps to address your concerns.We have reviewed your order and have determined that the product you received was not up to our standards. We have issued a full refund to your account, and we have also removed the product from our website.We are committed to providing our customers with high-quality products and excellent customer service. We are sorry that we fell short of your expectations this time, and we appreciate your feedback. We will use your feedbackto improve our products and services.We hope that you will continue to give us theopportunity to earn your business. If you have any further questions or concerns, please do not hesitate to contact us.Sincerely,。
商务英语口语:如何进行商业索赔我们已经就你们提出的索赔做了仔细研究。
We filed a claim with(against) you for the shortweight.关于短重问题,我们已经向你方提出索赔。
The Chinese representative and Mr.Bake discussed the claim.中方代表与贝克先生商谈了索赔问题。
We have received your remittance in settlement of our claim.我们已经收到你方解决我们索赔问题的汇款。
Claims for incorrect material must be made within 60 days afterarrival of the goods.有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60 天内予以解决。
We have already made a careful investigation of the case.我们已经对这个索赔案件做了详细的调查研究。
I want to settle our claim on you for the 100 tons of bleached cotton waste, as per Sales Confirmation No. 1254E.我们想处理一下关于销售确认书第 1254E 号 100 吨漂白废棉的索赔问题。
We are not in a position to entertain your claim.我们不能接受你们提出的索赔要求。
But we regret our inability to accommodate your claim.很抱歉我们不能接受你方索赔。
I'll write to our home office to waive our claim immediately.我立即写信给我们的总公司提出放弃索赔。
外贸英语口语对话Unit 20: Compensation Trade补偿贸易Without no doubt of quality and efficience of your check-loom,and the price is acceptable too.But problem seems that we are short of foreign exchange at the moment.Excuse me,I am being intersted to hear that how many check-loom would you need?At least fifteen this time,if the production smooth and count supplier's sufficient,we probably need more.In that case,That end take compensation trade since we are old friends.it will bring benefits and advantages for our both parties,I believe.We will deny with it.We will discuss some concrept down.We will likely to buy back your check off.Our country imports a big deal your text styles any way.No problem.Buying back is probably more convenient than couner purchase.And how long it should take to complete the payment.Well.The payment period internally is from three to twenty years.That's take the minmum if it's not so difficult for you.Our cooperation is small one,as you know.And we cannot leave our financial position too far.Okay.We will ---- to complete the payment within three years,starting from commensment of production.Our checkoffwill be priced in line with the international market price of the bowl down.Fine.May I draw your attention that compensation trade is a kind of low.So you need pay intersts several years.Yes,we do.But you must be responsible for technical assistance and performance of the machines.This should be included in the contract.Without question.We will apt to accept according to the contract.Looking forward to the smooth cooperation.So do I.Good morning,Mr Michelle,Good morning,Mr Bawl.Our purpose of inviting you here if to discuss the possibilitys of purchasing your advanced agriculture prosation machinery.Although your machinery is much better than those we just imported from other countries,your priceis incompetitive.You may say so.But good quality always deserves good price.You'd better consider protection efficiency as well as the price.We are quite satisfied with the efficiency of your machinery.But that couldnot highly be fail to transaction unless our import cost could be considerably burn down.In such case,we may deserves to some more flexible ways of doing business.I quite understand that.Shall we entertain compensation trade which will a shortly provide financial support?We would be overjoy with it,since we could foresay great compenmetarity advantages through its operateing.Which do you prefer to buy back or counter-purchase?Buying back if you may,pls.We would like to pay payment by our refined flours and becon products.Then,how long do you think it would take to complete the payment?Of course,the sooner the better.How about five years?Oh,I think the period of five years is too long.Oh,five years is not so long enough.As firstly,every country products are not as worthy as inductrial goods.Secondly,the maybe exsiting unexpected factors from nature,which might exsit negative influences.Your points really make sense.But according to the design of our machinery,your minimum turn over each year cannot be less than $250,000 worth.You can complete the payment within three years without any difficulties.。
外贸同意索赔英语对话以下是小编分享的外贸同意索赔英语对话,一起来看看吧。
同意索赔A: Our investigation results tell us that the factory party is responsible for the cargo damage. We are so sorry for the inco- nvenience we brought to you in this matter.A:关于货物破损一事,我方调查的结果表明是厂方的责任。
给贵公司添了很多麻烦,我们深表抱歉。
B: Well.that's all right.B:啊,不必客气。
A: The factory party agreed to compensate for your damage.A:厂方同意赔偿损失的要求。
B: Thanks.l would like to know the details about the plan of com-pensation.B: 谢谢,我想知道具体的处理方案。
A: We are not going to carry these damaged goods back. Would you accept to buy these goods at half price? We'd like to use the payment as our compensation fee.A:破损货物就不打算运回去了,能以半价处理你们吗?我想这部分款就当赔偿金了?B: Thank you.B:非常感谢。
A: We are completely responsible for this accident. We warrant we won't make this kind of mistake again.A:这次事故完全是由我方失误造成的,我方保证今后不再发生这类事故。
商务人士商谈索赔事宜常用商务英语口语商谈索赔事宜是直接关系到双方的交易是否可以顺进行的重要环节。
以下是小编给大家整理的关于商务人士商谈索赔事宜常用商务英语口语,希望可以帮到大家关于商务人士商谈索赔事宜常用商务英语口语<一>The claim should be referred to the insurance company. 你方应该向保险公司索赔。
Your goods arrived are badly damaged. 你们的货物抵达时损坏得很严重。
The claim should be referred to the insurance company. 你方应该向保险公司索赔。
Your claim, in our opinion, should be referred to the insurance company, as the mishap occurred after shipment. 以我方所见,你方应向保险公司索赔,因为损失是在装船后发生的。
That's because something goes wrong in the delivery process. 那是因为运货过程出了问题。
Your goods arrived in damaged condition. 你方的货物到达我方时受损很严重。
That's because something goes wrong in the delivery process. 那是因为运货过程出了问题。
Since the damage was due to the rough handling by the steamship company,you should claim on it for recovery of the loss. 由于损失是由轮船公司的粗暴处理造成的,你方应该向他们索賠。
英语与顾客写信协商赔偿范文English: I am writing to discuss the recent incident that occurred at our establishment and to address the issue of compensation for the inconvenience caused to you as our valued customer. We deeply regret the inconvenience you have experienced and understand the frustration it may have caused. We take full responsibility for the situation and would like to offer our sincere apologies. In order to rectify the situation and make amends, we would like to offer you a full refund for the service you received, as well as a discount on your next visit with us. Additionally, we would like to offer you a complimentary gift card as a gesture of goodwill. We are committed to providing exceptional service to all our customers, and we hope that this compensation package demonstrates our dedication to making things right. Please let us know if you find this offer acceptable, or if there is anything else we can do to further assist you in this matter. We value your feedback and want to ensure that your experience with us is always positive and satisfactory.中文翻译: 我写信是为了讨论最近在我们机构发生的事件,并解决您作为尊贵顾客所遇到的问题,提供赔偿。
外贸英语口语对话Unit 20: Compensation Trade补偿贸易Without no doubt of quality and efficience of your check-loom,and the price is acceptable too.But problem seems that we are short of foreign exchange at the moment.Excuse me,I am being intersted to hear that how many check-loom would you need?At least fifteen this time,if the production smooth and count supplier's sufficient,we probably need more.In that case,That end take compensation trade since we are old friends.it will bring benefits and advantages for our both parties,I believe.We will deny with it.We will discuss some concrept down.We will likely to buy back your check off.Our country imports a big deal your text styles any way.No problem.Buying back is probably more convenient than couner purchase.And how long it should take to complete the payment.Well.The payment period internally is from three to twenty years.That's take the minmum if it's not so difficult for you.Our cooperation is small one,as you know.And we cannot leave our financial position too far.Okay.We will ---- to complete the payment within three years,starting from commensment of production.Our checkoffwill be priced in line with the international market price of the bowl down.Fine.May I draw your attention that compensation trade is a kind of low.So you need pay intersts several years.Yes,we do.But you must be responsible for technical assistance and performance of the machines.This should be included in the contract.Without question.We will apt to accept according to the contract.Looking forward to the smooth cooperation.So do I.Good morning,Mr Michelle,Good morning,Mr Bawl.Our purpose of inviting you here if to discuss the possibilitys of purchasing your advanced agriculture prosation machinery.Although your machinery is much better than those we just imported from other countries,your priceis incompetitive.You may say so.But good quality always deserves good price.You'd better consider protection efficiency as well as the price.We are quite satisfied with the efficiency of your machinery.But that couldnot highly be fail to transaction unless our import cost could be considerably burn down.In such case,we may deserves to some more flexible ways of doing business.I quite understand that.Shall we entertain compensation trade which will a shortly provide financial support?We would be overjoy with it,since we could foresay great compenmetarity advantages through its operateing.Which do you prefer to buy back or counter-purchase?Buying back if you may,pls.We would like to pay payment by our refined flours and becon products.Then,how long do you think it would take to complete the payment?Of course,the sooner the better.How about five years?Oh,I think the period of five years is too long.Oh,five years is not so long enough.As firstly,every country products are not as worthy as inductrial goods.Secondly,the maybe exsiting unexpected factors from nature,which might exsit negative influences.Your points really make sense.But according to the design of our machinery,your minimum turn over each year cannot be less than $250,000 worth.You can complete the payment within three years without any difficulties.。
外贸英语索赔对话A: Hello, this is Company A's purchasing manager, John I'm calling regarding the recent shipment of goods we received from your companyB: Hello, John This is Mary from Company B How can I assist you today?A: Well, Mary, the problem is that the goods we received are not up to the quality standards we agreed upon in the contract There are quite a few defects and damagesB: I'm really sorry to hear that, John But could you please provide more specific details about the issues?A: For starters, a significant number of the products have scratches on the surface And some of them even have malfunctioning partsB: Oh, that's quite unexpected We have strict quality control measures in place But let me assure you that we will look into this matter seriouslyA: That's not all, Mary The quantity of the goods delivered is also less than what was stipulated in the contractB: I apologize for this inconvenience Let me check our records and get back to you on thatA: We've suffered quite a lot of losses due to these problems Our production line has been disrupted, and we've also faced customer complaints So, we're considering filing a claim for compensationB: I understand your situation, John But before we proceed with any claims, let's try to find a mutually beneficial solution Maybe we can arrange for a replacement of the defective goods and make up for the shortage in the next shipmentA: That might be a start, but we also expect some financial compensation for the losses we've incurredB: I'll need to discuss this with my team and calculate the potential compensation amount But it would be helpful if you could provide us with a detailed report of the lossesA: Sure, I'll have my team prepare the report and send it to you as soon as possibleB: Great And in the meantime, I'll do my best to expedite the investigation and come up with a satisfactory solution for both of usA: Alright, Mary I hope we can resolve this issue quickly and smoothlyB: So do I, John I'll be in touch with you shortlyA few days laterB: Hello, John I've received the report you sent and discussed it with my teamA: So, what's the conclusion?B: Based on the assessment, we are willing to offer a compensation of amount to cover your losses and arrange for the immediate replacement of the defective goodsA: I think the compensation amount is a bit low considering the extent of our lossesB: I understand your concern, John But this is what we can offer at the moment If possible, we can also provide you with some additional discounts on future orders as a gesture of goodwillA: Well, let me think about it But the replacement of the goods should happen as soon as possibleB: Absolutely We'll start the process right away and ensure the new goods reach you within the shortest possible timeA: Okay, Mary I hope this issue doesn't affect our future business cooperationB: Definitely not, John We value our partnership with your company and will do everything to restore your trustA: Alright, then Let's keep in touch and monitor the progressB: Sure thing, John Have a good dayA: You too ByeThis conversation showcases the typical process of handling a claim in foreign trade It involves clear communication, understanding of the issues, and the willingness to find a solution that benefits both parties Such negotiations require patience, a good understanding of the contract terms, and a focus on maintaining a longterm business relationship。
外贸中关于索赔的句子与口语对话在进行外贸活动时,如果自己的权益受到损失,我们改怎么索赔呢?下面是小编为大家整理的关于索赔的英语句子的口语情景对话,欢迎阅读。
1. Please give our claim your favorable consideration.请合理考虑我们的索赔要求。
2. Please examine the matter and send us the goods to meet the shortage as soon as possible.请调查此事,并尽快将货物发给我们以弥补数量的不足。
3. As regards inferior quality of your goods, we claim a compensa- tion of U.S.$10,000.至于你方产品的品质低劣问题,我方要求你方赔偿一万美元。
4. We shall lodge a claim for all the losses incurred as a consequence of your failure to ship our order in time.由于你方未能及时交货,我方将向你方提出由此而遭受的全部损失的索赔。
5. Any complaint about the quality of the products should be lodged within 15 days after their arrival.任何有关该产品质量问题的申诉应该在货物到达后的十五天内提出。
6. Our customers are complaining of the inferior quality of our products.我们的客户投诉我们的产品质量低劣。
7. This seems to be a very clear case and we hope you will see your way to make a prompt settlement.看来情况已十分清楚,我们希望你能设法尽快解决问题。
商务英语赔偿情景对话史密斯:The inspection certificate,which is based on a random selection of 20% of the consignment as weve agreed on beforehand,is considered final and binding upon both parties. We do not accept any claims for compen〔sat〕ion for loss incurred in transit,becaus应该要求保险公司索赔。
因为损失发生在装船后。
盖茨:Weve already got in touch with the underwriter. But they have refused to accept any liability. They attributed the accident to the effects of dampness during the long sea voyage.我们已联系过保险商。
但他们拒绝承当任何责任。
他们将此事故归咎于长途海运中受潮的结果。
史密斯:Thats a matter over which we could exercise no control,then,Im afraid I have to insist that you approach the insurance company for settlement,that is,if you have covered this risk in your coverage.那种事我们可控制不了,我们恐怕还得保持这一点。
就是你们联系保险公司要求解决。
如果你们投保了这个险的话。
盖茨:To my regret,we failed to cover contamination. Thisis an unfortunate oversight on our part and a lesson to us.遗憾的是,我们没有投保污染险。
索赔理由及依据的商务英语口语关于索赔理由及依据的商务英语口语Unit Twenty-Six 索赔理由及依据Part One1.It was found by the inspection that there is a difference of 35 Kg between the actual landed weight and the invoiced weight.经检查发现,实际重量和发票上的重量相差35公斤2.The landed goods were quite different from what expected.现有的货物和期望的大不相同3.We find the free acidity exceeds the contract maximum by 0.01% , so we have to ask you to indemnify us for a loss of £5,000.我们发现自由酸超过合同最大值0.01%,所以我们不得不要求你方赔偿5,000美金4.The inspection shows that the salt density exceeds at least 4%.检查显示盐密度至少超过4%5.This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim against you for £2,000.该货未达到合同规定的标准,我们现在要求索赔2,000美金6.The dried mushroom you sent us are far below the standard stipulated in the contract.你方发来的干蘑菇远远低于合同规定的标准7.The quality of you shipment for our order is not in conformity with the specifications, we must therefore lodge a claim against you for the amount of £280,000.你发给我们订单货物的质量规格不符,我们必须就此向你方索赔280,000美金8.We find the copper wire you supplied is not to the exact specifications of your sample.我们发现你方供应的.铜丝不是你方样品的准确规格9.Our customers complain that the goods are much inferior in quality to the samples.我们顾客发现,与样品相比,货物质量太次10.The quality of the goods you shipped last week is much interior to that of the goods of our last order.上周发来的货物质量和我们上一单相比,质量非常低劣11.The inspection reveals that both the quantity and quality of the wheat delivered are not in conformity with those stipulated in the contract, though the packing is all in good condition.检查显示发来的小麦数量和质量均与合同规定的不相符,尽管包装完好12.Most of the shirts are of a smaller size. I wonder if you made a mistake when sending the goods.大部分衬衫尺码小,我想知道你们在发货时是否犯错13.There are too many defective items in this shipment.这批货缺陷太多14.The leather shoes you sent us last Friday are not the right size. They should be size 42.上周五发来的皮鞋尺码不对,它们应是42码15.The quality of the goods you sent us last week is too poor to suit the requirements of this market.上周发来的货物质量太次以致不适合这个市场的要求16.The quality of your shipment for your order No. 346 is far from the agreed specifications.你发给我们的订单号346的货物与规格差别很大17.Closer inspection by the health officers showed that the canned fruit were considered unfit for human consumption.经卫生官员严密检查表明罐装水果不适合人们食用18.The loss was due to the use of substandard bags for whichyou should be responsible.因包装袋不合格造成的损失应由贵方负责19.It was found, upon examination ,that nearly 20% of the packages had been broken,apparently to faulty packing.经检查发现,近20%的包装破损,显然是错误的包装20.The survey report can certify that the weight shortage was caused by improper packing.检查报告证明由不合适的包装造成短重Part Two1.A close inspection and a careful test by the China National Import & Export Commodity Inspection Bureau showed that some amplifiers are inferior quality.经中国出入境检验检疫局密切检查和认真测试,表明一些话筒存在质量缺陷2.We find that the quality, quantity and weight of the goods are not in conformity with those stipulated in this contract after re-inspection by the China Commodity Inspection Bureau, we are now returning the goods to you and lodge claims against you for compensation of losses.经过中国商品检验局重检,我们发现货物的质量、数量和重量与合同规定的不一致。
最新关于索赔内容及金额商务英语口语1. The goods we ordered on February 12 have arrived ina damaged condition.我方2月12日订购的货物抵达时已经遭损。
2. A number of cases are broken and the contents are badly damaged.有好几个箱子是坏的,里面的商品也遭到了严重的损坏。
3. The package are insufficient and the contents leak out considerably.包装不固,大量的东西漏了出来。
4. We wish to inform you that five of the cars we bought from you have been seriously out of order within50Km driving distance.我方想要通知贵方,向你方购置的其中辆小车在行驶了不到50KM就出了严重故障。
5. Nearly 20% of the bales were broken and the contents badly soiled.将近20%的包都破了,包内的货物严重污损。
6. From the shipment of 2,000 cases of glassware, we ind that a number of wooden cases and the contents have been broken.我们在2000箱玻璃制品中发现了不少木箱及内装制品破损。
7. On inspection, we found that about 50 bags are broken and it is estimated that 240Kg of cement had been lost.验货时,我方发现将近有50包破损,估计损失240KG水泥。
外贸英语索赔口语对话G: Mr. Wang, we regret to inform you that the toys you shipped us do not accord with the required specifications in the contract, and we are compelled to lodge a claim against you.乔治:王先生,我们很圆满地通知你,你运输给我们的玩具与合同要求的规格不符,我们不得不同你们提出索赔。
W: Can you explain to me exactly what the matter is?王:详细是什么状况,你能给我解释一下吗?G: After the arrival of the goods, we are surprised to find that some of them are seriously damaged. This is the certificate by the security department.乔治:货物到达后,我们诧异地发觉其中一部分严峻受损。
这是货物安检部门的相关证书。
W: Our packing is always very strong,and suitable for long distance transportation. There ought not to have issues.I am in the opinion that this may be caused by careless handling.王:我们的.包装是很牢固,而且适合长途运输的,不应当消失问题。
我觉得可能是由于操作不慎造成的。
G: No, after the arrival of the goods, I supervise there almost every day. And the certificate also clearly tells that due to the improper packing, the goods are damaged in transit.乔治:不是的,货物到达后,我几乎每天都在码头监督。
商贸英语口语之同意赔偿
一、惯用单句
1 我对我们的过失表示抱歉。
I'm sorry about our mistake.
2 我为我们的过失向您道歉。
I apologize to you for our mistake.
3 因为货号有误导致到货错误,我们对此深表歉意。
We very much regret the mistake in article number, which resulted in your receiving the wrong goods.
4 我是被派来处理你们就我方发错货物所提出的索赔要求的。
I'm assigned to come here to settle the claim you lodged against us for our shipping wrong goods.
5 我提议,我们赔偿你们总价值的3%再加上检验费。
I propose we compensate you by 3% of the total value, plus inspection fee.
6 考虑到我们之间友好的业务关系,我们准备接受你们提出的25吨短装的索赔要求。
In view of our friendly business relationships, we are prepared to meet your claim for the 25 tons weight shortage.
7 我们会完成你们的定单,给你们发去受损货物的替换品。
We'll complete your order and send replacements for the damaged ones.
8 我们承认我们对损失负有部分责任,所以,咱们各让一半,货价减少10%吧。
We admit that we were partially responsible for the damage. So, let's meet each other halfway and compromise on a 10% reduction in price on the consignment.
9 我们对你们遭受的损失深表歉意,并且同意赔偿你们750美元。
We regret for the loss you've suffered and agree to compensate you by $750.
10 我们准备出3万美元作为全部最终补偿。
We are prepared to offer $30,000 in full and final compensation.
11 我们肯定会说到做到,支付你们退回从我公司购买的商品的运费。
We surely will live up to our words that we will pay the freightage for returning the goods that you bought from us.
replacement n. 替换品
partially ad. 部分地
compromise v. 妥协,折衷
reduction n. 减少,削减
freightage n. 货物运输,运费
settle v. 解决
in view of 考虑到,鉴于
compensate v. 赔偿,补偿
plus prep. 加上,外加
inspection n. 检查,检验
article n. 物品,商品
result in 结果是,导致
assign v. 指派,分配
apologize to sb. for sth. 因为某事向某人道歉
live up to one's words 说到做到
二、实用对话
同意赔偿
Accepting a Claim
供货方:早上好!路上塞车,所以……
Supplier: Good morning! There was a traffic jam on the way, so…
客户方:没关系。
你们打算怎么处理那批损坏的空调机呢?这是我真正关心的事情。
你们决定了吗?
Customer: It doesn't matter. What's your suggestion for our damaged air conditioners? That's what I'm really concerned about. Have you decided yet?
供货方:决定了。
我们调查了你们关于空调机的索赔要求,我们不
得不承认包装拙劣是主要原因。
Supplier: Yes. We've looked into your claim as to the damaged air conditioners and we have to admit that unsatisfactory packing is the main reason.
客户方:这就是说,你们同意弥补我们的损失了?
Customer: That is, you agree to make up our losses?
供货方:是的。
我们会完成你们的定单,给你们发去受损货物的替换品。
Supplier: Yes. We'll complete your order and send replacements for the damaged ones.
客户方:这正是我们期望的处理结果。
谢谢你。
不过,我们怎么处理受损的货物呢?
Customer: That's what we expected. Thank you. But what should we do with the damaged goods?
供货方:我们会派一名技术人员去你们那里做任何必要的维修。
如果损伤不严重,我希望你们能帮助我们把这些受损货物削价处理掉。
Supplier: We'll send a technician to your region to do any necessary repairs. If the damage is not serious, I hope you could help us to dispose
of them at a reduced price.
客户方:我会尽力的。
Customer: I'll do what I can.
concerned a. 关心的
unsatisfactory v. 不符合要求的,令人不满的technician n. 技术员
dispose v. 处理,处置
look into sth. 调查某事物
make up 弥补,补偿,偿还
dispose of sth. 处理掉或卖掉(某物)。